`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Очаровательная лгунья (СИ) - Бегоулова Татьяна

Очаровательная лгунья (СИ) - Бегоулова Татьяна

1 ... 57 58 59 60 61 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну вот и пришли. Извини, дорогая, ничего личного, но твоя судьба решена. Убирать Райлина не имеет смысла, как выяснилось, там этих наследников и без него хватает. Да и зачем убивать такого мужчину, когда можно поступить иначе. Он, конечно, погрустит о тебе, но недолго. Я сделаю его послушным и ручным, как теленка. Он у меня с рук есть будет. Но обещаю, ему будет со мной хорошо.

Тут она толкнула меня на повозку, и я упала боком на соломенную подстилку. Лэйла уселась рядом и повозка тронулась.

— Ты сейчас уснешь, а когда проснешься, твоя участь уже будет решена. Прости, но иначе не получается.

Боль в голове была настолько резкой, что с моих губ сорвался стон, и я вынырнула из странного состояния, какой-то смеси дремоты и бреда. Первое, что увидела перед глазами — потертая соломенная циновка, от которой пахло землей. А потом почувствовала сильную жажду. Настолько сильную, что, превозмогая головную боль и слабость во всем теле, оперлась руками о пол и приподнялась. С трудом удалось сесть и оглядеться. Небольшая комната с земляным полом, застеленным циновками. Свет проникал сквозь окно напротив, но чтобы выглянуть из него, нужно еще подняться на ноги. Вдоль стены на широкой лавке стояла разная посуда и прочая кухонная утварь. Тут за моей спиной раздался шорох и женский голос ворчливо что-то произнес. Смысл сказанного ускользнул от меня. Но тут же раздался другой голос: обеспокоенный и встревоженный.

Через миг передо мной появилась молодая женщина, в одеянии серого, будто выцветшего цвета. И платок на голове, и платье с длинными рукавами — все серое, блеклое, невзрачное. Зато лицо этой женщины было красивым. И в черных глазах откровенно читалось сочувствие. Она протянула мне глиняную кружку и помогла поднести её к губам, потому что руки у меня сильно дрожали. То, что я выпила, было немного кисловатым на вкус, но очень хорошо утоляло жажду.

Незнакомка в сером платье улыбнулась и что-то спросила. Смысл снова ускользнул и тут память и сознание, наконец, вернулись и меня прошиб холодный пот. Лэйла, повозка, неразборчивый шорох женских голосов, земляной пол и меркнущее сознание.

Судя по убогости обстановки, я в каком-то селении у совсем небогатых людей. И они, конечно, ни слова не знают на общеимперском. Пока я воссоздавала в памяти последние события, незнакомка в сером снова протянула мне кружку с питьем и я жадно отхлебнула странный напиток.

Снова посмотрела на женщину, сидящую передо мной на корточках. Ну и как мне с ней объясниться? Она, как ни странно, пришла мне на помощь. Прижала ладонь к груди и произнесла:

— Каримэ.

Ну, это совсем просто. Я понимающе кивнула и повторила жест: прижала руку груди и прохрипела:

— Ильяна.

Тут же мне снова протянули кружку.

Каримэ помогла подняться, что удалось мне не сразу. Ноги плохо слушались. Это очень неприятное ощущение: когда тело становится, будто чужим, и ты не можешь сделать простой шаг. За моей спиной оказался проход в смежную комнату. И в дверном проеме стояла еще одна обитательница этого жилища. Высокая, худощавая, в платке и платье серо-зеленого, болотного цвета. Выглядела она чуть постарше Каримэ. Но во взгляде читалось неодобрение, да и на меня смотрела с досадой. Словно я доставляю лично ей неприятности. Она и к Каримэ обратилась с недовольным ворчанием. Каримэ в ответ лишь что-то тихо ответила.

Она отвела меня в закуток, в котором, как я поняла по обстановке, можно было умыться. Она полила мне на руки из ковшика и я смогла ополоснуть лицо. Ну вот, теперь противное состояние полностью ушло и даже голова стала меньше болеть. Но как же мне объясниться с этими селянками? И сколько вообще времени уже прошло?

Я попыталась завести разговор с Каримэ, но тут же вмешалась вторая женщина. Она сердито прервала меня и на своем языке стала выговаривать что-то. Понять бы еще что. А потом и вовсе вышла из дома, громко хлопнув дверью. Я попыталась шагнуть следом, но Каримэ неожиданно преградила мне дорогу.

