Жена для виконта-отступника - Елена Филимонова
Она тепло улыбнулась в ответ и, как мне показалось, сделала это совершенно искренне — ее голубые глаза смотрели приветливо и доброжелательно. Вблизи она выглядела несколько моложе тетушки, очевидно, ей было где-то около сорока или чуть больше. Светлая кожа не растеряла былой красоты, и даже тонкая сетка морщинок в уголках глаз нисколько ее не портила. Из-под темно-коричневого чепца выглядывали иссиня-черные волосы, ухоженные и блестящие. Наряд ее был пошит качественно и со вкусом, но явно не меньше десяти лет назад и, возможно, был одним из лучших в гардеробе.
Попутно с этими наблюдениями я пыталась рассмотреть лица людей за ее спиной, в надежде угадать, кто из них мог оказаться хозяином, хотя, будь виконт здесь, он наверняка бы встретил меня лично. Маргарет перехватила мой взгляд и понимающе улыбнулась.
— Ричард задерживается, — сказала она, беря меня под руку, — думаю, вернется где-то через час.
Что ж, может, оно и к лучшему решила я, пока мы поднимались по ступеням. Есть время привести себя в порядок, хотя меня несколько задело, что он не удосужился лично встретить будущую жену. Пусть я и не считала себя важной персоной, но есть банальные правила приличия.
— Все в порядке, леди Стенсбери, — я, разумеется, не стала озвучивать свое негодование и улыбнулась ей. Кроме того, Маргарет сама по себе производила хорошее впечатление. — Мне как раз нужно переодеться и сделать прическу.
Мы стали подниматься по ступенькам. Выстроившиеся живым коридором слуги приветствовали меня и заодно беззастенчиво разглядывали, наверняка успев оценить стоимость платья, украшений и манеру держаться. Собственно, точно так же, как и в столице, ничего нового.
Шагнули под своды холла и оказались в просторном помещении, размеры которого из-за скудного освещения оценить было трудно, и от этого зал казался еще больше. Тут и там виднелись арочные проемы, уводящие в соседние комнаты, а прямо по центру поднималась широкая лестница, разделенная надвое и огибающая колонну. На уровне второго этажа она переходила в галерею с балюстрадой. Ничего себе! По сравнению с этим наш дом в Аране выглядел почти игрушечным.
— Осенью и зимой у нас здесь довольно холодно, — сказала Маргарет, заметив, как я поежилась, — поэтому мы стараемся запасти дров, чтобы как следует протопить комнаты. Не беспокойтесь, леди Элизабет, в спальнях гораздо теплее, к тому же мой кузен позаботился о добротных одеялах.
— Это очень мило с его стороны, — ответила я не в силах оторвать глаз от окружающей обстановки.
Стены и пол были сделаны из того же серого камня, что и столичный дворец. Материал хороший, надежный, но слишком холодный, если как следует не отапливать. В Аране этот камень почти не использовали из-за дороговизны, трудностей доставки и обработки. Здесь же, очевидно, это продиктовано необходимостью — как я теперь знала, в былые времена Фитфилд-Холл служил защитным бастионом.
Правую стену украшало знамя с фамильным гербом. Судя по слою пыли, к нему не прикасались к нему уже очень давно. С левой стороны глядели три портрета — двоих мужчин и одной женщины. Мужчины были облачены в рыцарские доспехи, а женщина в белое платье с открытыми плечами.
— Замок старый, нуждается в ремонте и, мы, по мере сил решаем эту проблему, — Маргарет посмотрела на меня. — Фитлфилд-Холл замечательное место, и я уверена, вы полюбите его, ему просто не хватает женской руки.
Особого уюта здесь и, правда, не ощущалась. В былые времена, имение, возможно, выглядело иначе, но сейчас остатки былой роскоши соседствовали с откровенным запустением.
— Стол накроют через час, а пока служанки проводят вас в ваши комнаты. Они на втором этаже.
У подножия лестницы терпеливо ждали две девушки, одетые в одинаковые темно-синие платья.
— Леди Элизабет, — одна из них, та, что выглядела постарше, шагнула вперед, — меня зовут Дороти, а это Мейбл, — представилась она. — Позвольте проводить вас.
Краем глаза я заметила, как нахмурилась моя Брайди и не сдержала улыбки — неужто, и впрямь ревнует? Уж кого-кого, а ее я не променяю даже на самую лучшую компаньонку.
Отведенные мне комнаты располагались в правом крыле, почти в самом конце длинного коридора. По дороге к спальням я выглядывала в окна, но в кромешной темноте ничего нельзя было разглядеть — лишь ветви деревьев на фоне чернильно-синего неба да растущий полумесяц над ними.
— Благодарю, — я отпустила девушек, как только мы пришли, — можете идти отдыхать, моя компаньонка поможет мне привести себя в порядок.
Спальня оказалась почти втрое больше, чем в прежнем доме, что и неудивительно, учитывая размеры Фитфилд-Холла. По центру, у стены стояла массивная дубовая кровать с расшитым балдахином и заправленная свежим бельем. По левую сторону, почти незаметная, если бы не блестящая ручка, дверь, ведущая, очевидно, в каморку для прислуги. Напротив, у другой стены, искусной работы трюмо с разложенными на нем гребнями, расческами и прочими принадлежностями. Справа от кровати ширма, заглянув за которую я увидела ванну и табурет. Окна эркера выходили на парадный двор, открывая вид на пруд с каменным мостиком и беседку. Подоконник был переделан в кушетку.
— Какие роскошные покои! — восхищалась Брайди, оглядываясь вокруг, — похожи на те, что были у вас при дворе, правда?
— Здесь уже кто-то жил, — ответила я. Совсем не похоже, что их обставили к моему приезду. — Возможно, первая супруга виконта.
Брайди сложила руки на груди и боязливо посмотрела по сторонам.
— Ууу… привидений боюсь, — сказала она. — Один из гвардейцев в королевском дворце говорил мне, что виден призрак королевы Агнессы, когда делал обход. — И добавила шепотом. — А свою отрубленную голову она несла в руках. Так-то.
Я улыбнулась. Брайди была суеверной и пугливой, но обожала слушать страшные истории, а еще больше — пересказывать их, добавляя собственные красочные детали. Однако, если эти комнаты действительно принадлежали покойной виконтессе, возможно, следует попросить виконта Стенсбери выделить мне другие.
— Ну, что ж, если здесь водятся привидения, мы попробуем с ними договориться, — пошутила я. — А сейчас помоги мне переодеться и заново собрать прическу.
На ванну, как бы сильно ни хотелось мне ее принять, времени не оставалось, а опаздывать к ужину, было бы некрасиво.
Все то время, пока Брайди возилась с моим нарядом и волосами, я, как могла пыталась унять волнение. Совсем скоро мне предстоит увидеть виконта. Какой он из себя? И какое мнение сложится у него обо мне? В мутном зеркале отражалось вполне привлекательное, но какое-то чересчур бледное лицо, особенно на фоне темных волос, и я добавила немного румян. Негоже выглядеть перед будущим супругом бледной поганкой. Хотя, многие из придворных дам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена для виконта-отступника - Елена Филимонова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


