`

Филис Каст - Богиня по зову сердца

1 ... 57 58 59 60 61 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я громко охнула от неожиданности.

«Прости меня, Возлюбленная Богини. Впредь я буду осторожнее».

Поток энергии замедлил свой ход, превратившись в терпимый ручеек тепла.

Я прикрыла веки, на этот раз не потому, что теряла сознание. Я просто наслаждалась возвратом чувствительности, даже пыталась уверить себя в том, что не возражаю против болезненного покалывания в руках и ногах. В следующее мгновение я открыла глаза и едва успела закричать, чтобы предостеречь Клинта. Он сумел отскочить в сторону, прежде чем я перегнулась на бок и рассталась со своим вкуснейшим завтраком, разлетевшимся по белому cнегу. После я утерлась рукавом, удрала за дерево, подальше от дымящейся рвоты, и посмотрела на Фримана, который тяжело прислонился к стволу.

На этот раз я хотя бы не переставала дышать, — тихо сказала я, радуясь, что голос постепенно возвращался ко мне.

Я ведь велел тебе остановиться, пока ты полностью не истощила силы.

Он старался качаться сердитым, но его рука убрала мой локон, вылезший из-под шапки, и ласково погладила мою щеку.

Мне трудно определить, когда это случится, — улыбнулась я, крепче прижавшись к теплой коре. — Беда подкрадывается как-то незаметно. Когда я начинаю понимать, что происходит, то уже…

Поздно? — с издевкой договорил он.

Не совсем, просто я почти отключаюсь.

Он фыркнул так похоже на Клан-Финтана, что я невольно расхохоталась.

Что смешного?

Ты.

Я начала подниматься со снега, поскользнулась, но рука Клинта поддержала меня.

Я взглянула в знакомое лицо.

Просто подумала, что из тебя получился бы чертовски хороший кентавр.

Он не отнял руки, крепко обнял меня, и я позволила себе роскошь положить голову ему на грудь.

Я не люблю лошадей, Шаннон, девочка моя.

Кентавры не лошади, — возразила я.

Но почти.

Клан-Финтан расстроился бы, услышав это.

Передай ему, пусть переберется сюда и разберется со мной, — По его голосу я поняла, что он улыбался.

Он может гак и сделать.

Отлично. Мы в Оклахоме знаем, как обращаться с лошадьми. Бьюсь об заклад, из него выйдет чертовски хороший пони.

Я рассмеялась и оттолкнула Клинта.

Ты ужасен.

Я задрала голову, посмотрела на дерево, возле которого мы отдыхали, и поняла, что передо мной низкорослая брэдфордская груша. Ей не могло быть больше пяти лет. Я поразилась, стянула перчатки и коснулась шероховатого ствола ладонями, а потом и лбом.

Спасибо, маленькая, за такой дар.

«Ой, Возлюбленная, для меня это было удовольствие!» — громко зазвенел у меня в голове тоненький голосок.

Я поморщилась, но все-таки мне понравилось молодое деревце, брызжущее энергией и детской непосредственностью.

Пусть Богиня благословит тебя, позволит вырасти высокой и сильной.

На прощание я погладила ствол. Клянусь, деревце, как радостный щенок, задрожало под моими ладонями.

Пойдем проверим, как там отец, — Мы с Клинтом взялись за руки и двинулись обратно к отделению неотложной помощи. — Эй, а ведь снегопад прекратился.

Это произошло сразу же, как только я заковал Нуаду в пруду. — Клинт внимательно посмотрел на небо и сказал: — Но это ненадолго. Посмотри на облака. Они просто пухнут от снега. Даже солнца не видно.

Я чуть не перелетела через высокий сугроб.

Осторожнее!.. — Клинт поймал меня в последнюю секунду, и я увидела гримасу боли на его лице.

Разве тебе самому не следует немного отдохнуть, прислонившись к дереву? Видно же, что со спиной у тебя совсем плохо. Нечего было таскать меня и моих родственников по всей Оклахоме.

Мне это не поможет, — сказал он, явно не желая углубляться в тему, — Я приду в себя, как только вновь окажусь в лесу, а до тех пор лучше не станет.

Я собиралась возразить, мол, станет только хуже, если он немедленно не вернется в лес, но выражение его лица удержало меня от дальнейших разговоров.

Мы вошли в стерильную атмосферу больницы. Здесь было тепло, ярко горели лампы дневного света. Нас окутал медицинский запах чистоты, напомнив о годах учебы в колледже и длинных ночах, когда я работала секретарем отделения большой больницы, располагавшейся неподалеку от студенческого городка Университета штата Иллинойс.

Я сморщила нос. Больничный запах всегда один и тот же.

— Могу я вам помочь? — Пухлая медсестра открыла стеклянное окошко и профессионально улыбнулась.

— Да, я дочь Ричарда Паркера.

Понятно, — сказала она вполне дружелюбно, по-оклахомски растягивая слова, — Я должна проверить. Кажется, его сейчас осматривает доктор.

Мне хотелось бы повидать отца.

Позвольте мне удостовериться в том, что ему можно принимать посетителей, — Она взглянула на Клинта.

Это мой муж.

Медсестра кивнула и одобрительно посмотрела на мужчину.

Присядьте, пожалуйста. Я вернусь через минуту.

Мы уселись. Я чувствовала, как меня сверлили темные

глаза.

Муж?

Не начинай, — сказала я. — Я саданула бы тебя локтем в бок, но твоя спина и так болит.

Он хмыкнул.

Мистер и миссис… э-э… — тут медсестра запнулась.

Фриман, — гордо произнес Клинт, помогая мне подняться и по-хозяйски опуская руку на плечи, — Мистер и миссис Фриман — это мы.

Можете пройти к больному, но только на секундочку. Мы вызвали хирурга. Похоже, придется прибегнуть к восстановительной операции, к которой больного предстоит еще подготовить. — Она болтала без умолку, пока мы следовали за ней но длинным коридорам отделения. — Но с ним все будет в порядке. Доктор хочет подержать его здесь еще пару дней после операции, чтобы понаблюдать. Переохлаждение может быть очень опасным, к тому же у больного сильный ушиб головы.

Хорошо, что голова у него очень крепкая, — шепнула я Клинту.

Яблоко от яблони… — прошептал он в ответ.

Медсестра привела нас в палату номер четыре, где отец полулежал на такой огромной кровати, что казался маленьким. К его левой руке была присоединена капельница а правая лежала ладонью вверх на специальной подставке. Она покоилась на горе голубых салфеток, из раны по-прежнему медленно сочилась алая кровь. Я лишь взглянула на это и с трудом сглотнула. Рука напомнила мне огромную печеную картофелину. Я перевела взгляд на лицо отца. Левую половину лба рассек рубец жуткого вида, вокруг которого начало расплываться яркое красно- фиолетовое пятно. Меня потрясло, каким бледным выглядел отец на фоне выбеленных подушек.

В дальнем углу палаты перебирал склянки какой-то медбрат, стоявший у медицинского шкафчика. Он вежливо кивнул нам.

Как дела, папа?

1 ... 57 58 59 60 61 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филис Каст - Богиня по зову сердца, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)