Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Спокойствие снизошло на нее в тот момент, когда она поняла, что Остин Эриксон смотрел все эти кассеты. Он изучал ее, как экспонат в музее, чтобы потом лучше ею манипулировать. Лживый поддонок.
Она подняла одну дискету и прочитала на ней «ВТЦ — записи о сотрудниках». Ублюдок. Она взяла другую. «ВТЦ — абоненты». «ВТЦ — рекламодатели». Боже, похоже, что он скачал всю информацию о ВТЦ. Этим он занимался в ее офисе? Он приходил, притворяясь, что хочет видеть ее, но все, что ему было нужно, так это найти способ разрушить ее работу, ее знакомых, весь ее мир.
Она увидела что-то желтое под дисками и достала это. Это оказался желтый блокнот со списком. Внизу списка било ее имя.
А сверху его рукою было написано «Все вампиры должны умереть».
Всхлипнув, она уронила блокнот на стол. Тело ее пронзила дрожь. Умереть? Он собирался убить ее? Она сжала руки и просмотрела весь список. Грегори, ванда, Мегги, в списке были имена всех, кто был ей дорог. Паника заполнила ее сознание, она полностью осознала глубину предательства Адама.
Она вскочила на ноги. Она не будет жертвой. Оджнажды у нее уже украли ее жизнь, но больше такого не будет. Ублюдок, ей надо прямо сейчас вернуться в его комнату и оторвать на фиг его голову. Но сначала она должна защитить своих друзей-вампиров. Больше она не будет притворяться, что она не одна из них. Он была вампиром и это была и ее война.
Она вырвала несколько листков из блокнота и порвала их на мелкие клочки. Взгляд ее упал на лаптоп. Скорее всего в нем было много информации, значит она возьмет его с собой, когда будет уходить. От дискет тоже надо избавиться.
Она собрала их все и направилась в кухню. Она открыла микроволновку и положила из во внутрь. Трех минут должно быть достаточно. Она нажала кнопку «старт» и отошла на шаг, мрачно улыбаясь, гляда на искры. Может. вся эта чертова штука взорвется.
— Стой там, — тихо произнес глубокий голос. — Подними руки вверх, чтобы я мог их видеть.
Дарси медленно повернулась и увидела, что Остин выходит из двери спальни. Лунный свет блестел на револьвере, который он держал в руке.
Продвигаясь, он поворачивался из стороны в сторону, направляя пистолет в темные углы комнаты:
— Ты пришел один?
Дарси поняла, что он не очень хорошо видит в темноте:
— Я одна.
Он застыл, услышав ее голос.
— Дарси?
Она включила освещение на кухне и порадовалась, увидев выражение шока на его лице.
— Не ожидал увидеть меня. Остин? — она указала на его револьвер, — Если ты сейчас собираешься меня убить, то тебе потребуется что-то по-серьезней, чем это.
Глава 18
Она знала, кто он такой.
Обычно, в кризисных ситуациях срабатывали защитные механизмы Остина, которые он натренировал в свое время. Они помогали включить холодный рассудок и логику и абстрагироваться от чувств. Но один взгляд на лицо Дарси и его эмоции стали ему неподвластны. Она знала, кто он такой. Дерьмо.
Он осмотрел комнату, чтобы убедиться, что она пришла одна. Замки на двери остались нетронутыми, сигнализация мигала, что говорило о том, что она все еще включена. Наверное Дарси телепортировалась.
Видеокассета наполовину торчала в видеомагнитофоне, наверное она их просматривала. С кофейного столика исчезли дискеты, кусочки желтой бумаги были разбросаны по полу.
Список, который он озаглавил «Вампиры должны умереть». Она его видела. И свое имя в нем. Эмоции взяли верх.
— Дерьмо.
— Если ты говоришь о себе, то я полностью согласна, — Дарси стояла на кухне, скрестив руки. На лице застыло выражение гнева.
Сердце его пронзила боль. Не сейчас. Он постарался не обращать внимания на боль и направился к Дарси:
— Я могу объяснить.
— Не утруждайся. Я уже и так все знаю, Остин, — она произносила его имя, как будто это было оружие, которым она пронзала его, давая понять, какой он лжец.
Несколько громких хлопков раздалось из микроволновки.
— Что ты делаешь? — он рванул на кухню и распахнул дверку на приборе.
Все дискеты лежали расплавленной кучкой на таредке. Слава Богу, он уже скопировал информацию на лаптоп и флешку. Тарелка в микроволновке восстановлению тоже не подлежала.
Он сердито на нее посмотрел:
— Мило.
Она посмотрела на его боксеры:
— Я тоже так думаю.
Блин. Из всех ночей ему именно сегодня приспичило надеть трусы с Губкой Бобом. На его паху Губка Боб гордо говорил о том, что он хозяин своего ананаса:
— Моя младшая сестра подарила их мне на Рождество.
Дарси приподняла одну бровь:
— У тебя есть семья? Я думала такие, как ты, выползают на свет из расщелин. Или растут на зеленых и вонючих болотах.
— Я знаю, что ты злишься.
— О, вау. У тебя действительно есть парапсихологические способности.
— Не достаточно сильные, — ему не нравилось, как разворачивалась ситуация. Он нашел идеальную женщину только для того, чтобы ее потерять, — Я вообще-то думал, что ты человек до недавнего времени.
Она застыла:
— Я и есть человек.
— Я имею в виду «живой человек» — он положил револьвер на стойку, — я думал, что ты невинный человек, которого вампира заключили в ловушку своего мира. Я хотел тебя спасти.
Она наклонила голову надок, изучая его:
— Ты думал, что я смертная? Ты не видел разницы?
— Нет! Черт возьми, у тебя был пульс. Как у вампира может быть пульс? И ты пила холодный шоколад. И когда бы я ни читал твои мысли, ты думала о пляже, солнце и своей семье. Какой вампир может хотеть солнца?
Она сжала зубы:
— Я хочу.
— Ты меня полностью обдурила. Я думал, что ты в ужасной опасности. Я думал, что тебя надо спасать.
— И ты собирался стать героем и спасти меня? — она подошла ближе, в глазах ее сверкала боль, — Ты опоздал.
Он вздрогнул. Он опоздал. Она никогда не будет ему принадлежать.
— Я видела заголовок твоего милого списка. «Вампиры должны умереть». Так что теперь, вместо того, чтобы спасать, ты хочешь меня убить?
Боль в его сердце стала сильнее:
— Я бы никогда не причинил тебе боль.
— Ты опять лжешь! Ты меня уже ранил.
— Я не хотел. Я думал, что ты живая, когда я… А потом я узнал, что ты умерла…
— Я выгляжу мертвой? — она ткнула его пальцем в грудь, — Когда ты дотрагивался до меня, тебе казалось, что я мертвая? Кагда мы были в джакузи, я и на вкус была мертвой?
— Чер возьми, я думал, что ты живая, — он оттолкнул ее палец, — Но, когда мы вышли из джакузи, я увидел свою тень. А у тебя тени не было. Вот тогда я понял истину.
Она сузила глаза:
— И тогда ты оттолкнул меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


