Кассандра Клэр - Город костей
Ее голос звенел от волнения.
— Да скажи ты ей, наконец! — не выдержал Люк.
— Не надо говорить так, будто меня здесь нет! — огрызнулась Клэри. — Что ты должна сказать?
— Мы едем в отпуск, — с тяжким вздохом произнесла Джослин.
Люк хранил непроницаемое выражение лица.
— И всего-то? Вы едете в отпуск? — Клэри обессиленно откинулась на спинку дивана. — Не понимаю.
— Едут все: ты, я и Люк. Мы отправляемся в загородный дом.
Клэри взглянула на Люка: он угрюмо смотрел в окно, скрестив руки на груди. Странно. Люк очень любил этот дом. Он купил его десять лет назад, сам возился, ремонтировал, ездил туда при первой же возможности.
— Надолго?
— До конца лета, — ответила Джослин. — Если захочешь взять с собой книги, краски или еще что-нибудь, сложи в коробку.
— До конца лета?! — в ужасе повторила Клэри. — Нет, так не пойдет. Мы с Саймоном хотим устроить вечеринку перед началом учебы, а еще у меня осталось десять уроков в художественной школе...
— Увы, все это придется отменить.
В голосе матери зазвучал металл. Плохо дело.
— Но я уже оплатила весь курс! Целый год копить — и в итоге отказаться? А как же твое обещание? — Клэри в отчаянии повернулась к Люку. — Скажи ей! Скажи, что так нечестно!
Тот, не двигаясь, смотрел в окно. Лишь мускул нервно подергивался на его щеке.
— Джослин — твоя мама. Ей и решать.
— Ничего не понимаю. — Клэри снова развернулась к матери: — Что случилось?
— Мне нужно уехать, — проронила Джослин. Уголки ее губ подрагивали. — Я хочу покоя и тишины. Да и с деньгами сейчас туго.
— Так возьми из папиных запасов, — обиженно проговорила Клэри.
— Они не бездонные, — бросила Джослин.
— Езжайте куда хотите! Я-то при чем? Ничего страшного — останусь одна. Могу даже на работу устроиться. Да хоть в «Старбакс» пойду: у них всегда есть вакансии. Я уже не маленькая и в состоянии о себе позаботиться!
— Нет! — вскинулась Джослин. Клэри даже вздрогнула от неожиданности. — Деньги за курсы я верну. Но ты едешь с нами, это не обсуждается! Одна жить собралась!.. Рановато еще: мало ли что может случиться?
— А что может случиться? — допытывалась Клэри.
В этот момент раздался грохот: Люк задел одну из картин, висевших на стене.
— Я ухожу, — расстроенно бросил он.
— Подожди! — Джослин догнала Люка в прихожей, когда он уже взялся за ручку двери.
Клэри было слышно, как мама взволнованно шепчет:
— ...Бейн. Я три недели не могу дозвониться. Он сейчас в Танзании, все звонки переведены на голосовую почту. У меня нет выбора.
— Джослин, — Люк покачал головой, — сколько можно к нему обращаться?
— Но Клэри...
— Это все из-за Джонатана, — шептал Люк. — Ты с тех пор сама не своя. Пойми, Клэри не Джонатан.
«При чем здесь папа?» — удивленно думала Клэри.
— Не могу же я запереть ее дома. Клэри ни за что не согласится.
— Естественно! — рассердился Люк. — Она не домашнее животное. Твоя дочь — подросток, практически взрослый человек!
— Если бы мы уехали из города...
— Поговори с ней, Джослин, — настаивал Люк. — Дело серьезное.
Он повернул ручку двери, и... дверь неожиданно открылась.
— Господи! — выдохнул Люк.
— Нет, всего лишь я. — На пороге стоял Саймон. — Мне часто говорят, что мы похожи… — Он махнул Клэри с порога: — Идем?
— Саймон, ты случайно не подслушивал? — придя в себя, спросила Джослин.
Парень озадаченно посмотрел на ее бледное лицо:
— Нет, я только что подошел. — Саймон перевел взгляд на хмурившегося Люка: — Что-то случилось? Я не вовремя?
— Не переживай, — ответил Люк. — Мы уже закончили. — Он бегом спустился по лестнице. Внизу с грохотом захлопнулась дверь подъезда.
Саймон нерешительно переминался у порога:
— Я, наверное, попозже загляну.
— Дело в том... — начала Джослин.
— Все в порядке, Саймон. Пошли. — Клэри влетела в прихожую. — До свидания, мама.
— Клэри, нам надо поговорить, — произнесла Джослин.
— У нас будет полно времени в поездке, — ядовито отозвалась девушка. — Меня не жди, вернусь поздно.
С этими словами она поволокла ошарашенного Саймона за собой. Джослин стояла в прихожей со скрещенными на груди руками, одинокая и жалкая.
Саймон крикнул ей через плечо:
— До свидания, миссис Фрэй!
— Заткнись, Саймон! — Клэри с грохотом захлопнула дверь.
— Господи, ты мне сейчас рукав оторвешь! — причитал Саймон, пока Клэри тащила его за собой по лестнице.
Она мельком взглянула наверх, опасаясь, что мама выйдет на лестничную площадку, но дверь квартиры по-прежнему была закрыта. Зеленые «скечерс» девушки выбивали частую дробь по ступенькам, сумка колотилась о бедро.
— Прости. — Клэри выпустила руку Саймона.
Трехэтажный особняк, в котором жила Джослин с дочерью, раньше целиком принадлежал одной богатой семье. О былом великолепии свидетельствовали мраморный пол в вестибюле первого этажа и винтовая лестница, в центре которой находился широкий световой колодец, увенчивающийся большим витражом в крыше. Сейчас в доме было две квартиры. На первом этаже жила пожилая женщина, устроившая в своей квартире салон медиума. Соседку практически не было видно, посетители к ней ходили очень редко. Золотая табличка на неплотно прикрытой двери гласила: «Мадам Доротея, ясновидящая». Оттуда в вестибюль просачивался густой сладковатый запах благовоний. Клэри расслышала за дверью чьи-то голоса.
— Похоже, бабулька не бедствует: сумела разжиться клиентурой.
— Хватит ехидничать! — раздраженно бросила Клэри.
Саймон оторопело уставился на нее:
— А я-то думал, тебе нравятся мои умные и ироничные замечания.
Не успела Клэри ответить, как дверь кабинета мадам Доротеи распахнулась. Из нее вышел мужчина со смуглой кожей, кошачьими золотисто-зелеными глазами и спутанными черными волосами. Незнакомец ослепительно улыбнулся, блеснув острыми белыми зубами.
Клэри почувствовала сильное головокружение. Ей казалось, что она сейчас потеряет сознание.
Саймон встревоженно покосился на Клэри:
— Тебе плохо?
— Что? Нет, все нормально, — рассеянно ответила она.
— Ты как будто привидение увидела, — не унимался Саймон.
Клэри отрицательно покачала головой. Кажется, она действительно что-то видела, но никак не могла вспомнить. Мысли путались.
— Нет. Наверное, из квартиры выбежал кот. А может, просто свет мелькнул.
Саймон уставился на нее с подозрением.
— Между прочим, я ничего не ела со вчерашнего дня, — оправдывалась Клэри. — От голода уже крыша едет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Город костей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


