Ли Уэзерли - Сияние ангела
Пытаясь сохранять спокойствие, я нащупала туфли- лодочки — мою единственную обувь. Потом я услышала, что говорят по телевизору, подняла голову и замерла.
— …новые подробности поступили от официальных представителей правоохранительных органов Потакета, Нью-Йорк. Эти кадры были сделаны в бывшем доме разыскиваемой террористки Уиллоу Филдс прошлой ночью…
Показывали дом дяди Джо. Я услышала чей-то резкий вздох и поняла, что это мой собственный. Я сидела неподвижно, отказываясь понимать то, что я видела.
Дом, в котором я жила с девяти лет, полыхал.
Даже на этих дрожащих кадрах, как будто снятых на телефон, было видно, что викторианский особняк дяди Джо трещит и обваливается. Горели даже садовые скульптуры во дворе. Я разглядела одного из гномов, овеянного сполохами, словно дух огня.
Картинка сменилась, и на экране появились почерневшие руины и пожарные. Второго этажа уже не было — от него остался один темный остов, будто дом грозил небу костлявыми пальцами. Я смотрела на тлеющий кусок сиреневой стены. Моя спальня.
— …причина неизвестна, хотя местная полиция подозревает дружинников из Церкви ангелов. Как сообщалось ранее, выживших нет. Тела двух женщин были найдены среди развалин, возможно, это Миранда и Джоанна Филдс, мать и тетя Уиллоу Филдс…
На экране телевизора из обугленных останков дома выкатывали на носилках два мешка.
Глава 2
Мир закружился передо мной, и меня охватила дрожь. На экране пожарный поскользнулся на щебне. Я молча смотрела, как мешок в форме человеческого тела падает с носилок.
— Уиллоу, — резко сказал Алекс. Он сидел передо мной на корточках и тряс меня за плечи. — Прости, но если мы не смотаемся отсюда, то будем следующими. Идем!
Каким-то образом мне удалось кивнуть. Я не могла дышать, все мое тело согнулось под тяжестью увиденного. Мама. Мамочка. Я встала, взяла с тумбочки у кровати маленькую фотографию, где я была запечатлена в ветвях ивы, и засунула ее в карман джинсов. Теперь это было все, что у меня осталось от прошлой жизни. Алекс не стал выключать телевизор и выглянул в открытую дверь.
— Чисто, — прошептал он, обернулся и протянул мне руку. — Не подавай виду, что мы торопимся. Но приготовься бежать.
«Никто не выжил». «Никто не выжил». Эти слова бились у меня в голове, пока мы шли к стоянке, держась за руки. Мы встретили по дороге только пару, выгружавшую вещи из машины; они на нас даже не посмотрели. Когда мы добрались до мотоцикла, Алекс дал мне шлем и сунул пакет в багажник. Я застегивала ремни, пальцы нe слушались.
Полицейская машина уже ехала нам навстречу, когда наш мотоцикл с ревом умчался в противоположном направлении. Я ничего не видела. Я крепко вцепилась в Алекса, и у меня перед глазами снова и снова возникали два мешка. Вышла ли мама из забытья перед тем, как это произошло? Понимала ли она, что происходит? Пожалуйста, только не это. Мысль о том, что она была напугана и попала в ловушку, из которой не могла выбраться, причиняла мне такую боль, что мне казалось, я умру. Я прижалась к Алексу. Нас обдавало холодным горным ветром. Я закрыла глаза и постаралась сдержать тошноту.
Не знаю точно, сколько времени прошло: может быть, минуты, может, часы. Как только мы пересекли границу штата и оказались в Нью-Мексико, Алекс свернул с шоссе и въехал в маленький городок. Мы приехали на заправку и затащили мотоцикл туда, где его было не видно. Ноги одеревенели, я почти не чувствовала их, как будто я была зомби, только что вылезшим из могилы.
Алекс обнял меня за плечи. В его лице читались напряжение и сочувствие.
— Нам надо поговорить, — сказал он и отвел меня в туалет.
Поговорить. Слова казались незнакомыми. Я поймала себя на том, что верчу их в голове туда-сюда, обдумывая возможные значения. Алекс запер за нами дверь, а я стояла, обхватив себя за плечи. Где-то глубоко внутри накатывала волна слез. Если бы я дала ей вырваться, она навсегда утопила бы меня.
Волосы Алекса взъерошились от ветра. Он повернулся ко мне. Его теплые и сильные руки сжали мои.
— Уиллоу, слушай, — резко сказал он. — Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне видится в этом смысла. Да, Церковь ангелов могла желать смерти твоей матери, но при чем тут тетя? Все в Потакете знали, что вы не ладили, так?
Я покачала головой, слишком шокированная, чтобы проследить за ходом его мыслей. Но он был прав. Это был маленький городок, и тетя Джо была не из тех, кто не выносит сор из избы. Все знали, как ей было не по нраву, что надо поддерживать нас двоих, хотя какие-то деньги я получала благодаря своим навыкам телепата.
— К тому же твоя тетя поверила Церкви ангелов, когда они сказали, что ты сбежала с каким-то таинственным парнем. Зачем им ее убивать? — продолжал Алекс. — Она бы подтвердила их версию. Если же целью была твоя мама, то было бы проще связать ее дома, а потом тихо избавиться от нее. Глупо убивать людей, сжигая их вместе с домом. Слишком многое может пойти не так.
Боль пронзила мою голову, я едва понимала смысл его слов.
— Что ты сказал, Алекс?
Он поколебался, продолжая держать меня за руки.
— Это может показаться странным, но ты можешь попробовать почувствовать маму? — наконец спросил он.
Меня как током ударило.
— Ты… ты думаешь, что они на самом деле не умерли?
В его глазах отражалась борьба его догадок с нежеланием давать мне надежду.
— Не знаю, — сказал он. — В любом случае поджигать дом — это слишком просто. Как будто для показухи.
Я сглотнула, едва смея надеяться.
— Это могла быть, например, неуправляемая толпа. Люди иногда устраивают поджоги. А другие сгорают.
— Да. Смотри, я могу ошибаться, но просто попробуй, хорошо? Попробуй почувствовать их.
Я не хотела пробовать. Не хотела давать себе даже самой слабой надежды, чтобы не разочаровываться. Я прерывисто вздохнула, пытаясь отрешиться и сосредоточиться.
Мамочка.
Я представляла ее мягкие светлые волосы, почти такие же, как у меня, ее зеленые глаза, в которых светилось узнавание, когда она меня видела. От нее пахло смесью шампуня, лосьона для тела и еще чего-то, что было именно ее, мамино. Когда я была маленькой, я хотела навсегда завернуться в этот запах. Даже потом, когда она перестала реагировать на окружающих и витала в своих снах, я сидела рядом, вдыхая этот запах, и желала, чтобы все было иначе.
Образ мамы принял четкие очертания у меня в голове довольно быстро: она всегда была в моих мыслях. Я тянулась мыслями в разные стороны, нащупывала, искала ее. Здесь ли она еще? Пожалуйста…
Бесконечно тянулись минуты. Я стояла с закрытыми глазами у холодной фарфоровой раковины, стараясь не вмешиваться в происходящее, несмотря на глухие удары сердца — агонию моей надежды. Не дави, просто расслабься… плыви по течению… Мама, ты здесь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уэзерли - Сияние ангела, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





