Замуж не напасть - Антонина Циль
— И кладовку перетяни, — подхватила торговка, ловко упаковывая мясо в грубую бумагу. — Часть вуали я тогда сниму, часть сама рассеется. До послезавтра с мяском ничего не будет, а сама ты не снимешь – магия-то гильдейская, наша, особая. Потом мага позовешь, кладовку затянуть. Сказать, где его контора?... Запоминай… Меня зовут матушка Вилла. Вот тебе сдача, скидка, значитца. Большой медный и пять медяшек.
— Спасибо, — от всего сердца поблагодарила я торговку. — А не подскажите, кто тут… ну, хороший продавец. Не обманывает кто, одним словом.
— Гадости не положит и лишнего не сдерет? — без тени смущения спросила матушка Вилла, хотя сама несколько минут назад пыталась меня обмануть. — Значитца, слушай…
***
Уильяму Ремири, при всей его занятости, пришлось отвлечься от работы, когда в кабинете бесшумно возник слуга.
— Что, Харди? — спросил он без тени недовольства, зная, что камердинер никогда не побеспокоит его без надобности.
— К вам сэнья Элена Хилкроу, — многозначительно пояснил Харди. — Еще одна.
— Почему-то я не удивлен, — пробормотал герцог, из его уставших пальцев выпало перо.
От удара о столешницу магическая нить в пере лопнула и погасла. Еще несколько лет назад перья из лавки тэна Хьюбери работали по полгода, не требуя ремонта и перезарядки. Это же продержалось всего три недели. Тэн Хьюбери был не виноват. Качество его продукции не ухудшилось, а вот магическая начинка…Кристаллы из недавно запущенной шахты в Эклеве держали и передавали заряд намного хуже, чем те, которые добывались в более глубоких слоях старых копей Эмреда. Люди все чаще жаловались на струны, установленные в домах. А ведь любая поломка в периметре защиты могла означать смертельную опасность.
— Проси, — сквозь зубы процедил Ремири, махнув рукой, даже не сомневаясь, что к нему пожаловала очередная самозванка.
В кабинет вошла субтильная девица. Внешне она полностью соответствовала описанию Элены: светлые волосы, большие голубые глаза, изящные конечности. Вот только вплоть до смерти сэна Хилкроу никто не видел его старшую дочь более двух лет. В том числе и Ремири. Сначала пансион, потом домашнее обучение где-то на западе. Бартоломью прятал Элену от посторонних глаз.Видимо, у него был мотив. И Ремири, один из немногих, этот мотив понимал.
— Сэнья Хилкроу? — герцог встал из-за стола и поклонился. — Дочь Бартольмью Хилкроу?
— Да, — скорбным голосом отозвалась гостья. — Элена, к вашим услугам. А папенька… вы же знаете… об этом писали…
Девица весьма натурально пустила слезу и прижала к глазам кружевной платочек.
Герцог незаметно сверился с объявлением во «Всеобщем…» – газета как раз лежала поверх бумаг на его столе:
«Срочно разыскивается сэнья Элена Хилкроу, дочь покойного Бартоломью Хилкроу (двадцати лет, среднего роста, хрупкого телосложения, глаза голубые, волосы светлые, особых примет не имеется). Вышеуказанной девице, а также всем, кто владеет сведениями о ней, надлежит заявить в любой Атрибуции Королевства».
— А ваша сестра? — поинтересовался Ремири.
Предыдущие самозванки руководствовались лишь сведениями из объявления и при упоминании младшей сэньи Хилкроу тушевались и принимались лепетать всякий бред. Эта же всхлипнула и заявила:
— О, Люси! Я ее потеряла! Мы очень испугались… мы сбежали сразу после похорон… Люси осталась на вокзале в Грефорте…
— Вот как? На станции Грефорт? — уточнил герцог.
— Да! О боже, бедная Люси! Я вернулась и искала ее повсюду! Но не нашла! — девица уткнулась хорошеньким личиком в платок.
— Вот как? — повторил Ремири. — Очень вам сочувствую, сэнья. Мы непременно найдем вашу сестру. Но сейчас я вынужден воспользоваться кристаллом идентификации.
— Конечно, — прошептала гостья. — Кровь или волосы?
— Волоска будет достаточно.
Герцог подал девушке изящные ножницы в футляре. Лже-Элена аккуратно срезала несколько волосков с концов тщательно уложенных локонов. Ремири сложил образцы в бумажный пакетик и сообщил:
— Проверка потребует несколько часов. А пока вы гостья в этом доме. Я распоряжусь насчет комнаты.
— О… благодарю… я так устала… — начала лепетать лже-Элена, порозовев. — Я боялась, что мне не поверят… что обвинят в трусости.
— О боги! Какая трусость? Вы испугались! Любой бы напрягся, если бы его стали донимать репортеры и посторонние люди.
— Я была в полном отчаянии после пропажи Люси. Опасалась этих ужасных людей, что угрожали папеньке… боялась отозваться на объявление… И мне сказали, что я могу довериться лишь вам, сэн Ремири…
— И очень мудро, что вы воспользовались советом, — похвалил гостью герцог. — Отдыхайте. Теперь вам ничего не грозит, и скоро вы сможете вернуться в свой дом…
Девица всплеснула руками:
— Я так по нему скучаю, особенно по розам!
Явившийся на вызов Харди увел девушку в гостевую спальню на втором этаже. Ремири подошел к портальному сейфу и положил в него пакетик с волосками. Уже через пару минут они будут у Клауса Бейера, мага-патологоанатома из лаборатории при Совете. Но даже сейчас нет сомнений, что и девица, и ее принадлежностью к роду Хилкроу – фальшивка.
Да, девицу подготовили. Она знает об угрозах Бартоломью. Правильно говорит, знакома с этикетом и наверняка расскажет еще кучу подробностей: о доме, слугах и экспериментах «папеньки». Добавит детских воспоминаний. Розы в оранжерее. Кот Маффин (кстати, тоже сбежавший после исчезновения девочек от подруги Элены, к которой та его пристроила).
В игру вошли солидные игроки. И всем нужны разработки Бартоломью Хилкроу в области накопительной магии.
— Но ты умерла, Элена Хилкроу, — задумчиво произнес герцог, глядя в окно. — Они все-таки до тебя добрались. Яд? Скорее всего.
Один из людей Ремири, его шпион, присутствовавший на темном ритуале вызова в прибрежном городке Фейстауне, подтвердил, что хрономаги заарканили душу Элены, как только та отошла. Ясновидящая Веретта Никс все подтвердила, а ведьма Веретта никогда не ошибается. Но сразу после этого душа девушки неожиданным образом смогла преодолеть захват и даже порвать аркан хрономагов.
— И где ты теперь, Элена? — задумчиво проговорил герцог, обращаясь к облакам, что сгущались в небе.
***
Довольная покупкой и новыми знакомствами, я прошлась по рядам. Чтобы расплатиться за два ларда картофеля, лард репы, столько же моркови и пакет крупы, мне хватило меди от сдачи тетушки Виллы.
Овощи
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж не напасть - Антонина Циль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


