`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана

1 ... 4 5 6 7 8 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И не дожидаясь ответа знахарка ушла, оставив меня в глубокой задумчивости.

Которая, впрочем, не продлилась долго. В дверь моей спальни постучали. Требовательно так и громко, словно не к княгине явились, а в комнату к нерадивой служанке, проспавшей выход на работу. И данное обстоятельство дало понять, что это не Анника вернулась. И не леди Орли, которая не стала бы утруждать себя стуком и вошла свободно. За порогом находился тот, кто считал себя в праве вести себя подобным возмутительным образом. И я даже догадывалась, кем может быть эта наглая личность.

Глава 5

Глава 5

Отвечать визитёру сразу я не стала. Решила немного потянуть время и посмотреть, что будет дальше. Уйдёт незваный гость, не получив дозволения войти, или же продолжит ломиться? Хотелось понять, какова его степень наглости?

Как выяснилось, достаточно велика. Настырный стук в дверь длился на протяжении нескольких минут, после чего прекратился. Правда, совсем ненадолго, и скоро раздался вновь. Но на этот раз был совсем другим. Коротким, негромким, следом за чем дверь открылась и в комнату осторожно проскользнула знакомая служанка. Думала, должно быть, что я сплю, а увидев сидящей за столом в растерянности замерла на месте.

— Слушаю тебя, Анника, — кивнула я, отодвигая в сторону пустую тарелку из-под похлёбки, будто вот только что закончила есть. — Что-то случилось? Или ты за посудой вернулась?

— Да. То есть, нет. Простите Ваша светлость, — забормотала девушка, совсем теряясь, и избегая смотреть на мои обрезанные волосы. — Меня прислал к вам господин Рауд Колль. Управляющий крепостью.

— С какой целью?

— Разбудить, — прозвучало едва слышное в ответ. А сама служанка, опустив глаза, вся сжалась, приготовившись получить очередной выговор.

— Разбудить? — переспросила я, не став высказывать той своего недовольства. — Очень интересно. А подробности я могу узнать? Что именно тебе сказал господин управляющий?

— Что у него есть срочный разговор, а вы не открыли на стук в дверь. Господин Колль решил, что вы спите и отправил меня…

— Будить?

— Да, — убедившись, что её никто ругать не собирается, Анника подняла на меня робкий взгляд. — Мне его позвать?

— Нет. Сейчас у нас с тобой будет дело поважнее. Отнеси посуду на кухню и возвращайся.

— Хорошо, Ваша светлость. Но, что мне сказать господину управляющему, если встречу?

— Что я приглашу его для разговора, когда посчитаю нужным. А сейчас иди, не трать время попусту.

— Да, леди, — быстро присела в подобие книксена девушка и, забрав пустые тарелки из-под еды, покинула комнату.

А я задумалась над тем, правильно ли поступила? Вдруг у этого Рауда Колля возник какой-то важный вопрос, который нужно решить безотлагательно? Хотя, нет. Вряд ли. Если даже служанка с компаньонкой ни во что не ставили княгиню, позволяя себе спорить с ней и указывать, как поступать, то с чего бы управляющему с ней считаться? Тому, о ком травница Атрана отзывалась весьма нелестно. Скорее всего вся срочность в необходимости встречи с княгиней заключалась для вампира в том, что он хотел лично увидеть в каком та состоянии. Дабы после отписаться своему хозяину. А раз так, то пусть управляющий ждёт. Придёт его час. Сейчас у меня в планах стоял собственный гардероб, который следовало осмотреть, а там видно будет.

Снова раздался стук, прерывая этим мои размышления, и в комнату вернулась служанка. Сложила руки перед собой и замерла в ожидании моих дальнейших распоряжений.

— Всё в порядке, Анника? — спросила, встречаясь с той взглядом. — Рауд Колль больше к тебе не подходил?

— Нет, Ваша светлость, — отозвалась в ответ та, отводя взгляд в сторону, и, как мне показалось, облегчённо выдохнула. — Господин управляющий меня не видел. Я очень быстро добежала до кухни и вернулась к вам.

— Ты его боишься? — задала я следующий вопрос, пытаясь понять, что происходит.

