Драконья соседка, или (не) тихие провинциальные будни (СИ) - Калина Анна
Я просто выдернула подушку, без лишних разговоров и поставила на стол тарелку с едой. Дин застонал и снова шмякнулся лбом об стол. Не в тарелку и то радость. Послышался тихий глухой звук. Лиза отвесила мальчишке подзатыльник и пошла к коробкам в гостиной. Зои и Кира выглядели веселее, они поглядывали в окно и хитро переглядывались друг с другом.
А меня опять начало трясти. Сегодня у детей был первый день в новой школе. Дин у меня парнишка бывалый, ему нигде не страшно, это мне страшно за тех, кто рядом с ним. А вот девочки… они же только пошли в школу, и теперь переезд. Опять всё новое вокруг. Глянула на близняшек… Их двое. И чего-то мне так стало страшно. За деревенскую школу городка Мироквос. Сделаю всё что в моих силах, чтобы унять буйный нрав лисят!
— Сегодня ваш первый день в новой школе, — снабжала я детишек ценными указаниями, пока они вяло ковыряли завтрак в тарелках. — Не плеваться и не обзываться.
— Зачем тогда туда идти? — лениво уточнил Дин.
Он явно был враждебно настроен к новому месту учебы, хотя и прошлые школы мой братишка не жаловал.
— Чтобы буквы в слова уметь складывать, — спокойно объявила я.
Перкинс кивнула, отчего чепец на её голове съехал. Лиза тоже только начала постигать грамматику. Она очень страдала от неумения читать и писать. Медведица поправила головной убор и принялась мыть кастрюлю для супа. На Лизе всё сидело слегка внатяжку. Перкинс больше привыкла к просторным мужским рубахам да штанам, но очень хотела влиться в неторопливую жизнь провинции. А в штанах ну никак не вольёшься. Поэтому Лиза мимикрировала с рвением вымирающих хамелеонов. Неуклюже, но старательно.
— Я умею складывать буквы в слова! — ехидно заявил мне Дин.
— В приличные слова, Дин, — напомнила я брату, — и упаси тебя небо сегодня применить этот талант. Понял?
— Понял.
Кира и Зои были уже собраны. Мы с Перкинс в четыре руки заплели им косички. Вручили по бутерброду. Потом вручили девчонкам поникшего Дина. Мы стояли на крыльце и смотрели вслед удаляющимся детям. Кира и Зои держали Дина за обе руки, будто мальчик мог сбежать. Кира что-то рассказывала, Зои поддакивала. Дин кивал. Забавно, он сразу же принял приёмных сестричек. Не ревновал, не обижался. Хотя он же достаточно взрослый, чтобы понимать — лисят никто не хочет брать в семью. Судьбой девочек был бы приют, откуда бы они вышли прямо на улицу. Лисов не растят в приемных семьях. Брезгуют.
Сами же мы вышли из дома чуть позже, идя следом за детьми. В маленьких городах жизнь хороша тем, что здесь всё всегда рядом. И школа располагалась на площади, за две улицы от нашего дома. Здесь же находились и церковь, и больница, и пожарная часть. Это радовало, учитывая, что в школе будет пребывать мой брат.
К дверям школы стекались «потоки» унылых и сонных детей, так что мои лисята не очень-то выделялись на общем фоне. На пороге школы стоял её директор нэйт Гайри. Тучный мужчина с копной седых кудряшек на голове. Я писала этому мужчине ещё до приезда в город и документы детей выслала по почте. Зачисление в школу прошло без проблем, что меня очень удивило.
Мужчина заметил моих лисят в толпе и двинулся к ним. Девочки тут же принялись здороваться, сделали лёгкий книксен, придерживая края платьев двумя пальцами. Дин угрюмо пожал руку мужчине. Меня и Лизу директор Гайри тоже заметил и помахал в знак приветствия. Дин обернулся. Вздохнул. Закатил глаза. Я украдкой показала брату кулак. Милая семейная беседа. Нэйт Гайри что-то сказал детям и указал пальцем в сторону школы. Девочки поволокли Дина к входу.
— Милые детишки у вас, нэтти Фойсен, — произнёс Гайри, приблизившись к нам с Лизой, — моё почтение.
И он поклонился. Человек. Чистокровный, без примисей. Отчаянный малый. Или ему нечего терять? Пойти учителем в школу, где половина детишек нелюди… псих он, что ли?
— Не обольщайтесь, — буркнула Лиза, — держите ухо востро.
