Развод с императором драконов (СИ) - Юлия Сергеевна Ханевская

Развод с императором драконов (СИ) читать книгу онлайн
— Ты больше не нужна мне, Элира. Завтра тебя увезут за стены дворца.
— Мы же истинная пара, ты не можешь…
— Магия ошиблась. А я не держу у трона пустышек.
***
Он сослал меня в заброшенный замок на краю Империи.
А спустя время… захотел вернуть.
С новой женой в Императорский дворец пришла тень древнего проклятья, и теперь оно медленно разрушало Рэйдара изнутри. На первый взгляд он все тот же — жестокий, властный, несгибаемый. При нём Империя всегда держала врагов в страхе, а границы — в огне.
И всё же… он приехал за мной лично.
Зачем? Вопросов Императору Драконов задавать не принято. Но мое сердце — не трон, завоевать его снова я не позволю.
В тексте есть: драконы и истинная пара, властный герой, сильная героиня, противостояние характеров, встреча через время, сильные эмоции, интриги и заговоры, элементы бытового фэнтези
— Что?.. — я нервно рассмеялась, но смех этот обжег, больше походя на рыдание.
Внутри все сжалось, снова поднялись обида и злость, которые я так усердно пыталась заглушить.
— Вот опять! — я резко встала, прижимая одеяло к груди, словно это было мое единственное оружие. — Ты снова все решаешь за меня!
Голос звучал громче, чем я собиралась, и в нем дрожала злость.
— Я не твоя собственность, Рэйдар! — слова вылетали одно за другим, острые, горячие. — Я не вещь, чтобы так просто распоряжаться моей судьбой. Захотел — развелся, захотел — аннулировал! А меня спросить не подумал? Чего я хочу? Что я чувствую?!
Я почти кричала. И вместе с криком из меня вырывались те слезы, что я слишком долго ему не показывала.
Он взорвался внезапно, словно пламя, сорвавшееся с цепи. Резко встал, пересек комнату и оказался напротив меня. Его ладони легли на мои плечи, сжали крепко и встряхнули — не больно, но достаточно, чтобы дыхание сбилось. От его тела исходил жар, и он обжег меня, будто я стояла вплотную к раскаленному очагу.
— Ты не вещь, — прорычал он низко, и в голосе звучала звериная ярость, перемешанная с болью. — Конечно, нет. Но ты — моя истинная.
Я захлебнулась от эмоций, от того, как четко прозвучала в нем эта ярость, направленная на самого себя.
— Это не значит, что я тебе принадлежу! Но ты снова повторяешь эту ошибку! Снова решаешь за меня, а потом ставишь перед фактом.
— Элира, наш развод — один сплошной фарс. Огромная ошибка. Я был не в себе, когда заключал его, а второй жены у меня вовсе не существовало — это же Тьма, сущность, колдовство, которым заволокло мой разум и душу. Морок, охвативший меня. Потому наш развод не может быть действительным.
— Но для меня это все более чем по-настоящему! Ты обидел меня, унизил, сделал мне больно. А потом просто взял и все отменил! Так не бывает, Рэйдар. Мое сердце так не работает.
— Прости меня, Элира. Я пытаюсь все исправить, но возможно делаю это неправильно.
Он прикрыл веки и тяжело вздохнул. Затем посмотрел прямо в глаза.
— Я ненавижу себя. Презираю за то, что позволил колдовству затуманить мой разум. За то, что поддался Тьме и сделал столько ошибок. Но во всем этом кое-что никогда не менялось — наша истинная связь.
Я попыталась вырваться. Подняла руку и ударила кулаком ему в грудь — в беспомощной попытке оттолкнуть, заставить отступить. Но он лишь сильнее прижал меня к себе. Его лицо опустилось к моим волосам, он жадно вдохнул, и по моей коже пробежали мурашки.
