Вечная магия - К. Н. Кроуфорд

Читать книгу Вечная магия - К. Н. Кроуфорд, К. Н. Кроуфорд . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Вечная магия - К. Н. Кроуфорд
Название: Вечная магия
Дата добавления: 16 август 2023
Количество просмотров: 123
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вечная магия читать книгу онлайн

Вечная магия - читать онлайн , автор К. Н. Кроуфорд

Урсула не ожидала вернуться в Царство Теней в качестве заключённой, но хотя бы в темнице она воссоединяется со своим прежним наставником, Кестером. Это оказывается слабым утешением, когда она узнаёт об ужасных планах полубога теней. Планах, которые включают её саму.
Чтобы дать отпор, Урсула должна найти своего жениха, Баэла. Вместе им придётся украсть Экскалибур от самого могущественного дракона-оборотня в мире.
В ходе этого раскрывается её шокирующее прошлое, и Урсула наконец-то узнаёт правду о себе. Но ей надо оставаться собранной. Потому что если полубог получит желаемое, мир окажется под его злобным контролем, а Урсула навеки будет потеряна в бездне.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
расчищали пол в атриуме. Люциус в одиночку уничтожил силы Абракса своим драконьим огнём. Урсула старалась не представлять, как это могло произойти… в замкнутом пространстве его пламя было бы неизбежным, мгновенно испепеляя любых онейроев и големов поблизости.

Баэл пристально посмотрел на неё.

— Как ты узнала, что это был Люциус?

Урсула посмотрела на него, немного сбитая с толку.

— Драконы роют свои собственные туннели, и шум звучал слишком… я не знаю, как это описать… слишком натренированно. Эту гипотезу подтверждал перегретый камень, особое ощущение и запах пламени. Я знала, что это, должно быть, Люциус пытался вломиться внутрь.

Люциус стряхнул пепел со своего тела.

— А она умница, не правда ли?

Баэл нахмурился.

— Но как ты передвинула валун? Я должен быть единственным, кто может сдвинуть его с места.

Урсула покачала головой. На самом деле она об этом не думала… она просто сделала это. И всё же, когда она в последний раз пыталась сдвинуть его с места, он не поддался.

— Может, потому, что Люциус пытался расплавить его?

Баэл выгнул бровь, явно не убеждённый.

Люциус скрестил руки на груди.

— Итак, каков наш план?

— Нам нужно заново собрать армию, — сказала Урсула.

Люциус фыркнул.

— На это уйдут месяцы, и вам негде это сделать. Абракс нападёт снова, как только узнает, что вы задумали. Нам нужно немедленно что-то предпринять. Как ты думаешь, зачем я проделал весь этот путь сюда?

Урсула уже собиралась спросить, как Люциус смог долететь до Луны, когда заговорил Баэл.

— Ты собираешься нам помочь?

— Да, — сказал Люциус. — Если Абракс — Дитя Тьмы, его нужно нейтрализовать, — Люциус коснулся Экскалибура, висевшего у него на бедре. — Ты сказала, что тебе нужен Экскалибур.

— Ты позволишь мне снова взяться за клинок? — уточнила Урсула.

— Не говори глупостей, — прорычал Люциус. — Я буду сражаться бок о бок с вами.

Тёмная магия Баэла клубилась вокруг него клочьями.

— Люциус, я ценю твоё предложение, но мы не можем его принять.

Огонь Эмеразель заиграл в венах Урсулы.

— Ты что, с ума сошёл? У нас есть дракон, готовый сражаться на нашей стороне. Он владеет Экскалибуром, и пророчество гласит, что только этот меч может победить Дитя Тьмы.

Баэл покачал головой.

— Пророчество было составлено чокнутым яйцеголовым магом. Единственное, что здесь точно, так это то, что Дитя Тьмы существует. Вот и всё. Если мы собираемся победить Абракса, мы не можем полагаться на легенду. Нам нужна настоящая армия. Что насчёт солдат Фрэнка?

Люциус поджал губы в тонкую линию.

— Я не думаю, что они доберутся сюда в ближайшее время. Многие всё ещё верны королю Мидаку.

Разочарование всколыхнулось в груди Урсулы. Она рассчитывала на это подкрепление.

