`

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

1 ... 4 5 6 7 8 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Думаете, меня никто не сможет полюбить? – улыбнулась Эйлин.

– Я этого не говорила, – Тильда посмотрела куда-то за спину Эйлин. – Но как Вы поймете, кто из них Вас действительно любит, а кто просто использует?

– Я позову на помощь вас, – улыбнулась Эйлин. – Вас ведь невозможно обмануть, не так ли?

– Обманывали даже меня, – ответила Тильда.

Эйлин внезапно стало стыдно за грубость. И хотя первой пикировку начала не она, сейчас жалость к состоянию и положению Тильды Свен победила. Эта женщина успела сделать блестящую карьеру к двадцати семи годам. А теперь перед ней сидит больная копия Великой Тильды Свен, которую избегают все, даже старший брат.

– Слетелись мотыльки, – произнесла Тильда, по-прежнему глядя за спину Эйлин.

Та вынуждена была обернуться. Тильда смотрела на Далия, окруженного шестью мьерками из Сообщества и разных кланов. Эйлин задержала дыхание. Прежде Далий никогда не улыбался, общаясь с женщинами. А сейчас… Сейчас она едва узнавала его…

Эйлин отвернулась, стараясь сохранить самообладание. Она свободна. Ни Далий, ни кто-либо другой ей не нужны. Прописные истины, озвученные Тильдой, Эйлин и сама знала. Брак по расчету для нее самый выгодный союз, потому что он заранее подразумевает сделку, где каждая из сторон принимает на себя обязанности и привилегии. Сейчас Эйлин искала развлечений, только и всего. И Далий, судя по «мотылькам» вокруг, делал тоже самое.

– Сильвия Лэйн, – произнесла Тильда, указывая рукой на проходящую мимо них женщину в шикарном платье.

– Я ее знаю, – ответила Эйлин.

– Но вы не знали, что брат встречался с ней до того, как Король обвенчал вас.

Эйлин проследила взглядом за Сильвией Лэйн. Та направилась прямиком к Далию и буквально оттолкнула одну из низкорожденных мьерок в сторону, что выглядело крайне грубо и неприлично.

– Сейчас ей не до манер, – будто читая мысли, озвучила Тильда. – Вернуть того, кто принадлежал когда-то ей, дело чести.

– Но у нее есть жених, – прошептала Эйлин.

– Где же он? – засмеялась Тильда. – Ах, да… Она вчера порвала с ним. Слухи быстро разлетаются среди мьеров. Иногда это играет на руку, но чаще всего становится досадной помехой.

Эйлин отвернулась от Далия и «мотыльков», затушила сигарету и допила коктейль.

– Теперь Далий свободен в выборе, – обронила Эйлин, поднимая руку, чтобы сделать новый заказ.

– Только у самого Далия забыли спросить, чего хочет он, – Тильда указала пальцем на свою пустую рюмку.

Бармен быстро наполнил ее и смешал для Эйлин коктейль.

– Если бы ему было что сказать, он бы сказал, – ответила Эйлин и приложилась к бокалу с розовой жидкостью.

– Ему не дали ничего сказать, – Тильда выпила двойную порцию водки. – Его заткнули и выставили из Резиденции Короля. На следующем этапе его лишат должности старшего стража. А после этого отправят служить куда-нибудь подальше, чтобы не мозолил глаза никому из королевской семьи.

– Далий на хорошем счету в Службе. Никто не собирается лишать его должности.

– Правда? – засмеялась Тильда. – Что ж, время это покажет. Старших стражей в Службе всего шесть. Они подчиняются только руководителю и Королю. Как думаете, сколько времени понадобится Вашему отцу, чтобы убрать бывшего кандидата в зятья с глаз долой?

Эйлин промолчала.

– Хотите пари? – предложила Тильда. – Не пройдет и двух недель, как Далий лишится своей должности.

– Это абсурд, – обронила Эйлин.

– Если я окажусь права – вы согласитесь выполнить одну мою маленькую просьбу. Если я проиграю пари – выполню одну вашу просьбу. Какую угодно, но только в рамках Закона.

Эйлин допила коктейль.

– По рукам, – произнесла она и улыбнулась.

– По рукам, – Тильда склонила голову.

– Какие люди!

Эйлин от неожиданности даже вздрогнула. Услышать голос Брайана Югалы над самым ухом – не лучшее продолжение вечера.

– Восставшая из мертвых Тильда Свен! О, простите, Ваше Высочество. В этом откровенном наряде я не сразу вас узнал.

