Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) - Каг Виктория
— Э-э, склеить края раны, чтобы остановить кровь? — неуверенно пробормотала я, а мужчина скрипуче засмеялся, заставив меня поджать губы от показной обиды.
К счастью, заострять на этом внимание он не стал, лишь покачав головой. Полив на повязку какой-то шипящей жидкостью, которая мгновенно её размягчила, целитель получил доступ к порезу и снова бросил на меня подозрительный взгляд.
Да-да, я знаю! Не очень-то похоже на случайную рану, но, что поделать. Удивительно, но дальнейших расспросов не последовало. Обезболив мою ладонь заклинанием, господин Дюрран стянул магией края пореза и наложил на него какую-то вязкую мазь с острым запахом трав, осевшим горечью у меня на языке.
— Вот и всё, мисс Дельвейс, уже завтра с вашей ручкой всё будет в порядке, — удовлетворённо сказал он, собирая баночки и инструменты обратно в чемодан. — А вот ваше общее состояние мне совершенно не нравится.
— О чём вы, господин Дюрран? — нахмурилась леди Мелинда, присутствовавшая в комнате во время процедуры.
— Не знаю, что у вас тут на самом деле происходит, — устало покачал головой целитель, — да и не моё это дело, но ваша подопечная, баронесса Йен, на грани нервного срыва. Истощение, переутомление, слабость, головная боль, озноб. Проследите, чтобы мисс Дельвейс хорошо питалась и высыпалась. Развлечения лучше отложить на потом. Впрочем, о чём это я, — проворчал он, направляясь к выходу из комнаты. — Когда это юные девушки думали о своём здоровье, а не о балах и кавалерах…
Мужчина взялся за ручку двери, ещё раз обвёл комнату и нас странным взглядом и сказал:
— Я пришлю вам счёт, мисс Дельвейс, вместе с рецептами отваров, которые вам не мешало бы попить. Надеюсь на ваше благоразумие, всего доброго.
Миг — и его торопливые шаги уже зазвучали на лестнице, заставив нас переглянуться.
— Как думаете, он что-то заподозрил? — задумчиво спросила я у близняшек и леди Мелинды.
— Возможно, но вряд ли его мысли близки к истине, — спокойно сказала баронесса Йен. — К тому же, такие, как господин Дюрран, свято хранят тайны своих клиентов, если это не угрожает им самим. Иначе, кто бы посвящал их в свои проблемы и пользовался их услугами?
— И то верно, — пробормотала я, чувствуя, как меня понемногу отпускает напряжение.
Рука ныла, но уже терпимо. Гораздо больше проблем доставляло глупое сердце, продолжавшее трепыхаться от тревоги за Саррена. И когда только он успел настолько проникнуть в мою душу? Ведь до этого момента я даже не замечала, насколько к нему привязалась. От мысли, что я могу больше не услышать его смех, беззлобные шутки и подтрунивания, в которых сквозила неприкрытая забота, захватывающие истории о прошлом Эрртанжа и их с друзьями приключениях, мне становилось невыносимо тоскливо.
Я всё ещё сопротивлялась нашим странным отношениям, но больше по привычке. Сама же с каждым разом всё с большим нетерпением ждала новой встречи с Сарреном, гадая, куда он поведёт меня и что расскажет или покажет.
Каждое наше свидание было непохожим на другое, дарило мне массу новых впечатлений и вызывало желание продлить прекрасные мгновения. И ведь я находила удовольствие во всём: в неспешных прогулках по парку, исследовании музеев и старинных зданий, в занимательных беседах и дружеских пикировках, в жарких взглядах, которыми Рен скользил по мне, когда думал, что я не вижу, и в его крепкой ладони, всегда удерживающей меня от падений.
Было ли это любовью? Я сомневалась. Но и просто дружбой назвать наши отношения уже не получалось. И да, кажется, лорд Вуар был прав практически во всём. По крайней мере, о свободе я мечтала гораздо меньше, чем о том, чтобы, наконец, почувствовать вкус его поцелуя.
— Хлоя? — я вздрогнула, когда меня окликнула Киара, судя по тревоге, сквозившей в голосе, не в первый раз, и тряхнула головой, пытаясь понять, о чём меня спрашивали близняшки.
