Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая

Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая

Читать книгу Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая, Анастасия Зарецкая . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мисс Эндерсон и её странности - Анастасия Зарецкая
Название: Мисс Эндерсон и её странности
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мисс Эндерсон и её странности читать книгу онлайн

Мисс Эндерсон и её странности - читать онлайн , автор Анастасия Зарецкая

Алеста Эндерсон — заложница своей семьи, обитающая в тихом городке Плуинге. Единственная её радость — доставшаяся от прабабушки Лавка странностей, где каждый отыщет то, в чем нуждается.
Кейден Гилсон — следователь из прославленного на всё королевство Леберлинга. У Кейдена безупречная родословная, преимуществами которой он отказывается пользоваться. И ещё – завидная настойчивость в расследовании загадок.
Их дороги столкнутся в Плуинге после несчастного случая, больше похожего на магическое убийство. Кейден намерен получить ответ. А Алеста старается не выдать лишнего.
Вот только тайн в этой истории окажется куда больше, чем представлялось изначально.
И раскрытие их изменит жизнь каждого.
Продолжение: понедельник и четверг около 19 по мск.
Книга в процессе написания, в связи с чем возможны мелкие логические несостыковки и опечатки.
Буду очень благодарна за поддержку истории! Не забывайте оставлять звёзды и комментарии, если книга нравится.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к груди — будто пыталась показать, как болит за Бернис её материнское сердце.

Любопытно, как она всё-таки согласилась принять Бернис в семью? Или Вистан, как полагается, не предлагал, а ставил перед фактом?

Кей не стал говорить о том, что Бернис была искомой жертвой магов, намерения которых ещё предстоит понять. И уж тем более умолчал о Лесс, которая перетянула внимание этих магов на себя… За что и поплатилась. Вместо этого Кей сказал кратко:

— Волноваться рано. Но помощь Бернис очень важна для следствия.

— Попробуйте поискать её в школе Олд-Вайс. — Вистан повёл плечом и слегка склонил шею, всем своим видом показывая, насколько ему опостыли эти разговора. — Последние полтора года она проводит свои будни именно там. Если желаете, можете занять свободное место в автомобиле. После того как я окажусь в Университете магической механики, наш водитель сможет подбросить вас до места назначения.

— Благодарю за предложение, но я откажусь, — заметил Кей.

— Побудьте ещё немного нашим почётным гостем, — предложила Кимберли. — Я никуда не спешу. За чашкой чая разговоры протекают куда приятнее.

— Благодарю.

Однако вместо того, чтобы устроиться поудобнее и дождаться Лизанн, Кей устремился к выходу из гостиной. Замер уже на пороге. Обернулся и произнёс:

— Управление общественной безопасности признательно вам за содействие. Всего хорошего.

Широкими шагами он пересёк коридор, не удостоив картин Бернис ни единым взглядом. Лизанн поджидала его в прихожей — стало ясно, что чаем поить его все-таки никто не собирался. Лизанн вручила Кею пальто и улыбнулась несмело. Он кивнул ей и, не растрачивая слова задаром, покинул дом.

Школа. Как забавно. Прежняя Бернис — та Бернис, которую Кей знал, — вряд ли пошла бы работать в подобное заведение. С другой стороны, у неё были для этого все задатки. Изящный ум, способный разобраться даже в сложных вещах, и творческий подход, позволяющий доносить эти сложные вещи простым языком. А ещё Бернис с большим терпением и едва ли не состраданием относилась к тем, кому никогда не достичь её уровня, хоть об стену разбейся в попытке допрыгнуть до потолка. К таким, например, как Кей.

Завидев его, попытался что-то сказать Огден, но Кей не удостоил его даже кивком.

Всё, что он мог получить от этого дома, он уже получил. Так что задерживаться в нём Кей не видел никакого смысла.

Правда, когда Кей уже оказался за воротами, кое-что всё-таки заставило его замереть на месте.

Звук шёл из дома. Это был женский голос. И он его звал.

Невысокий забор позволил разглядеть открытое окно. И Кимберли, выглядывающую из-за него.

— Кейден, дождитесь меня!..

