Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен

Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен

Читать книгу Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен, Харпер Хелен . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен
Название: Связанная серой (ЛП)
Дата добавления: 13 октябрь 2023
Количество просмотров: 135
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Связанная серой (ЛП) читать книгу онлайн

Связанная серой (ЛП) - читать онлайн , автор Харпер Хелен

Оборотень-убийца. Паранормальное убийство. Сколько раз Эмма Беллами сумеет обмануть смерть?

 

От статуса полноценного лондонского детектива меня отделяет практика всего в одном отделе. То, что меня отправляют в Сверхъестественный Отряд перед сдачей квалификационного экзамена, уже достаточно плохо. Но это ничто в сравнении с тем, что происходит дальше.

Жестоко убитая неизвестным нападавшим, двенадцать часов спустя я просыпаюсь в морге... и я очень даже живая. Я не знаю, как это возможно, и что случилось. Я не знаю, кто меня убил. Мне известно лишь то, что покушение может повториться.

Оборотни исчезают на каждом шагу.

Загадочный вампир, похоже, решил всюду следовать за мной.

И я должна раскрыть своё собственное безжалостное убийство. Желательно до того, как смерть опять придёт за мной.

1 ... 52 53 54 55 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

3Джейн Доу — общепринятое имя для неизвестных лиц женского пола (необязательно трупов).

4В оригинале Эмма использует выражение «fire and brimstone», дословно переводящееся как «огонь и сера». Примечательно то, что для обозначения серы как вещества обычно используется слово sulphur, тогда как fire and brimstone — это библейское «озеро огненное и серное», место вечного мучения сатаны и неправедных людей. То есть, здесь, как и в названии книги, используется более религиозное название серы, но в русском языке такого слова нет.

5«Когда слышишь стук копыт, думай о лошадях, а не о зебрах» — образное выражение, говорящее, что всегда надо думать о наиболее очевидном и вероятном объяснении.

6Ли Харви Освальд — это имя подозреваемого в убийстве Джона Кеннеди, а выстрел, убивший президента, был совершен из здания книжного склада. Это объясняет прозвище, выбранное Тони для данного сатира.

7Управление Специальных Операций — подразделение полиции Лондона, которое в числе прочего обеспечивает безопасность королевской семьи.

1 ... 52 53 54 55 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)