Софи. Перерождение - Аля Миррова
— Позвольте угадаю, стазис? — Софи улыбнулась. Сейчас граф вполне походил на обычного приключенца, только аристократические черты лица и излишняя бледность выдавали в нем благородного господина.
— Да, стазис. Весьма полезное заклинание. Держи, — он протянул Софи кожаный кошель. Только сейчас она заметила, что на груди у Адриана нет медальона.
Они шли по пустым коридорам, лишь изредка боковым зрением Софи успевала заметить едва уловимое перемещение теней.
— Они всегда так двигаются? — ей было не по себе.
— Да, это наш обычный способ перемещения, когда в замке нет обычных людей, — первородный улыбнулся, и в тот же момент несколько его сородичей появились словно из воздуха, заставив Софи вздрогнуть от неожиданности.
Выйдя вслед за хозяином замка в каминный зал, Софи не удержалась от возгласа удивления:
— Вот это да!
Зал полностью преобразился. Все обломки стен и крыши, остатки сгоревшей мебели и осколки стекла были убраны. Вдоль стен поставлены леса из свежих досок. В местах обрушения стен в несколько рядов лежала свежая кладка. Плита, которую они с товарищами приподняли, заняла свое место.
— А они не теряли времени, — девушка остановилась, чтобы осмотреться.
— За сто пятьдесят лет безделье кому хочешь надоест. Работа позволяет чувствовать себя живыми. Идем, — Адриан был уже у выхода. Ему явно не терпелось попасть в деревню.
К радости Софи, их лошади по-прежнему паслись на лужайке перед замком.
— Выбирайте, — кивнула она первородному. Тот не спеша подошел к лошади Тиля. Почуяв чужака, та занервничала и отбежала в сторону. Адриан пожал плечами и подошел к коню Уила. Поймав повод, он осторожно погладил морду коня, и убедившись, что животное принимает его, легко вскочил в седло. Вен, тем временем поймал лошадь Тиля и тоже сидел в седле, держа в руках поводья. Софи звонко свистнула, и из ближайших кустов выбежала ее кобылка. Девушка запрыгнула в седло, и вся компания поскакала прочь от старого замка.
Спустя час, они въехали в деревню.
— Куда теперь? — Адриан подъехал к Софи.
— Сначала в трактир, где мы остановились. Я должна заплатить за комнаты. Торговец будет ждать нас на площади в полдень, — она взглянула на тень от дома, — время еще есть.
Трое всадников подъехали к трактиру. Вен спешился и повел лошадей, свою и Тиля, на конюшню. Адриан остался снаружи, а Софи, спрыгнув с лошади, быстрым шагом направилась внутрь здания. Уладив дела с трактирщиком, она вышла и остановилась в дверях, дожидаясь Вена. Ее взгляд был прикован к первородному. Адриан спешился и с интересом рассматривал окружавшую его обстановку. Софи любовалась его высокой статной подтянутой фигурой, широкими плечами, открытым лицом. Черные длинные волосы графа были убраны в низкий хвост. Сейчас он выглядел как обычный человек, пусть и с очень белой кожей. Подошедший Вен отвлек ее от созерцания графа.
— Жди меня здесь. Если к вечеру не вернусь, сегодня же уезжай в столицу. Расскажешь все отцу, он придумает, как решить эту проблему, — Софи кивком указала на графа, — ты все понял?
Вен молча кивнул.
— Отлично, надеюсь, все образуется, — обняв друга на прощание, Софи направилась к ждавшему ее Адриану.
— Можем ехать, — преувеличено бодро произнесла Софи, подходя к лошадям. Через минуту они уже спускались вниз по улочке, ведущей к центральной площади в деревне.
Деревня, хоть и называлась так, была больше похожа на маленький городок. Добротные старинные каменные двух и трехэтажные дома образовывали несколько протяженных улиц, сходившихся к просторной центральной площади, на которой возвышалось здание ратуши.
Именно здесь авантюристы договорились встретится с торговцем. Чтобы не вызывать лишних подозрений, а главное, чтобы оставаться неузнанным, Адриан надел плащ и накинул капюшон. Они подъехали к ратуше и остановились у коновязи. Софи соскочила с лошади и напряженно всматривалась в людей, снующих по площади, чтобы не пропустить торговца.
— Ты доверяешь своему другу? — неожиданный вопрос Адриана отвлек ее от происходящего на площади. Софи повернулась к своему спутнику:
— Как себе, мы выросли вместе, Вен мне, как брат.
— Расскажи мне о себе, — попросил Адриан. Это была странная просьба, аристократы обычно не интересуются происхождением черни. У Софи мелькнула мысль, что графу просто наскучило ждать, и он решил развлечь себя беседой.
— Тут нечего особо рассказывать, — Софи замолчала, собираясь с мыслями, — родителей своих я не знала, мне сказали, что они погибли, когда я была совсем крохой. Воспитывал меня тогдашний глава воровского крыла гильдии авантюристов. Сейчас он глава всей гильдии. Говорят, он был другом моего отца и обещал ему позаботиться обо мне.
— Твой родной отец был в гильдии?
— Нет, ходили слухи, что он был из благородных, а с моим приемным отцом познакомился, когда тот пришел грабить его усадьбу, — Софи усмехнулась, — но подтверждений этому нет. Мой приемный отец никогда не рассказывал об этом, он вообще старается не обсуждать эту тему.
— И тебе никогда не хотелось узнать о своем происхождении?
— В кругах авантюристов происхождение не имеет ценности, не важно кто ты по крови, важны лишь твои умения и навыки. Титул не защитит тебя от клинка, а благородный род не поможет найти тайник с сокровищами. К тому же наличие родных очень осложняет жизнь таким, как я, — она грустно улыбнулась, — уж лучше быть без роду, без племени, без семьи и отвечать только за себя, чем каждый раз, влипая в неприятности, беспокоиться, как бы это не коснулось твоих близких, — она отвернулась и замолчала. Своим вопросом граф растревожил в ней то, что она старательно прятала ото всех: тоску от осознания, что у нее нет ни одного родного человека, и страх одиночества.
— Торговец, — Софи указала графу на невысокого пожилого толстяка, стоявшего посреди площади и озиравшегося по сторонам. Быстрым шагом она пересекла площадь и направилась к нему. Адриан остался ждать с лошадьми.
— Приветствую, господин Алонсо, — Софи подошла к торговцу со спины и хлопнула его по плечу. От неожиданности тот подпрыгнул и схватился за сердце.
— Смерти моей хочешь? — проворчал он, увидев улыбающуюся Софи, — вы достали то, что я просил? А где твои товарищи? — он явно нервничал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи. Перерождение - Аля Миррова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