Одеяло соскользнуло на пол. Я осталась в одной тонкой сорочке, ткань которой не могла укрыть, не могла защитить. Сквозь нее я чувствовала жар его тела — жар дракона, что пробивался наружу, и от этого пламени мне стало трудно дышать.
Эмоции разрывали изнутри. Злость, обида, страх — и то, что я не хотела признавать, но оно было. То, что связывало нас сильнее любых слов.
— Ты моя, — прошептал он, уже не рыча, а почти умоляя. Его руки стали мягче, одна скользнула мне на поясницу, прижимая ближе, так что я каждой клеточкой кожи ощутила твердое, сильное мужское тело, будто созданное держать и не отпускать. — И ничто в этом мире этого не изменит.
Поцелуи посыпались по лицу — горячие, настойчивые, один в другой, как искры, от которых рвется в пламя все внутри. Его губы шли от виска к губам, и часть меня тянулась к нему с такой ненавистной силой, что хотелось плакать и ругать себя одновременно.
— Отпусти… — вырвалось из меня едва слышно, и голос прозвучал тоньше, чем хотелось бы. — Я не хочу.
Слова были почти молитвой. Слезы тихо катились по щекам; я чувствовала, как горит все нутро, как я вся, без остатка, готова расплавиться от одного его прикосновения. Сердце стучало очень быстро, в груди было одновременно и больно, и сладко — и мне стало тошно от собственной слабости.
Я повторила, уже громче:
— Отпусти, Рэйдар.
Дракон замер. Хватка ослабла. Его лицо было неподвижно, но глаза не отпускали меня ни на секунду. Он медленно опустил руки, отступая. Потеряв опору, я опустилась на кровать и прижала к себе одеяло, как щит, которого на самом деле не было.
— Не покидай комнату, — услышала я хриплый приказ. — Вчера маги нанесли защитные символы на двери. Здесь ты в безопасности.
Он отвернулся и направился к двери.
— Подожди, — выдохнула я.
Он остановился и обернулся.
Я затолкала обиду и прочие терзаемые меня чувства поглубже, глубоко вздохнула и проговорила:
— Пошли магов в Лаэнтор. Библиотека в подземельях — их проведут к нужной двери. Я уверена… я чувствую, что там есть ответ. Как запереть Тьму обратно, затолкать ее туда, откуда она пришла.
Рэйдар кивнул и молча вышел, оставив меня наедине с мыслями.
Глава 27
Две недели.
Ровно столько Тьма не проявляла себя.
Но для меня это было не облегчением, а тревогой. Я знала — она не исчезла, она лишь затаилась. Или разделывалась с вивернами — ведь от них тоже за все это время не было ни слуху, ни духу.
Я помнила, что она говорила в пещере... Лисанна собиралась расправиться абсолютно со всеми. Вопрос был лишь в последовательности.
Рэйдар каждый день ожидал нападения, потому превратил дворец в неприступную крепость: по стенам день и ночь дежурила стража, ворота усилили заклинаниями, даже в коридорах стало больше гвардейцев, чем когда-либо.
Он отправил лучших магов в Лаэнтор — обследовать библиотеку, шерстить древние книги. Других придворных колдунов заставил исследовать архивы империи. Все ради одного — найти способ одолеть Тьму.
Меня же он поначалу держал под замком, но вскоре разрешил выходить из покоев. Правда, под постоянным присмотром личной охраны.
Так я и шла сейчас по коридору из сада — позади два гвардейца, молчаливые, словно тени. Короткий шлейф легкого платья тихо скользил по ковру, я старалась держать спину прямой. Голова высоко, взгляд вперед. Хотя внутри все дрожало.
У колонн сплетничали несколько придворных дам. Их блестящие наряды и тяжелые прически были безупречны. Увидев меня, они присели в книксене, но стоило пройти мимо, как за спиной вспыхнул шелест их голосов.
— …и все-таки, куда исчезла императрица Лисанна?
— А
