Невеста-попаданка для двух драконов - Мила Дуглас
***
Спасителем, как всегда, явился хаос.
На следующий день, во время бесконечного занятия о «Родовых обетах драконов и их отражении в гербах Домов», её окликнули из-за приоткрытой двери. Ксев, конечно же. Он изобразил уморительную гримасу, копируя занудного лектора, и поманил пальцем: мол, беги, пока не уснула навсегда.
Лия, не раздумывая, подняла руку.
— Простите, мне… что-то мне нехорошо. Подышать бы свежим воздухом.
Она выскользнула в коридор, и Ксев схватил её за руку.
— Бежим! Пока ледяной страж не хватился!
Они бежали по лестницам, смеясь, как школьники, сбежавшие с урока. Он привел её не в таверну, а в зимний сад — огромную, залитую солнцем оранжерею, где среди экзотических растений журчали фонтаны.
— Вот, — сказал Ксев, распахнув руки. — Настоящая жизнь. Без гербов и обетов.
Они бродили меж цветущих кустов, и он рассказывал ей глупые истории о придворных, мастерски их передразнивая. Лия смеялась до слез, впервые за эти дни чувствуя себя не невестой, не сокровищем, а просто… собой. Девчонкой, которая гуляет с симпатичным парнем.
Он взял её руку в свою — легко, без требования, просто потому что рядом была дорожка поуже. Его пальцы были теплыми и невероятно приятными. И это было… так мило.
— С Дэрианом, наверное, не так гуляете? — лукаво спросил он, поглаживая её ладонь большим пальцем.
— С Дэрианом мы… строим ледяную крепость взаимного непонимания, — вздохнула Лия. — Ты… ты другой, Ксев.
— Потому что я не пытаюсь тебя переделать, — сказал он просто. — Ты и так интересная. Зачем портить?
Они сели на краю фонтана, и он, не отпуская её руки, начал делать на ее ладони иллюзию — маленьких, светящихся рыбок, которые плавали между ее пальцев. От прикосновений и этого волшебства у неё закружилась голова.
И тут ее накрыло. Боги, о чем она только думает.
«С ним так легко. Как с лучшим другом. Самым лучшим, самым веселым. Таким, которого хочется обнять, толкнуть, придушить от смеха… и тут же поцеловать, чтобы проверить — а каково это?»
Она аж вздрогнула от этой мысли.
«Стоп, что? — замер её внутренний голос. — Ты о чём? Это же брат твоего жениха. Сводный, но всё равно. Это тот, кто предлагал «попробовать конфетку вместе». А ты тут про поцелуи думаешь? Лия, ты либо очень храбрая, либо окончательно спятила от всей этой драконьей возни.
Ксев, как будто почувствовав её замешательство, поднял на неё глаза. Его зелёные глаза светились озорным, понимающим огоньком. Он не спрашивал. Он просто знал.
— О чем задумалась, конфетка? — тихо спросил он.
—Думаю… — Лия сглотнула, отводя взгляд на призрачных рыбок у себя на руке. — …что границы — штука сложная. И некоторые стены слишком весело разбирать по кирпичику.
Ксев усмехнулся, и в этой усмешке было обещание. Обещание приключения. И опасности.
— О, да, малышка, — прошептал он. — Это самая интересная часть. Я в этом большой специалист.
Где-то вдали прозвучал звон колокола, возвещающий об окончании занятий. Реальность с её платьями, помолвками и ледяными женихами накрыла их снова. Но что-то изменилось. В воздухе. И в её сердце, которое теперь билось не только от страха перед Дэрианом, но и от легкого, сладкого головокружения рядом с Ксевом.
— Иди, красавица, — сказал Ксев, отпуская её руку. Рыбки исчезли. — А то твой жених почует, что ты разморозилась без него. И устроит очередной урок каллиграфии для тебя, чтобы заморозить.
Лия пошла, обернувшись на прощание. Он стоял у фонтана, красивый и беззаботный, как сама свобода. И ее мысли снова запутались в клубок, где дружба, флирт и запретное желание сплелись так, что стало не разобрать, где кончается одно и начинается другое.
«Да что же такое, — подумала она, направляясь к своим покоям. — У меня не любовный треугольник. Какой-то… любовный хаос. Торнадо драконье. И я, кажется, в самом его эпицентре.»
---------------- Отдельная история о принце Ксеве создается ЗДЕСЬ: https://litnet.com/shrt/ireR
Глава 5. Праздник, где всё пошло наперекосяк (как обычно)
Подготовка к Празднику Лунных Цветов, именно в этот день была назначена их с Дэрианом помолвка, превратила жизнь Лии в один сплошной кошмар правил и этикета. Казалось, каждую минуту её тюкали новым запретом, словно пытались запрограммировать.
— На Празднике нельзя смотреть прямо на лунные чаши до сигнала, — бубнила мадам Индира.
— Нельзя смеяться громче,чем герцогиня Эльфреда. А она, между прочим, смеется, как замученная котом мышь, — шипела на ухо преподавательница изящных манер.
— И ради всего святого, нельзя спотыкаться о шлейф! Он длиной в три аллеи! Его понесут. Не надо его по территории замка волочить!
Платье для праздника было произведением искусства и орудием пытки одновременно. Лиловое, с серебряными нитями, изображающими те самые лунные цветы, оно весило как три бронежилета и имело шлейф, который, как подозревала Лия, мог самостоятельно захватить небольшое княжество. А ведь Лия привыкла к примеркам, съёмкам и тяжелой гастрольной жизни. Но к свадьбе с драконом её не готовили.
Самым адским оказался танец. «Танец сплетенных рук» — традиционный для невесты и жениха. Сложные па, сближения, расхождения, и всё это — под прицелом сотен глаз.
Учили её, разумеется, оба брата. И методы у них были диаметрально противоположны.
Ксев устроил тренировку в заброшенной оранжерее. Включил какую-то мелодию на волшебном кристалле (которая подозрительно напоминала легкий джаз) и просто взял её за руку.
— Забудь про раз-два-три. Забудь про взоры дворян, которые мечтают тебя распять. Просто двигайся. Чувствуй музыку. И, главное, смотри на меня, а не на свои ноги. Ноги они как-нибудь сами разберутся, куда идти.
С ним это почти получалось. Он вел её в танце, легкий и уверенный, шутил, смешил, и на секунды Лия забывала, что репетирует свою же торжественную «продажу с аукциона». Она даже рассмеялась, когда он покрутил её, и шлейф (пока тренировочный, из простой ткани) обмотался вокруг него, как удав.
— Вот видишь, — сказал Ксев, распутывая ткань. Его пальцы ненароком коснулись её талии, и по телу пробежали мурашки. — Ты можешь быть естественной. И даже забавной. Это не преступление.
Дверь в оранжерею распахнулась.
— Естественность и забавная мордашка — не то, что требуется от будущей королевы на официальной церемонии, — раздался ледяной голос.
Дэриан стоял на пороге, наблюдая за ними, как ученый за ходом эксперимента.
— Твое тело

