`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Новый мир для Элиз - Оксана Гринберга

Новый мир для Элиз - Оксана Гринберга

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и здесь? — говорила она. — Помнишь, на прошлом приеме был тот красивый столичный лорд…

— Его звали лорд Маркус Корвин, и я отлично его запомнила, — томным голосом произнесла Регина.

И сестры вздохнули — с самым мечтательным видом.

Вот и я тоже… Услышав имя своего спасителя, со мной случилось легкое и короткое помешательство, потому что я тоже украдкой вдохнула. Знала, что ничего общего с лордом Корвином у нас нет и не может быть, но не могла с собой справиться.

Я не была в него влюблена, тогда почему же вздыхала? И даже мысли о Дайхане не помогали!

Правда, сегодня главы Ночного Патруля не было в городе. Еще вчера он собрал отряд и отбыл в горы, потому что до Сирьи не доехал очередной караван. Дайхан хотел с этим разобраться, заодно найти и покарать виновных. Обещал мне вернуться к вечеру, да и я не собиралась задерживаться на приеме.

Поэтому решительно прогнала мысли о Маркусе из головы, затем улыбнулась сестрам.

— Отец давно вас дожидается, — напомнила им. — И карета, наверное, уже прибыла.

Еще через несколько минут мы были внизу, затем устроились в бархатном салоне и покатили по вечернему городу.

По дороге я думала о разных вещах — например, о том, что впервые видела, как Сирью украшали, растягивая на центральных улицах множество разноцветных гирлянд.

Интересно, что это за праздник? В таверне ни о чем таком не говорили!

И еще я вспоминала, как чуть больше недели назад бродила, ничего не понимая, по незнакомому городу, а мимо меня проносились кареты богачей. Зато сейчас я сидела в одной из таких же карет, и она везла меня — хорошо, меня в качестве компаньонки — на прием к градоначальнику.

Опомнившись, спросила у господина Таррина, к чему такая суета на улицах.

— Завтра будут праздновать День Вознесения Великой Матери. В храмах к вечеру соберутся толпы народа. Затем все пойдут к реке, — пояснил он. — Станут запускать лодки с цветами и свечами. Довольно глупая традиция, как по мне. В моей стране этот праздник не отмечают, но моя жена была андалоркой, и дочерям такое нравится.

Сестры тотчас же подтвердили, что именно так.

— Значит, что-то вроде крестного хода к реке, а потом… — пробормотала я.

— А потом по ее течению за город, — отозвался Иго Таррис, и его дочери подхватили, сообщив, что они обязательно хотели бы сходить на праздник.

Нет, не в Храм, это неинтересно, а к реке вместе с остальными. У них уже есть венки и свечи, и лодочки они тоже купили.

В эту самую секунду на меня накатило странное предчувствие — тяжелое и нехорошее. Напало словно из ниоткуда и оказалось настолько сильным, что даже Румо, трусивший следом за каретой, его уловил. Спросил, все ли у меня в порядке.

На это я ответила, что у меня все хорошо, но причину тревоги озвучить не смогла. Хорошо, смогла…

«Я знаю, что Темные собираются напасть во время праздника и устроить резню в Сирье. Завтра как раз будет очередной праздник…».

Это и было источником моего беспокойства. Но я ничего не знала наверняка, а влезть в голову Улью не могла, потому что он был устроен совсем по-другому. Состоял из тысячи голов!..

Мне не оставалось ничего иного, как только ждать. И надеяться, что завтра не произойдет ничего страшного.

И я дождалась — наша карета замедлила ход, приближаясь по усыпанной гравием дорожке к роскошному (даже по меркам моего мира) трехэтажному особняку. Облицованный мраморными плитами, с колоннами по всему фасаду, поддерживающими длинный балкон, он производил солидное впечатление дома сильных мира сего.

Правда, из распахнутых дверей и окон лилась музыка, слышались громкие голоса, смех и звон бокалов, а еще…

— А еще, говорят, в доме есть сад. Самый красивый из всех садов в Сирье, — без умолку болтала Беата. — А градоначальник, господин Ивье, по слухам, даже нанял мага-стихийника, и тот создает специальные заклинания против жары. Поэтому у него в доме и в саду всегда прохладно.

Ее речь не слишком интересовала погруженных в думы отца и старшую сестру, поэтому она стала рассказывать обо всем мне. О чудесном саде, полном великолепных цветов, о прохладных комнатах и вкуснейших угощениях во время пышных приемов и о лучших музыкантах Сирьи. На все это градоначальник тратил огромные суммы, так что денег у него куры не клюют!

— Если бы это было правдой, — усмехнулся ее отец, — тогда бы господин Ивье так настойчиво меня не приглашал. Подозреваю, у него возникли серьезные денежные затруднения, которые он хотел обсудить со мной лично.

— Тебе бы, папа, только все испортить! — нахмурилась Беата, но тут карета остановилась возле раскатанной для гостей ковровой дорожки, и учтивый слуга в синей ливрее распахнул перед нами дверь.

— Проходите, проходите… Будьте как дома! — раскланивался встречавший гостей на крыльце своего особняка усатый и важный градоначальник, одетый в парадный белый мундир, да еще и с орденом на груди.

Рядом с господином Ивье фальшиво улыбалась его пышнотелая жена в излишне обтягивающем алом платье.

Была еще и дочь, фигурой пошедшая в мать, — блондинка с полными губами и глазами немного навыкате. В отличие от отца, она нисколько не заинтересовалась приездом Иго Таррина с дочерями и компаньонкой и даже здороваться с нами не стала. Вместо этого призывно улыбнулась двум мужчинам, вышедшим из прибывшей следом за нашей кареты.

Зато сын градоначальника — темноволосый и статный парень возрастом чуть старше моего — уставился на меня с интересом охотника. Но все же отвернулся, потому что мать с недовольным видом дернула его за рукав и что-то зашептала на ухо.

Подозреваю, сказала, что никто из прибывших с Иго Таррином девиц не является подходящей для него парой.

Мне давно уже стало ясно, почему господина Таррина, якобы простого ломбардщика, пригласили на прием аж к градоначальнику Сирьи. По этой же самой причине он бывал и в других знатных домах этого города.

Господин Ивье захотел получить у него ссуду — наверное, потому что превысил лимиты займа в банках или же возникли другие проблемы, — а больше взять деньги ему было неоткуда. Поэтому и позвал Иго Таррина на прием, чтобы они могли спокойно все обсудить.

Не являться же градоначальнику в пыльный ломбард на улице Славы Андалора!

Но, конечно же, его дочери — птицы не того полета, которыми стоило интересоваться сыну господина Ивье.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новый мир для Элиз - Оксана Гринберга, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)