`

Роза опалённая (СИ) - Шолох Юлия

1 ... 55 56 57 58 59 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Розалин посмотрела на его лицо… Как она и думала, на площадке стоял Дарек.

Среди гостей пронеслась волна шёпота. Розалин разобрала отдельные слова: “Это же…” “Он же…”, “Его титул…”. В общем, Дарека в обществе узнали. И судя по разговорам, считали давно погибшим.

— Мы не станем называть имён. — Сухо продолжал господин Анисенко. — После истощения человек теряет прошлое… и становится иным человеком, буквально чистым листом.

Дарек ухмыльнулся. Видимо, не был согласен с господином главным изыскателем. Розалин сглотнула.

— Наше новое изобретение — ошейник послушания. Данный артефакт не позволяет иссушённому… удержавшемуся на границе сознания ослушаться владельца артефакта. Если он будет сопротивляться, то умрёт. Человек, поздоровайся с гостями.

Дарек оскалил зубы и зарычал. Первые ряды усидели, а вот остальные ощутимо вжались в спинки кресел, Розалин едва ли сама от этого удержалась.

— Нормально здоровайся!

Господин Анисенко пошевелил рукой и Дарека словно током ударило — он затрясся и упал на пол на колени.

— Вот так происходит наказание. — Невозмутимо сообщил господин Анисенко. — Испытуемый не может сопротивляться. Не может иссушать… нападать… вредить. Как видите, он под полным моим контролем.

Гости зашептались.

— Вот это да! — Воскликнула Туя, которая сидела на соседнем с Розалин сидении. — А говорили, это невозможно!

Господин Анисенко тем временем рассказывал, как именно работает артефакт-ошейник. Розалин почти сразу потеряла нить его объяснений, а вот Лантана, судя по лицу, слушала с немалым интересом.

— А теперь представляю вам нашего гениального учёного, имя которого вам всем наверняка хорошо известно. — Закончил господин Анисенко. — Он же расскажет вам о цели нашего собрания.

Раздались аплодисменты, господин главный изыскатель откланялся и на площадку вышел господин Браббер.

Розалин невольно задержала дыхание, жадно впитывая каждое его движение.

Он изменился. Выглядел неухоженным и уставшим. Он взглянул на Дарека, который, пошатываясь, встал на ноги и ответил презрительным взглядом, потом повернулся к гостям.

Те закричали “Браво”, “Мастер”, вскочили с мест и снова зааплодировали. Розалин тоже так сделала, чтобы не выделяться. И Лантана так сделала, хотя и без особой охоты.

Дарек вдруг сплюнул на пол. Ужасное неуважение всех присутствующих!

Никто не обратил на него внимания. Безмозглый истощённый, что с него взять.

Дождавшись, пока овации утихнут, господин Браббер стал говорить.

Розалин не сразу поняла, о чём речь. Она думала только, как сильно соскучилась. По его голосу, его взгляду, его присутствию. И о том, как безнадёжно она влюблена… в злодея. В убийцу. Во врага.

— Мы хотим, чтобы кто-то из вас, знаменитых артефакторов, на собственном примере показал, что артефакт позволяет истощенному жить и трудиться, не причиняя окружающим вреда. Скажите, если ли среди вас желающие поучаствовать в полевых испытаниях?

В голосе господина Браббера прозвучала просто какая-то отчаянная надежда.

Он замолчал, обводя ряды с гостями жаждущим взглядом.

Ему никто не ответил. Важные господа или отводили взгляд, или просто пожимали плечами. Никто не желал связываться с истощённым.

— Он будет полезен в вашей работе. Прошу вас! — Продолжал господин Браббер. — Воспринимайте его как лишнего слугу, который никогда не сможет вам возразить и будет много работать. Ну же, господа!

Розалин вдруг со всей отчётливостью поняла, что ему жизненно необходимо уговорить кого-нибудь взять к себе Дарека. Она не знала почему, но кажется, иначе случится нечто плохое. Очень-очень плохое.

Чему сам Дарек был рад. Он скалился и зыркал на всех исподлобья, выражая угрозу. Вёл себя вызывающе. Будто специально предупреждал — не связывайтесь, если захочу, я успею свернуть вам шею и никакой ошейник меня не остановит.

Никто не рискнёт взять такое агрессивное существо в свой дом.

— Это очень важно. Подумайте ещё. Хоть кто-нибудь…

Господин Браббер стоял внизу, в круге света, и ждал.

