Сводный Альфа - Марго Лаванда
– Я пообещал вставшим на нашу сторону кланам земли, – быстро перехожу на деловой тон, опасаясь нового витка противостояния, если Клаус будет препятствовать тому, чтобы я выполнил свои договоренности.
– Мы это обсудим, – кивает брат Эрики, и я напрягаюсь в ожидании более конкретного ответа. – Но поражение на нашей стороне, – с горечью признает он. – А значит, вы имеете право на земли.
– А что будет с Ангусом? – интересуется Эрика.
– Если он появится, его ждет суд за дезертирство и нечестное ведение войны, но думаю, что больше мы ничего о нем не услышим, – объясняет Клаус.
– Слишком хорошо, чтобы быть правдой, – хмурюсь, не веря в такое счастливое разрешение событий.
– Отец совершил массу преступлений, и я, как свидетель, больше не буду молчать, – заявляет Клаус, и этого мне достаточно.
Ангус побежден, а мы всей вновь обретенной семьей возвращаемся домой.
ЭПИЛОГ
Эрика
Спустя три недели после войны между кланами состоялся день нашей с Келом свадьбы. Возможно, кому-то этот срок может показаться слишком долгим, а кому-то, наоборот, слишком быстрым. У всех на это свои причины. Фелиция, например, закатила истерику, когда ей пришло приглашение на наше торжество. Об этом мне рассказала мама, а ей – Грегори.
Но все уже смирились, что бабуля, со своим непростым характером, продолжает свои капризы.
Это теперь никого не удивляло и не расстраивало.
А вот мама, наоборот, все эти дни до свадьбы ворчала и причитала, что все происходит слишком быстро, только по одной причине – она хотела, чтобы торжество стало идеальным, роскошным. В такие сжатые сроки сделать это было практически нереально. Мамочка взяла на себя почти все заботы по организации торжества, за что я ей была невероятно благодарна. Ведь и у нее жизнь била ключом – новость о том, что она ждет ребенка, буквально огорошила!
Раньше я ужасно расстраивалась, что у меня нет ни брата, ни сестры. Но правду говорят – желания сбываются, главное – мечтать!
В одночасье я обрела брата и сестру, когда меньше всего ожидала этого. И скоро у меня будет еще один маленький братик. Или сестренка, пока малыш не хочет открывать нам эту тайну. Вся семья с нетерпением ждет этого момента. Мама, естественно, волнуется очень сильно, но Грегори настолько трепетно и заботливо ее поддерживает, что, конечно же, моя дорогая мамочка чувствует себя самой счастливой женщиной на свете.
Как и я.
Все так сильно переменилось с момента нашего переезда сюда! Мы начали с Келом с неприятия и войны, и вот… с нетерпением ждем дня свадьбы.
Мне так повезло, мама была полностью на моей стороне, приняла нашу любовь с Келом как должное. А если приняла она, значит, и Грегори благословил нас безоговорочно.
К счастью, все позади. Ангус в прошлом, и никто его не вспоминает.
* * *
В день нашей с Келом свадьбы светило яркое солнце, словно благословляя нас. Мое сердце трепетало, как бабочка, пойманная в сачок. Когда приглашенный священник, тоже из клана Ролфов, объявил нас мужем и женой, я увидела, как любовь и нежность озарили лицо моего мужа. Невероятно счастливый и трогательный момент, который я запомню на всю жизнь.
Потом Кел наклоняется ко мне для поцелуя, а у меня сердце замирает и ощущение, что разорвется от счастья.
– Моя Эрика, – шепчет Кел в мои полураскрытые губы. – Как же я жил без тебя?
– Ты плохо жил. И мне было плохо. Теперь я точно понимаю выражение «половинки единого целого».
– Моя умница, – Кел притягивает меня к себе. – Черт, я такой счастливчик.
– Даже не сомневайся, – улыбаюсь ему в ответ.
– Хватит любезничать, праздник сегодня не только у вас, – ко мне подбегает моя дорогая подруга Николь. – Разреши мне похитить на минуту твою жену.
– Разве что на минуту, – хмурится Кел.
– Эй, откуда такие замашки собственника? – нарочито надувает губы Николь.
– Всегда были при нем, – смеюсь, чмокаю мужа в губы, но подружка тянет в другую сторону, чтобы поближе рассмотреть мое расшитое жемчугом платье и посплетничать. Неугомонная Николь, моя любимая подруга.
* * *
Наконец мы с Келом сидим во главе большого стола, слушаем тосты гостей.
– Дорогие наши дети, – произносит Грегори, вставая. – Я решил именно в этот знаменательный день сообщить вам важную новость. Я ухожу с поста главы клана и передаю это звание своему сыну, который сегодня обрел свое счастье.
Кел не спорит, поднимает бокал в ответ, салютуя отцу, но я вижу, что он ошарашен.
– Не рановато ли на покой, Грегори? – спрашивает седовласый оборотень в роскошном черном смокинге.
– Самое то. Хочу посвятить себя малышу, который будет у нас с Джорджи, – Грегори проводит ладонью по животу моей матери, и у меня на глаза наворачиваются слезы. Как я хочу тоже в скором времени осчастливить своего любимого! У нас будет много детей! Обязательно много…
* * *
Праздник идет своим чередом, как вдруг оглушительно хлопает дверь в зал. В проеме появляется черная фигура. Естественно, все замолчали, даже приглашенные музыканты прекратили концерт. Гости пристально смотрят на бабушку Фелицию, эпичному появлению которой не хватало только вспышки молнии и грома на небе. Эта особа умела удивлять.
Я стискиваю ладонь Кела, под ложечкой сосет.
– Она сейчас испортит нам ведь праздник… – шепчу ему на ухо, рассматривая черное, наглухо застегнутое одеяние Фелиции. Она безумно походит на злую волшебницу из сказки «Спящая красавица», которую не пригласили на праздник, и она явилась незваной гостьей, чтобы наложить проклятие на ребенка.
– Что уставились? – злобно каркает она. – Я долго буду ждать, пока с меня снимут плащ? – недовольно ворчит бабулька, а когда с нее наконец-то снимают верхнюю одежду, всем предстает нарядное переливающееся платье зеленого цвета и какая-то папка, которую старушка сухими ручонками прижимает к себе, как самое дорогое сокровище.
Грегори оправился от неожиданности первым и позаботился о том, чтобы Фелиция заняла почетное место. На другое она, несомненно, не согласилась бы. Всё внимание по-прежнему приковано к ней, и мне даже обидно, что она своим опозданием перетянула на себя внимание. Но когда она наконец озвучила содержимое папки, я даже растрогалась. Хоть Фелиция и осталась верной себе и не забыла добавить перца во вкусное блюдо.
– Конечно же, это нужно было сделать до свадьбы! – бросает она упрек в сторону Грегори, и я замечаю, что мама еле сдерживается, чтобы не нагрубить. – Никто кроме меня не задумался о том, что свадьба между оборотнем и человеком неприемлема! Мне пришлось поднять нужных людей и заплатить немыслимые деньги,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сводный Альфа - Марго Лаванда, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


