`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Суккуб для наследника - Екатерина Александровна Оленева

Суккуб для наследника - Екатерина Александровна Оленева

1 ... 55 56 57 58 59 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
собой?

Протянув руку, она сжила пальцы Ди в своей ладони:

— Я могу заставить тебя всё забыть. Ты не вспомнишь этого. Только скажи — и всё забудешь.

Ди посмотрел на неё больным, воспалённым взглядом. И отрицательно покачал головой.

— Что же было потом? — тихо спросила Николь.

— Я спустился вниз — я был не в себе. Там была мать. И я… из меня просто вылилось всё! Про отца. Про дядю. А утром отца нашли мёртвым. Официальная версия — остановка сердца. Врачи подозревали, что он покончил с собой. И это могло быть правдой. Иногда я даже думаю, что так и было. Но потом вспоминаю его в тот вечер. Как он упивался. Если дядя получал сексуальное удовлетворение, то отец наслаждался именно тем, что ломал меня. Ненавижу его! Надеюсь, он существует где-нибудь там, в аду. И горит. Горит, не сгорая. Сволочь.

Николь не могла его за это судить. Мысль о христианском всепрощении никогда не была ей близка. Тот, кто не получает должного отпора и наказания за свои поступки в малом, начнём совершать их в большом. И подставлять для удара щёки — провоцировать подлецов.

— Я не хочу ничего забывать, — тихо проговорил Дианджело, глядя в пол. — Я хочу помнить. То, что мать нашла в себе силы вступиться за меня, заставляет меня простить ей долгие годы бездействия. А потом она ловко подделала документы и оставила с носом моего «любимого» дядюшку, который от собственных фамильных харчей имеет лишь малюсенькие проценты, — засмеялся Ди. — Наверное, потому я, в итоге, согласился вступить в это чёртово наследство. Пусть злобствуют! Пусть мучаются от жадности. Так им и нужно.

— А Фэйро? Он — знает?..

— Обо мне и… нет. Нет! Он любил отца. Пусть эта тайна умрёт. Я и тебе не хотел говорить. Возможно, и не следовало.

— Ты правильно сделал, что рассказал. Так же, как и обо мне ты знаешь всё. Так правильно. Так лучше.

— Но что мы будем делать дальше со всем этой правдой? Такие поломанные и неправильные?

— Жить. Рядом. Вместе. И — кто знает? Может быть, нам ещё удастся помочь друг другу починиться? Снова стать цельными?

Глава 21

Оборотень

Мелодичная трель оповестила о пришествии нового визитёра.

Ди выгнул бровь:

— Надеюсь, это не твой брат решил вернуться?

— Я тоже надеюсь.

Распахнув дверь, выяснилось, что это всё-таки брат. Но — не Николь, а…

— Фэйро?

— Ди вторые сутки не появляется дома, — заявил брюнет с порога, собрано, сухо и деловито.

Не менее самоуверенно он шагнул вперёд, отодвигая Николь (уже почти привычно — чего уж там?), плечом к стене:

— Понятия не имею, где его носит.

Закончил он, уже глядя на Дианджелло, стоявшего напротив него.

Фэйро перевёд взгляд с брата на Николь:

— Скажите, а никому из вас в голову не пришло дать знать, что, по крайней мере с одним из вас всё в порядке?

— Мы не знали, что ты волнуешься, — шёлковым голосом ответил Ди. — Иначе непременно именно так бы и поступили.

— Ты, для разнообразия, кажется, трезвый? Какая приятная неожиданность!

— Николь — волшебница. Ты, возможно, не знал?

— Из нас двоих я более наблюдательный. Но я не думал, что её чары могут оказаться столь сильны. Какого чёрта вы оба сбежали из дома?

— Ты не поверишь, но — так сложилось, — развёл руками Ди.

Видя, как заостряются в гневе черты Фэйро, блондин покачал головой:

— Да, не злись ты! Я, проведя вечер в глубоких раздумьях, осознал, что был глубоко не прав по отношению к Николь и решил извиниться.

— Неужели? — с недоверчивым сарказмом протянул Фэйро. — Извиниться? Ты⁈.

— Я бы, возможно, делал это чаще, если бы хоть кому-то в нашем доме мои извинения были бы нужны.

— Понятно. Рад, что у вас всё в порядке, — Фэйро повернулся к Николь, меряя её взглядом, в котором отчётливо читалось, что он разочарован в её умственных способностях. — Не думаю, что надолго.

— Если намекаешь на то, что Николь сможет искать утешения у тебя после меня, то зря тратишь время. Этого не случится.

— Я не подбираю чужих объедков, — презрительно скривился Фэйро.

— Эй! Прекрати оскорблять нас, брат. Почему бы тебе не порадоваться за то, что, хотя бы в этот раз, все здоровы и счастливы?

— Ты просто наивная дура, хоть и ведьма, — тихо бросил Фэйро в сторону Николь.

— Это не Николь дура, братец, это ты — ревнуешь. Просто завидуешь, что в очередной раз красавица досталась мне. Признай это!

— Не припоминаю, чтобы когда-то претендовал на твоих красавиц. Но Николь мне искренне жаль. Чтобы она там себе не придумала, разочаровываться в тебе больно, Дианджело. Это я по себе знаю. Не раз приходилось через это проходить.

— Ты вообще мало что знаешь обо мне, Фэйро. Ладно, давайте прекратим эти глупые перепалки? Ты всё-таки беспокоишься обо мне, брат?..

— Какой же ты болван, Ди! — закатил глаза Фэйро.

— Давайте вернёмся в особняк и отпразднуем, — предложил блондин.

— Что именно? — состроил презрительную гримасу его темноволосый брат.

— Начало новой эры в нашей жизни, — подмигнул блондин. — Отныне я официально, находясь в трезвом уме и светлой памяти, объявляю о том, что завязываю со своим тёмным прошлом во имя светлого будущего.

— Заявить-то ты можешь что угодно. Вот только между «я — сказал» и «я сделал» расстояние, как от Антарктиды до Луны.

— Благодарю за трогательную веру в меня, брат! — паясничая, отвесил поклон Ди.

В этот, почти светлый, торжественный момент, во все стороны брызнуло стекло, заставляя их отшатнуться в поисках укрытия от возникшей угрозы. Нечто огромное, величиной с телёнка, размытой тенью заполнило маленькую прихожую. Ноздри дразнил острый запах палёной шерсти и мускус матёрого зверя. Уши заполнило утробное рычание. А в сердце паника соседствовала с непониманием — что происходит-то, вообще⁈

Полностью дезориентированная, Николь с трудом осознала, что почему-то лежит на полу и огромная, широкая, распахнутая, как у крокодила пасть грозит вот-вот сомкнуться на её шее.

Когда нам грозит опасность, тело против воли, помимо разума, делает всё, чтобы спасти себя само. Разум едва-едва поспевает за рефлексами, когда мы группируемся, поскальзываясь, увёртываемся от ударов, падаем наземь, спасаясь от взрывов. Мы не задумываемся, как сделать это — просто делаем.

Видимо, магическая часть тоже самое, что рука или нога. Иногда просто действует, вроде как сама по себе.

Невидимым ветром волчару приподняло и отбросило, с такой силой впечатывая в стену, что простые гипсокартонные перекрытия не выдержав, покрылись трещинами и провалились, образуя брешь-проход в другую комнату.

Будь стена более крепкой, возможно, эта

1 ... 55 56 57 58 59 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Суккуб для наследника - Екатерина Александровна Оленева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)