Рядом фыркнула Троя.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Можно подумать, кто-то возьмёт этого громилу. — Прошептала она. — На него же смотреть страшно! Кроме господина Браббера тут нет таких отчаянных.

Вдруг Дарек открыл рот и прохрипел.

— Владлен… друг.

Господин Браббер обернулся.

— Не нужно… просить.

Задохнувшись от усилий правильно говорить, Дарек мотнул головой и добавил.

— Я устал.

Но господин Браббер не остановился.

— Дамы и господа! Пожалуйста, соберитесь с мыслями и обдумайте это крайне выгодное предложение! Такой шанс выпадает нечасто.

Господин Анисенко, который отошёл к краю площадки, довольно улыбнулся. Кажется, ему нравились унижения господина Браббера и то, что никто не отзывается.

Розалин безмолвно уставилась на Лантану. Если бы они могли помочь… если бы…

— Думаю, ответ понятен. — Господин Анисенко прервал господина Браббера и снова вышел в центр. Сделал такой жест рукой, будто отсылал господина Браббера прочь. — Если желающих нет, мы заканчиваем.

— Я его возьму.

Глава 12. Вопрос

Розалин застыла… как и весь зал. Это было сказано голосом Лантаны… и сама Лантана теперь стояла, а не сидела. Смотрела свысока, но иначе бы не получилось, всё же она возвышалась над господином Браббером на добрых несколько метров.

— Вы уверены… госпожа?..

— Госпожа Гавриленко. — Невозмутимо подсказала Лантана.

— Госпожа Гавриленко. — Взгляд господина Анисенко стал цепким. — Молодая женщина… вы не боитесь не справиться? Этот дикарь непредсказуем! Он должен быть уничтожен!

Ах, вот оно в чём дело. Розалин на миг прикрыла глаза. Вот почему господин Браббер чуть ли не на колени встал, умоляя, чтобы кто-нибудь из присутствующих вступился за Дарека. Потому что господин главный изыскатель желал его уничтожить. Интересно, Лантана это поняла? Поэтому она согласилась?

Но как? Розалин заподозрила что-то по голосу господина Браббера… и только. Неужели она настолько нечувствительна? Неужели даже Лантана поняла больше?

Ладно, что уж теперь. Розалин надеялась, Лантана понимает, что творит. Привлечь столько внимания… теперь о ней точно никто не забудет.

Но в любом случае, уже ничего не изменить.

— Господин Браббер уверен, что иссушённый находится под полным контролем. Не так ли? — С насмешкой спросила Лантана. — И бояться мне совершенно нечего, верно?

— Готов поклясться в этом собственной жизнью. — Просто сказал господин Браббер. А Дарек оскалился. И тот, как он смотрел на Лантану, Розалин напугало.

— Хорошо. — Господин Анисенко отступил. — Господин Браббер, госпожа Гавриленко, жду вас в своём кабинете. Этого… — он неопределённо махнул рукой в сторону Дарека — Этого уберите. Собрание закрыто, все свободны. Спасибо за участие.

Стоило ему уйти, как дорогие гости заволновались и загудели, обсуждая произошедшее. Лантана, конечно же, привлекла всеобщее внимание, ни осталось ни одного равнодушного, кто бы не сверлил её взглядом.

— Ничего себе… — Восторженно прошептала Туя. — Ты видела… видела, какая женщина?

Ну вот, о чём Розалин и говорила… о Лантане будут судачить все.

— Видела.

— А ты с ней говорила!

— Да.

— О, надо было тебе нас познакомить.

— Как? Я и сама с ней не знакома. Просто предложила посильную помощь.

— Жаль. Может, кто-то из девчонок знаком?

Гости расходились. Дарека почти сразу же увели. Господин Браббер что-то быстро сказал ему на прощание и пошёл на выход. К Лантане подошёл слуга, видимо, чтобы проводить к господину главному изыскателю. Розалин хотела поддержать её хотя бы взглядом, но не решилась посмотреть прямо. Сейчас за Лантаной следит множество глаз, наверняка их переглядывания заметят.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Она вслед за Туей вышла в фойе, где смешалась с другими девушками. Все обсуждали происшествие и восторгались смелым поступком Лантаны. Хотели быть, как она. Розалин тоже этого хотела. Она вдруг некстати вспомнила о яде, который лежал в кармане и судорожно сунула туда руку. На миг показалось, что карман пуст… что в суете она потеряла бутылёк. Но нет, к счастью, тот всё ещё был на месте. К коже прикоснулось прохладное стекло и Розалин с облегчением выдохнула.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роза опалённая (СИ) - Шолох Юлия, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)