— Мы не можем ждать. Меч в руке лучше… журавля в небе. Ладно, это ужасное выражение, но я хочу сказать, что теперь у нас есть Экскалибур, и попробовать стоит. Или же нам нужно сформировать здесь армию теневых демонов.

Баэл уставился на неё, ожидая услышать остальное.

— Лорды в таких же разногласиях с Абраксом, как и мы. Никто из них не хочет, чтобы он захватил власть в Царстве Теней. Он заточит их всех в бездне.

Баэл кивнул, обдумывая это.

— Хотгар никогда не заключит со мной союз. Он слишком напуган мыслью о том, что я стремлюсь занять своё прежнее положение Меча Никсобаса. Но если бы мы могли убрать его с дороги…

Их прервал пронзительный крик, донёсшийся с дальнего конца поместья. Люциус потянулся за Экскалибуром как раз в тот момент, когда тёмная фигура летучей мыши влетела в одну из трещин в стене, неся на спине двух человек.

Урсула подняла руку.

— Полегче, Люциус. Он мой друг, — тепло разлилось в её груди, когда она узнала двух всадников. — Как и его наездники.

Урсула поспешила к Сотцу.

— Урсула! — воскликнули Зи и Сера в унисон.

Когда они соскользнули с Сотца, Урсула заключила своих подруг в объятия.

— Я уже начала думать о худшем. Что с вами двумя случилось?

Сера откинула с лица свои серебристые волосы.

— Зи наложила на нас чары, чтобы мы выглядели отвратительно, и мы спаслись среди сил Абракса.

Люциус подошёл к ним, пристально глядя на Зи.

— Девочка-фейри. Я узнаю тебя, — он кивнул на Серу. — Но что это за крошка с острыми зубками?

«У него просто прекрасные манеры».

— Это Сера, — сказал Баэл. — Она работала на меня долгое время.

— Ты меня не помнишь? — спросила Сера, глядя Люциусу прямо в лицо. — Я была в твоём логове в Нью-Йорке. Конечно, Зи околдовала меня, чтобы я вписалась в среду человеческих женщин. Я была выше ростом. Светлые волосы.

Глаза Люциуса расширились.

— Ты была той самой Серой? Ты развлекала меня историями о неудачах при пошиве одежды. Заплатки на одежде, которые пошли наперекосяк, и то, что называется «неисправностями гардероба»2.

Урсула моргнула.

— Тебя развлекали истории о неудачах при пошиве одежды?

Люциус вздёрнул подбородок.

— Нечасто кто-нибудь рассказывает мне истории, — между ними воцарилась тишина, пока Люциус изучал маленькую онейройку. Он наклонился ниже, встречаясь с ней взглядом. — Сера, не могла бы ты устроить мне экскурсию по этому месту? Я только что прибыл.

Сера кивнула.

— Конечно. И ты, должно быть, проголодался.

Люциус торжественно кивнул.

— Сражение вызывает у меня сильный голод.

— Я тебе что-нибудь приготовлю, — Сера поманила его к лифту.

— Он же не собирается её съесть, правда? — спросила Урсула, немного обеспокоившись.

Баэл заговорил низким рокочущим голосом.

— Сера может постоять за себя.

Урсула положила руку на плечо Зи.

— Итак, куда вы с Серой направились после того, как сбежали?

— Сера отвела меня в свой дом на дне кратера, — ответила Зи. — Когда мы увидели, что Люциус летит к поместью, она вызвала эту летучую мышь…

— Сотца, — поправила Урсула.

— Верно, она позвала Сотца, и мы прилетели посмотреть, что происходит, — Зи кивнула на покрытые пеплом тела на полу атриума, сморщив нос. — Похоже, Люциус помог по-своему.

— Он спас нас, — сказала Урсула. Стоявший рядом с ней Баэл поморщился. Было очевидно, что он не в восторге от вступления Люциуса в их борьбу. — И это тоже хорошо, потому что мой древний воин-демон не может умереть здесь. Он до сих пор не научился готовить сэндвичи с сыром на гриле. Или, например, тосты.

Тёмная магия Баэла сгустила воздух вокруг него.

— Люциус был полезен, но нам всё равно понадобится армия. Он не может победить все легионы Никсобаса в одиночку.

Глаза Зи заблестели от возбуждения.

— Ты должна это увидеть, — она схватила Урсулу за руку и потянула её к стене, где через неровную щель открывался вид на лунный

1 ... 54 55 56 57 58 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)