Она остановилась напротив Кея уже через минуту, завернутая в длинную пушистую шубу. Откинула назад прядь светлых волос и подняла на Кея внимательные тёмные глаза.

— Вы не найдёте Бернис в Олд-Вейсе, — только и сказала Кимберли.

Кей уточнил:

— Почему же?

Если бы место работы Бернис оказалось всего лишь не самой умной шуткой мистера Меллигана, это многое бы объяснило. Но ответ Кимберли вызвал в Кее не лёгкое раздражение, а волнение, которое накатило со спины и готовилось поглотить Кея с головой.

— Она уехала. На прошлой неделе, в пятницу вечером. Пришла из школы… Я видела, она собирала дорожную сумку. Я подумала, к понедельнику она вернётся. Но её нет до сих пор, и даже каких-либо вестей от неё нет.

— Она не говорила, куда отправляется?

Кимберли покачала головой из стороны в сторону — волосы заструились, как дорогой шёлк. Усмехнулась и ответила:

— Она в целом не любительница сообщать в своих намерениях кому бы то ни было. Но… — Указательным пальцем Кимберли дотронулась до губы, будто раздумывала. — Но всё-таки я не припомню такого, чтобы Бернис исчезала на три с излишком дня, никак нас не известив — если не до отъезда, то хотя бы после прибытия в пункт назначения. Честно признать, — Кимберли слабо улыбнулась, — Бернис всё же не похожа на человека, который поддается внезапным порывам. Она не могла, скажем, безумно в кого-то влюбиться и под руку с этим человеком убежать в поисках счастливой жизни…

Могла ли Бернис влюбиться в кого-то в принципе? Это отдельный вопрос.

— …Когда человек ведёт себя совсем не так, как от него ожидают, — продолжила Кимберли, — это знак, что он попал не в самую хорошую ситуацию. Вы согласны со мной, Кейден? Вы ведь сможете её отыскать?

— Почему вы сами не обратились в Управление, миссис Меллиган? — спросил Кей как раз-таки потому, что был согласен.

— Вистан не считает, что уже пора волноваться, — Кимберли развела руки в стороны. — Он говорит, Бернис ведёт себя так, как ей, молодой девушке, и положено.

В том, что у Вистана Меллигана особый взгляд на многие обыденные вещи, Кей уже не сомневался. Так что и неловкое объяснение Кимберли его тоже не удивило. Он поднял глаза к небу, сегодня нежно-серому, без единого облака. Дал себе передышку для того, чтобы обдумать ситуацию.

Передышка вышла короткой — не слишком-то хотелось задерживать Кимберли, которая, выбегая на улицу в спешке, не успела застегнуть пуговицы шубки, а потом, во время волнительного разговора, и вовсе позабыла про них.

— Когда посчитаете, что время пришло, обратитесь в Управление. Вам помогут составить заявление о пропаже человека. Я надеюсь, что до этого не дойдёт, — Кей заглянул Кимберли в глаза. — Но давать обещания мне запрещено. До свидания, миссис Меллиган.

Он развернулся, не дожидаясь ответного прощания.

Давать какие бы то ни было обещания сотрудникам Управления в самом деле запрещали. В трудовом договоре, который читала, на совесть Иоса, двадцатая часть всех новых работников, даже существовала отдельная строчка. Что-то наподобие: «категорически запрещено внушать пострадавшим надежды на справедливость, которые, по независящим от Управления общественной безопасности обстоятельствам, могут оказаться ложными…».

— О чём всё-таки вы хотели поговорить с Бернис? — Последний вопрос Кимберли прилетел Кею в спину снежным комом, отскочил и рассыпался на множество снежинок.

Кей обернулся и взглянул на миссис Меллиган слегка снисходительно:

— Думаю, Бернис сама вам об этом расскажет.

Намерения Бернис были прозрачными, как горный хрусталь.

Бернис никогда не считала себя трусливой. И всё-таки письмо Кея зародило в её душе сомнения. Причём вот какая любопытная деталь: напиши эти же самые слова кто-нибудь другой, и Бернис лишь посмеялась бы над излишней тревожностью отправителя.

Но Кей, в общем-то, никогда не был тем,

1 ... 57 58 59 60 61 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)