Да, пожалуй, целитель прав. Я давно не чувствовала себя такой усталой и разбитой. И отдых мне точно не помешает. Быстро пересказав наш разговор с Бертой своим подругам и компаньонке, я сама не заметила, как осталась в комнате одна и провалилась в сон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Следующие три дня прошли для меня однообразно. Вняв советам целителя, девушки и леди Мелинда не выпускали меня из кровати, разве что посетить уборную да покушать. Стол и тот накрывали в моей комнате. По возможности, компанию мне составлял кто-то из близняшек, леди Фламар же наносила визиты своим знакомым, аккуратно собирая сплетни, чтобы рассказать нам всё за вечерним чаем.
Точнее, это они с сёстрами Атаис пили чай, а мне приходилось довольствоваться горькими отварами. И тогда я обиженно косилась на мучительниц, активно наглаживая Сумрака, не покидавшего меня ни на минуту в эти дни.
К слову, сиимал оказался замечательным помощником. Он не только отгонял вновь вернувшиеся кошмары о догоняющей меня Тьме с пылающими глазами, но и щедро делился со мной энергией, которая теплом отзывалась в моей груди, растапливая покрывшееся ледяной коркой тревоги сердце.
Всё чаще я ловила себя на том, что тянусь руками к Сумраку, чтобы зарыться пальцами в пушистую шёрстку, пахнущую южной ночью. Его громкое мурлыканье вызывало у меня блаженную улыбку и успокаивало, выбивая из головы тревожные мысли.
А ведь для них действительно хватало поводов. Во-первых, вся столица гудела о том, что, отправившись на задание, Главный Ищейка сгинул вместе с напарником, и их следы до сих пор не найдены. Это вызвало множество волнений среди аристократов, ведь, если что-то случилось с такими сильными магами, как Эшту и Вуар, то чего же стоило ждать им — Одарённым, не отличающимся особой мощью и навыками?
Во-вторых, от Берты не было никаких вестей, хотя мне казалось, что с её связями за три дня можно не только выяснить всё о покупателе, но и достать его с другого конца света. Да и о состоянии мужчин хотелось узнать поскорее. Неужели они до сих пор не пришли в себя?! А может, вообще…
— Ты просто себя накручиваешь, — фыркнула Киара, прислушиваясь к моим мыслям. — Кажется, кому-то вредно бездельничать.
— А я что говорила! — воскликнула я, поймав укоризненный взгляд от разбуженного моим возгласом Мрака. — Может, стоит наведаться к мадам Берте и узнать всё самой?
— Ну, да, и помешать им, или поставить в неловкую ситуацию, — покачала головой девушка.
— Просто бездействие меня убивает, — проворчала я и снова принялась тискать своего кота, чему тот был только рад.
— Так займись чем-нибудь, — дёрнула плечом девушка. — Например, предстоящим торжеством в честь твоего совершеннолетия. До знаменательной даты осталось четыре дня, а до бала, посвящённого твоему дню рождения неделя. Давно пора было разослать приглашения и выбрать тематику.
Я затосковала ещё больше. Мне совершенно не хотелось принимать в своём доме множество гостей, учитывая, что это требовало огромных затрат не только времени и сил, но и средств. Но традиции, чтоб их…
Поэтому, как бы я ни сопротивлялась этому, оттягивая хлопоты с подготовкой, мне всё же пришлось браться за дело. Благо, большую часть забот взяли на себя близняшки, но и на мою долю суеты хватило. Зато мне больше не было скучно, да и времени на рефлексии попросту не осталось.
Следующие два дня я вообще не заметила, загрузив себя и часто забывая не только о своей тревоге, но и о приёмах пищи и сне. Неудивительно, что, получив записку от мадам Бертран, где она просила меня воспользоваться артефактом переноса в этот же вечер, я выдохнула с облегчением, словно, наконец, пришла к финишу какого-то затянувшегося марафона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Перед перемещением я так волновалась, что не находила себе места, нарезая круги по комнате и постоянно спотыкаясь о нервничавшего вместе со мной кота.
— Как думаешь, меня позвали, потому что Ищейки очнулись или потому, что Берта отыскала информацию о покупателе имения графа Дельвейс? — спросила я у Сумрака, впрочем, не надеясь на ответ.
— Мр-ряу!
— Да, я тоже так думаю, но приодеться не помешает…
Я суетливо повертелась у зеркала, пытаясь понять, не слишком ли вычурно выглядит моё платье глубокого фиолетового оттенка с чёрной шёлковой вышивкой по подолу, которая слегка мерцала в свете свечей. Почему-то мне хотелось предстать перед Сарреном во всей красе, чтобы он даже не подумал задавать никаких вопросов о том, как оказался в Доме Любви, и что, собственно, делаю там я. Правда, я понимала, что шанс на это слишком мал, но помечтать-то можно было?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) - Каг Виктория, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