Гайри расхохотался, откинув голову назад. Я с улыбкой глянула на Перкинс и покачала головой. Такие шутки всё же нужно говорить осторожно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не переживайте, — произнёс Гайри, — у меня таких вот шустрых полная школа, — дети, они все одинаковы. Не волнуйтесь. Надеюсь, я не найду вас в засаде под окнами школы?
Мы с Лизой синхронно мотнули головами. Надеюсь, я не покраснела, ибо как раз собиралась заглянуть в окна классов. Там мои рыжики!
— Я её не пущу, — пообещала Лиза, вызвав новый приступ хохота у Гайри.
— А я за ними присмотрю, — пообещал мужчина, — спокойно изучайте город и не волнуйтесь.
Мы попрощались. Мужчина пошёл в школу. Мы с Лизой ещё остались у ограды.
— Приятный мужчина, — вздохнула я.
— Жаль его, — подытожила Лиза, — мученик. Добровольно на такой работе…
* * *Чайки с визгом бесились в небе, ныряли в воду, зависали в воздухе, паря на ветру. Солёный ветер трепал волосы, освежал лицо, дразнил влажной прохладой.
Портовые города хороши МОРЕМ! Ничто так не восхищает меня в земных красотах, как эта бесконечность голубой воды с барашками пышной пены. Шелест волн на песке, блеск лазурных вод на солнце. Возле воды все мои инстинкты оживали, обострялись, будто я сама была птицей, готовой взлететь.
Вот к этому я стремилась, вот об этом мечтала, когда день за днём копила деньги на собственный дом. Дурочка. Тогда я свято верила, что сумею собрать такую сумму.
Из пенной морской воды поднимался остров, с каменистой тропой к нему от самого берега. А на острове красовался маяк. Волны шипели и пенились, облизывая подножье маяка, и я восхищённо замерла, любуясь открывшимся видом. Но рядом была Перкинс. Её манил не маяк, а рынок, куда она меня и поволокла.
— Камбала! Барабулька! — слышались выкрики торговцев.
Ещё одна прелесть приморских городов — рыбные рынки. Свежий улов. Запах, конечно, не для слабонервных, но это можно потерпеть ради пользы. В рыбе же фосфор, кальций, куча витаминов и минералов… А детям нужны крепкие кости.
Лиза чуть отстала, торгуясь с продавцом овощей. А я с любопытством разглядывала дары моря. Чего только не лежало на льду! И кальмары, и крабы. Разные моллюски. Рыба всевозможных видов и форм. С прозрачным телом, с радужной чешуей. Такого изобилия я даже в музее не встречала.
И всё свежайшее, без магических заклинаний то ли мага-лекаря, то ли некроманта. Откуда в городе свежая рыба? А маги… они тоже всякие есть.
— Что тебе, красавица? — потирая руки, спросил мужчина в смешной полосатой шапочке на лысой головенке.
Его дружелюбие вскоре сменилось насторожённостью. Я уже привыкла замечать, как у собеседников меняется выражение лица, стоит им рассмотреть признаки моей расы. Я изучила ценник на рыбине и сочла его вполне приемлемым.
— А это что за рыбка? — дружелюбно спросила я и указала пальцем на разделанную тушку, — там много косточек? Мне для детей на ужин.
Мужчина замялся и растерянно вытер руки о замызганный фартук. Пожевал губами. Я не осуждала окружающих за то, как они на меня смотрели. Верфоксы заслужили скверное к ним отношение. А каждому твердить «я не такая» — язык сотрёшь.
— А деньги у тебя есть? — хмуро спросил рыбак.
На нас уже поглядывали его соседи. Кто-то шептался, кто-то даже чуть отодвинул свой улов подальше от меня. В проходе между прилавками показалась Лиза с закинутым на плечо мешком картошки. Во второй руке медведица изящно несла плетёную корзинку, из которой торчали перья зелёного лука и укроп.
— Ну, чего тут у нас? — спросила медведица, подойдя ко мне.
А потом смачно шмыгнула носом. Рыбак покосился на Перкинс и чуть втянул голову в плечи, уже жалея о своём вопросе. Я спокойно протянула рыбаку горсть монет в ладони.
— Можете проверить, они не фальшивые, — пожала я плечами и указала на приглянувшуюся рыбку, — заверните мне вот эту.
Мужчина ссыпал монеты в карман, не унизив проверкой. Ещё бы, когда рядом со мной стояла Перкинс, закрывавшая своей мощной фигурой большую часть соседнего прилавка. А потом ещё и улыбнулась во все зубы, пытаясь быть такой же учтивой, как и я. Мужчина ещё раз оглядел нас и вздохнул.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконья соседка, или (не) тихие провинциальные будни (СИ) - Калина Анна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

