`

Кери Артур - Обжигающая Мерси

1 ... 54 55 56 57 58 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Твое мягкое сердце когда-нибудь доведет тебя до беды, — сказал он, развернулся и пошел в коридор, не ожидая меня.

— Думаю уже, — пробормотала я.

Я задержала взгляд на его широких плечах, стараясь не смотреть на сломанное тело охранника. Он, наверное, заслужил это и сделал бы что-то еще более худшее со мной, но это не отменяло факт, что он мертв и я была к этому причастна.

Где-то в глубине я желала, чтобы ни я, ни Рэйни никогда не ступили на эту дорогу.

Но снова, если бы мы не сделали это, неизвестно, когда бы это закончилось и скольким еще драманам и драконам, нужно было бы умереть, чтобы удовлетворить людей, стоящих за этим.

Я прошла за Дэймоном через следующую дверь, за которой оказалось главное помещение бара. Боковые окна были затемнены, но из окна на потолке падал солнечный свет. Его было недостаточно, и комната оставалась мрачной, пропахшей сигаретам. Грязные стены были расписаны в современном стиле, стулья и столы были беспорядочно разбросаны по периметру. Маленький танцпол был прижат к дальнему углу, но было понятно, что танцы не были здесь популярны. Около четвертой стены располагался длинный деревянный бар, на полках которого стояли стаканы и бутылки.

Леон был привязан к бару, на его рот заклеен скотчем, руки связаны проводом, который вел к его шее. Определенно любимый прием Дэймона.

Он прошел к бару. Его шаги по деревянному полу чуть слышны. Мои отдавали эхом, разбавляя тишину.

Дэймон остановился рядом с мужчиной, который называл себя Джэйком, и убрал скотч с его рта. Немедленно раздалась брань, и хотя я слышала ее раньше, но мои глаза округлились. Леон был весьма креативен в плане сложных ругательств.

Я встала в нескольких ярдах от Дэймона, достаточно близко, чтобы видеть, что происходит, и достаточно далеко, чтобы не мешаться.

— Хватит, — сказал Дэймон спокойным, ровным голосом, но все равно слышимым сквозь ругань мужчины.

— Ты вообще знаешь, с кем нахрен связался? — прорычал Леон.

По спине побежали мурашки, и я изо всех сил попыталась отогнать страх. Но этот страх принадлежал прошлому, я не могла ему позволить влиять на настоящее.

— Я знаю, что тебя на самом деле зовут Леон, и я знаю, что ты умрешь, если откажешься сотрудничать. Остальное я собираюсь выяснить, — сказал Дэймон. — И не мог бы ты прекратить сквернословить. Здесь леди.

Леон посмотрел на меня, и я не сомневалась, что он не только опознал меня, но и убил бы при малейшей возможности.

— Леди я не вижу, но вижу отличную гребаную шлюху.

Дэймон сильно ударил его.

Леон сплюнул кровь и зубы, затем спросил:

— Что тебе нужно?

— Ответы, — сказал Дэймон, а затем легонько прикоснулся к плечу мужчины. Его пальцы начали светиться, но не от его жара. Он забирал его у Леона.

Леон ругнулся и начал бороться, провод на его шее начал врезаться в кожу. Казалось, ему было не важно. Дэймон надавил рукой, прижимая плечо мужчины к бару, заставляя его успокоиться.

— Успокойся, или я его сломаю.

— Тогда держи свои воровские ручонки при себе, ублюдок!

— Если ты будешь себя хорошо вести и ответишь на вопросы, я сохраню твой огонь. Если нет…

Он не закончил угрозу. Да и не нужно было. Ни я, ни Леон не сомневались в том, что он имел ввиду, хотя я очень сомневалась, переживет ли Леон это столкновение вообще.

— Что ты хочешь знать? — Он сказал это угрюмо, но огонь в карих глазах Леона указывал на то, что он вовсе не сдался. Хотя Леон из моего прошлого знал, где сражаться, а где отступить, и, возможно, это была просто показательная бравада.

Напряжение тела Дэймона указало на то, что и он так думает.

— Расскажи мне об уничтоженных вами городах драманов.

Леон фыркнул.

— Даже если бы я что-то об этом знал, какая тебе разница? Драманы лишь паразиты, кишащие в кланах.

— Драманы выполняют всю грязную работу, — я прервала его. — И мы отвечаем за будни кланов. Мы вам нужны, даже если вы и не признаете этого.

Дэймон послал мне предупреждающий взгляд, затем надавил рукой сильнее, пальцы светились. В этот раз с губ Леона сорвался свист.

— Не играй со мной, Леон. Мы знаем, что ты в этом замешан. И Сэт с Хэннишем тоже. Не ответишь на наши вопросы, и я сделаю с тобой то, по сравнению с чем даже смерть лучше.

Пот побежал по лбу Леона, а его кожа приобрела бледный, нездоровый оттенок. Это не было опасно, но указывало на то, что Дэймон имел ввиду то, что сказал.

— Хорошо, согласен сотрудничать.

Но, не смотря на отчаянную резкость в его голосе, я чувствовала ложь. Что-то здесь происходило, чего мы не понимали.

— Тогда расскажи, зачем вы уничтожили города драманов.

— Нам заплатили. Король Невады хотел, чтобы мы убрали паразитов с его территории, и когда они отказались уходить, он начал действовать.

— Маркус Валорн никогда бы не заказал подобные разрушения, хватит лжи и дай мне правду.

Темные глаза Леона сузились.

— Зачем муэрте волноваться о том, что происходит в нескольких маленьких городах драманов в Неваде?

— Если бы уничтожили только драманов, возможно, не волновался бы. Но в одном из нападений был убит сын короля, и это в корне меняет дело.

Леон принял эту новость, не моргнув глазом.

— Не знаю о чем ты.

Черта с два. И Дэймон думал так же, потому что вокруг его пальцев снова вспыхнуло пламя.

Леон закричал.

— Он увидел Хэнниша! У нас не было выбора.

— Значит, он собирается встать во главе клана Невады и сделать его самым большим?

Снова не было никакой реакции, но неожиданная вспышка страха в воздухе указала, что мы затронули что-то важное.

— Зачем это Хэннишу? Он с отцом даже не разговаривает.

— Но если Маркус неожиданно умрет, Хэнниш станет королем. И с его новыми земельными приобретениями клан неожиданно станет достаточно большим, чтобы стать во главе Совета.

Дэймон оглашал факты так, как будто мы уже собрали пазл, но правда состояла в том, что это были лишь догадки.

— Разве Хэнниш настолько глуп, чтобы становиться королем? Совет не простит подобного.

Леон фыркнул.

— Совет притворится слепым, если другие кланы отступят.

— Это невозможно. Кланы не поддержат группу убийц.

— Они поддержат, если их проконтролируют другие группы убийц. — Дэймон приподнял бровь. — А когда Сэт планирует убить своего короля?

Леон не ответил. Дэймон посмотрел на меня.

— Хочешь сходить к нему в офис и проверить бумаги? Через дверь слева от бара и вверх по лестнице.

Когда я так и поступила, Леон закричал. Я на секунду закрыла глаза, часть меня наслаждалась звуком, другая ненавидела. Потому что в какой-то мере это делало нас не лучше этих мужчин, и было горько осознавать это. Даже если мы и делали это во имя справедливости.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кери Артур - Обжигающая Мерси, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)