— Да, леди, — едва слышно произнесла служанка. — Господин Колль, он… он частенько бывает груб, когда берёт кровь. И потом…

— Стоп! — вскинула я руку, чувствуя, как после услышанных слов всё внутри похолодело. — Что означает твоё «берёт кровь», Анника? Объясни!

— Ну, как же… — подняла та на меня растерянный взгляд. Вся живущая в замке прислуга из людей должна делиться своей кровью с воинами Дарт’Сулай, если в том возникает необходимость.

— И часто такое бывает?

— Нет. Только когда кто-то из них получает ранения в результате стычек с тварями Пустоши. В остальном же капитан Ферро строго следит за тем, чтобы его подчинённые не пользовались работающими в крепости девушками, как постоянными кормушками.

— А Рауд Колль? Он разве один из воинов, несущих здесь службу?

— Нет, Ваша светлость, — помотала головой моя собеседница. — Но он управляющий и доверенное лицо Его светлости, поэтому мы не смеем ему отказывать, когда тот требует…

— Понятно, можешь дальше не продолжать, — остановила я девушку, поморщившись. — С этим тоже придётся разбираться.

— Разбираться, леди? — непонимающе переспросила та, вскинув взгляд.

— Не бери в голову, Анника! Проблемы будем решать по мере их поступления. И первая заключается в том, что мне категорически не нравится собственный гардероб. Он совершенно не подходит для данного места. И этим сейчас мы и займёмся. Переберём наряды, уберём лишнее и оставим то, что сойдёт на первое время. А ещё мне понадобится швея или женщина, которая смыслит в портновском деле. Есть в крепости такая? Или, быть может, в близлежащей деревне?

— Есть, леди. Но она обшивает воинов и в модных платьях плохо разбирается.

— А мне и не нужны платья, — усмехнулась я, поднимаясь со своего места. — Мне требуется удобная одежда. Штаны, рубашки и тому подобное.

— Штаны, Ваша светлость? — служанка так широко распахнула глаза, что стала похожа на сову.

— Именно. Здесь не столица, красоваться в нарядах не перед кем. Сможешь передать швее мою просьбу зайти?

— Конечно. А когда?

— Как можно скорее. А сейчас, — повернулась я лицом к одёжному шкафу, — берёмся за дело. Рюшечки, бантики, розовый цвет — всё долой! Наша цель — строгость, лаконичность и практичность. Понятно?

— Да, Ваша светлость, — кивнула Анника, продолжая смотреть на меня с удивлением.

— Отлично. А после того, как закончим, можешь пригласить ко мне господина управляющего. Так уж и быть, пообщаюсь с ним.

— Я поняла, леди.

— Ну, раз поняла, то вперёд! Время не ждёт!

Девушка подчинилась. Первой подошла к гардеробу, открыла его дверцы и стала вынимать оттуда наряды. А я, тщательно осматривая их, выносила вердикт: оставить или убрать.

Справились мы с задачей быстро. Одежды у Тамии оказалось много, но вот той, которую можно было бы оставить, получилось прискорбно мало. А штаны в гардеробе оказались всего одни. Те, что являлись частью абсолютно нового костюма для верховой езды и надевались под широкую пристежную юбку.

— Мда-а, — констатировала я, оценивая чёрный приталенный жакет и бриджи. — Похоже сей наряд станет моим повседневным, пока не будет готова другая одежда. Отложи его на завтра, прибери тут и можешь звать Рауда Колля.

— Да, Ваша светлость, — откликнулась Анника и засуетилась.

В то время как я отошла к одному из кресел и, опустившись в него, прикрыла глаза. Мне нужно было обдумать предстоящий разговор с управляющим. И до того глубоко ушла в собственные мысли, что очнулась только тогда, когда ощутила на себе пристальный, тяжёлый взгляд. Распахнула глаза, и увидела в паре-тройке метров от себя высокого черноволосого мужчину средних лет. Довольно привлекательного внешне, но тем не менее производящего крайне отталкивающее впечатление.

— Ваша светлость! — склоняясь в поклоне произнёс мой гость, а я поняла, что с этим типом мы точно не сработаемся.

В его голосе и самом движении, которое должно было свидетельствовать об уважении, не было и намёка на последнее. Это была открытой воды издёвка, и мужчина нисколько не стеснялся мне её демонстрировать. Тамию Керро здесь не просто за княгиню не считали, а, похоже, вообще приравнивали к пустому месту.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)