— Наимэ.

И руками показала на циновку. И что это значит? Я покачала головой и протянула руку, демонстрируя ей обручальное кольцо:

— Видишь? Я замужем и мой муж меня ищет. Мне нужно домой.

Но Каримэ от двери не отошла. Покачала головой и повторила:

— Наимэ.

Ну какое наимэ? Что это такое? Я подошла к окну. Единственное, что смогла разглядеть — это высокая гора в отдалении, настолько высокая, что верхушку в окно не разглядеть. А под самим же окном был загон для птиц. В пыли и мелком мусоре копались куры. Ну и что это за место такое? Куда меня привезла Лэйла? Зачем я этим людям?

Тут вернулась вторая женщина и сердито что-то проговорила. Каримэ заохала и торопливо поправила на своей голове платок, из-под которого и так не выбивалось ни пряди. Потом повернулась ко мне:

— Илианэ… — замешкалась, указала на свою соседку и произнесла:

— Филани.

Ага, вторую значит, зовут Филани. Ну и что мне делась с этим знанием?

Каримэ взяла меня за руку, подвела к недовольной Филани и показала на дверь.

— Филани тавэ Илианэ.

Филани проводит меня? Неужели покажет дорогу в Аллиор? Я согласно кивнула. Филани смерила меня таким взглядом, словно сомневалась, стоит ли мне в таком виде показываться людям на глаза. Я хоть и была в платье из салона Салошей, но платок не носила. Может тут в селении без платка нельзя?

За порогом я увидела, действительно, какое-то селение. Странное. Все дома и хозяйственные постройки располагались так, что образовывали почти замкнутый круг. Довольно просторный. Но за стенами домов высилась еще одна каменная стена. По дороге в Аллиор нам не разу не встречались вот такие поселения. От кого должна защищать стена этих людей?

Филани шла впереди и постоянно косилась на меня, проверяя, иду ли я следом. В этом замкнутом пространстве я заметила только женщин. Разных возрастов. Совсем юных не было. Все, кто в этот час находился снаружи, провожали меня взглядом и гробовым молчанием. Никто не шушукался, не показывал пальцем. Но в этом молчании мне чудилось что-то страшное, неотвратимое.

Мы подошли к одному из домов. Но внутрь не вошли, остановились чуть поодаль напротив дверей. Спустя некоторое время из дома вышла совсем седая женщина, в черном платье и платке. Несмотря на почтенный возраст, её спина оставалось прямой, и походка была уверенной. Филани тут же отступила от меня в сторону, словно демонстрируя, что она тут вообще не при чем.

Старуха окинула меня хмурым взглядом и задержалась на моих волосах. Да, выглядела моя прическа сейчас не лучшим образом. Но думаю, что старуху, как и остальных, привлек цвет волос. После разглядывания, старуха в черном довольно улыбнулась, словно то, что она увидела, пришлось ей по душе. Потом обратила внимание на Филани и что-то коротко ей приказала. Та убежала в соседний дом и, минуту спустя, вышла оттуда, ведя под руку древнюю старушку, которая опиралась второй рукой на палку.

Едва старушка с Филани подошли, как женщина в черном что-то громко и торжественно провозгласила на все поселение. Так как слов я не понимала, то удивилась только мощи голоса. Но мрачное предчувствие скреблось, напоминая, что отсюда нужно выбираться. Эти женщины, кем бы они не были, настроены против меня.

Когда старуха в черном замолчала, она повернулась к бабуле с палкой и кивнула ей. Та, приблизившись ко мне с помощью Филани, заговорила. Медленно, словно вспоминая давно забытые слова, она произнесла на общеимперском:

— Тебе выпала честь, иноземка. Ты станешь подношением для Великой Маохи. В сокровенный час тебя принесут в жертву.

Глава 39

Услышанное никак не укладывалось в голове. Мне казалось, что это просто дурной сон, кошмар и нужно только проснуться. Но не получалось. Как такое могло произойти со мной? И вообще, как такая дикость — человеческое жертвоприношение, может существовать в наше время? Эти женщины, живущие за каменной стеной, вдали от людей — у них что, какой-то другой взгляд на жизнь?

1 ... 57 58 59 60 61 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Очаровательная лгунья (СИ) - Бегоулова Татьяна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)