`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова

Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова

1 ... 55 56 57 58 59 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Я отвела ее в сторонку.

– Не нравится мне эта история со «стряпчим». А тут еще и рассказ Гортензии.

Элла вздохнула.

– Я знаю, что ты заботишься о ней, – она оглянулась на Киду, так и сидевшую на диване. – Согласна, история мутная, но не лишай ребенка праздника. – И, помолчав, добавила: – и себя тоже. Ты же в последние дни из мастерской не вылезаешь вообще. Нельзя так, деточка. Загонишь себя. А с Киды я и сама глаз не спущу. Вот тебе слово! – Она приложила руку груди, что здесь считалось аналогом крестного знамени. – Ни на шаг от себя не отпущу.

Я разрывалась между желанием подарить Киде праздник и тревогой за ее безопасность. Не нравилась мне эта история с ее матерью. Ну, не нравилась! Интуиция, магическая «чуйка» - зовите, как хотите, но внутренний радар подсказывал – таинственный «благодетель» не просто так объявился в Ирфенесе.

Или я просто накручиваю себя?

– Я останусь с тобой, если нужно, – повторил Хардвин. Он улыбнулся. – Можем устроить свой праздник, здесь, в саду.

Я посмотрела в окно: сад, как бы ни был он красив и ухожен, не заменит яркого веселья в сердце Ирфенеса. Кида не просила меня взять ее на гуляния – я сама обещала ей, а теперь отбираю этот подарок.

– Нет. – Я отвернулась от окна и посмотрела на Хардвина. – Идем в город.

Он улыбнулся.

– Пойду, обрадую Киду.

Глава 45

Всего за одну ночь Ирфенес из тихого спокойного городка превратился в калейдоскоп красок. Казалось, кто-то обсыпал его разноцветными конфетти: улицы были украшены пестрыми флажками, натянутыми между домами, да и сами дома преобразились. На одних окнах буйствовали живые цветы, другие украшали бумажные фигуры, наподобие снежинок, которые в моем мире вырезали перед новым годом. Играла музыка, нарядно одетые горожане обнимали и поздравляли друг друга, даже если не были знакомы. Продавцы и лавочники стояли возле распахнутых дверей своих заведений и наперебой зазывали покупателей. Тут и там дымили жаровни, соблазняя запахи мяса, овощей и пряных специй. Странствующие менестрели показывали фокусы и кукольные представления, астрологи и гадалки обещали привлечь удачу, отогнать злых духов и помощь в поиске «любви всей жизни».

Я, как зачарованная оглядывалась вокруг, не зная, на чем сосредоточить внимание - меня привлекало абсолютно все. Новое, яркое, сочное, непохожее на ни что из виденного прежде. Тем не менее, не забывая о предосторожности, я крепко держала Киду за руку, а она то и дело намеревалась вырваться: посмотреть сувениры в лавке, попробовать жареные каштаны, посмотреть кукольный спектакль...

- Ну, с чего начнем? - спросила я, когда мы, наконец, свернули в более или менее тихий переулок.

Людей здесь почти не было, но с соседней улицы доносилась музыка и веселые голоса.

- Предлагаю на площадь, - сказал Хардвин. - Там сейчас проходит ярмарка, в ней участвует и отец. Захватим племянников,а потом...

- На карусели! - Кида подпрыгнула от нетерпения. Подняла голову и посмотрела на меня. - Ты обещала.

Сбоку раздалось деликатное хмыканье.

- Если кого-то здесь интересует мое мнение, - тетушка Гортензия вздернула подбородок, - то я бы предпочла выпить холодного чаю в приличном заведении. Надеюсь, здесь имеются таковые. - Она достала платок и, мученически вздохнув, промокнула щедро напудренный лоб. - Еще и полудня нет, а жара невыносимая. Хорошо, что я не забыла нюхательную соль, - она похлопала по изящному шелковому ридикюлю. - Если упаду в обморок, коробочка лежит здесь.

Я могла бы сказать, что , выбери она более подходящий наряд, такие меры не понадобились бы, но промолчала. И все же от проницательного взгляда Гортензии не укрылось, какими глазами я посмотрела на ее темно-синее платье с длинными рукавами, воротником под горло и обилием фурнитуры, прибавлявшей ему не менее килограмма дополнительного веса.

- Моя матушка готовит превосходный чай из ежевики, - сказал Хардвин. - И, конечно, в нашем леднике много льда.

- Хвала богам, - Гортензия принялась обмахиваться веером.

- Может, вам стоит расстегнуть верхнюю пуговицу, - осторожно посоветовала Элла.

В ответ тетушка смерила ее таким взглядом, что соседка сочла за лучшее промолчать.

- Ну, раз ни у кого нет возражений, тогда идем на площадь, - сказала я.

***

Господин Фоинсон увидел нас издалека: широко улыбнулся и помахал рукой. Его супруга тоже была здесь - общалась с покупателями, обворожительно улыбалась, чем окончательно убедила юную девушку в необходимости деревянного гребня, украшенного речным жемчугом.

- Носите с удовольствием, - эльфийка положила гребень в бархатный мешочек с фирменной золотой вышивкой и протянула счастливой покупательнице. - Хардвин! - она повернулась и увидела нас. - Ну, наконец-то. Леди Кейт, - госпожа Фоинсон улыбнулась и слегка кивнула головой в знак приветствия. - Рада видеть вас снова, - ее взгляд переместился на Киду. - Представите меня это прекрасной юной мисс?

Кида улыбнулась в ответ и сделала неуклюжий реверанс.

Вскоре подошли и племянники Хардвина: мальчик и девочка, лет восьми, близнецы.

- Это Зара и Юрген, - представил Хардвин. - А это Хольдер, мой брат.

Темноволосый мужчина поприветствовал нас. Он, как и Хардвин, больше походил на мать, но от отца унаследовал широкие плечи и квадратный подбородок.

- Наконец-то я с вами познакомился, - Хольдер заговорщицки улыбнулся. - В последнее время братец много о вас говорил.

- Заткнись, - беззлобно ответил Хардвин. - Не то расскажу ей, как в детстве ты провалился в компостную яму.

- Зато я не боялся ходить в туалет по ночам, - парировал Хольдер. - Вы знали об этом, леди Кейт?

- Стоп, стоп, стоп, мальчики, - леди Фоинсон взмахнула руками. - Займитесь лучше чем-нибудь полезным. А я позабочусь о нашей высокородной гостье, - она посмотрела на тетю Гортензию.

Хардвин проводил их взглядом.

- Не волнуйся, это надолго, - сказал он с усмешкой. - Так что времени у нас хоть отбавляй. - Ну, что мелюзга? - это было адресовано уже племянникам, - куда отправимся?

- В кукольный театр! - крикнула Зара.

- Хочу посмотреть стрельбу из лука! - Юрген рванул было в другую сторону, но Хардвин вовремя поймал его за капюшон.

- На карусели хочу! - вмешалась Кида.

Я посмотрела на Хардвина и пожала плечами.

- Кажется, программа составлена.

...В течение следующих двух часов я ощущала себя марафонцем - дети хотели все, везде и сразу -

1 ... 55 56 57 58 59 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)