Эйлин скривилась, почувствовав запах алкоголя, исходящий от Брайана.

– Ну что, Тильда! Как поживаешь?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Не жалуюсь, – она посмотрела на него, как на таракана, которого собиралась прихлопнуть ботинком.

– Может, потанцуем? – Брайан протянул Тильде ладонь. – Или ты больше не танцуешь?

– Это переходит все границы! – возмутилась Эйлин. – Кажется, ты пьян и тебе пора отдохнуть.

– Да, я пьян! – Брайан прижал ладонь к груди. – Но ты, Эйлин, не расстраивайся. Как только эта дама… – он указал на Тильду, – станцует со мной, я приглашу тебя. Кстати, ты просто обворожительна сегодня! Я говорил?

– Я больше не танцую, – Тильда спрыгнула со стула, взяла в руку трость и наступила ей Брайану на ногу. – А тебе советую пойти и проспаться, пока дел не натворил.

– Трость с ноги убери, сука конченая, – произнес Брайан.

Тильда посильнее надавила на нее.

– Я бы на твоем месте язык прикусила, если не хочешь, чтобы сплетни о твоих достижениях разлетелись вокруг, как брызги крови, на которые ты любишь смотреть, – прошипела Тильда.

– Трость с ноги убери, – повторил Брайан.

– Значит, мы друг друга поняли, – Тильда показала оскал и убрала трость.

Она хотела уйти, но Брайан выставил подсечку. Тильда плашмя рухнула на пол и один из ее протезов предательски щелкнул.

– Господи! – Эйлин бросилась к Тильде, а Брайан тут же испарился.

– Я сама, – прошептала Тильда, пытаясь подняться.

– Тильда, – рядом оказался Далий. – Давай, я помогу, – он хотел подхватить ее на руки, но она начала отбиваться.

Мьеры вокруг замерли. Только музыка продолжала играть во внезапно умолкшем помещении.

– Мне не нужна помощь! – воскликнула Тильда и перевернулась на спину. – И жалость ваша тоже не нужна! – она села.

Ощупала протез и поняла, что механизм сгибания в колене заклинило. Она попыталась его разблокировать, но у нее ничего не вышло.

Мимо кто-то прошел. Остановился у барной стойки и сделал заказ: двойную порцию виски. Тильда подняла голову, глядя на высокого Мортона Нораму, который ждал, когда принесут его алкоголь. Тильда попыталась вспомнить, что именно в нем ее бесило больше всего, и, наконец, припомнила: девичьи пушистые реснички вокруг ярко-зеленых глаз.

Мортон взял стакан с виски и обернулся к Тильде. Ресницы и глаза остались прежними, только вокруг них появились первые морщины.

– То есть лучше сидеть на полу и мучиться, чем спокойно принять чужую помощь и выйти из ситуации с достоинством? – громко произнес Мортон. – Я думал, ты умнее, – он отсалютовал ей и опустошил стакан.

– Потешаешься над инвалидом?! – выдала Тильда, с ненавистью глядя на него. – Как благородно с твоей стороны!

– И не говори, – он поставил стакан, подошел к Тильде, подхватил ее за талию, оторвал от пола, перенес к барной стойке и усадил на стул. – Было бы неплохо еще выпить.

– Водку. Двойную, – ответила Тильда, все еще пытаясь разблокировать механизм сгибания в колене.

Мортон щелкнул пальцами, подзывая бармена.

– Даме двойную порцию водки, а мне повторить виски. Запивать или закусывать будешь? – он вновь вопросительно изогнул бровь, взглянув на Тильду.

– Нет, – выдавила она из себя, пытаясь согнуть выпрямленную в колене ногу.

– Помочь? – нахально улыбнулся Мортон.

Тильда замерла на мгновение, затем подняла на него взгляд и прищурилась.

– А знаешь… – произнесла она. – Помоги! Давай, помоги даме!

– Говорить «пожалуйста» ты до сих пор не научилась, – констатировал Мортон и опустил ладони на ее протез.

Попытался его согнуть в колене, но ничего не вышло. Вторая попытка. Третья. Тильда едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Твою мать, – прошипел Мортон, сражаясь с ее протезом.

– Н-да, еще немного и ты вывихнешь мне бедро, – потешалась Тильда.

– Да что не так? – он запустил ладонь в широкую колошину ее брюк и начал ощупывать искусственное колено.

– Мортон, ты в курсе, что лапаешь инвалида в общественном месте? – угорала Тильда.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)