`

Магия грез - Монинг Карен Мари

1 ... 54 55 56 57 58 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы уставились друг на друга.

— И что ты предложил Охотнику, чтобы заставить его это делать? Чем один наемник платит другому?

— Вы сами должны знать. Куда в последнее время подевались ваши милые принципы?

Я нахмурилась. И опустила копье.

— Он может двигаться по городу быстрее, чем автомобиль. Ваши… МФП, как вы их называете, ему не помеха, поэтому я считаю данный вид транспорта оптимальным.

— Я ши-видящая, Бэрронс. Это Охотник. Угадай, на кого он охотится? На ши-видящих. Я не полезуна него.

Мысленно я попыталась дотянуться до Охотника и узнать его намерения. Я ожидала наткнуться на бурлящую яму с мыслями об убийстве ши-видящих.

Но там не было ничего, кроме стены из черного льда.

— Я не могу добраться до его сознания. — Это мне совсем не нравилось.

— И сегодня он не сможет добраться до вашего, поэтому оставьте его в покое и делайте, как я сказал.

Я сузила глаза.

— Ты не можешь контролировать Охотника! Никто не может!

В глазах Бэрронса была насмешка.

— Вы боитесь.

— Нет, — огрызнулась я. Конечно, я боялась. Эта тварь казалась удивительно спокойной и никак не реагировала на мое присутствие, но страх перед Охотниками был у меня в крови. Я родилась со встроенным в подсознание сигналом тревоги. — А что, если он стряхнет нас, как только поднимется в небо? — Пусть у меня теперь практически не течет кровь из ран, но я была уверена, что мои кости ломаются так же легко, как и у любого другого.

Бэрронс подошел к морде Охотника. У того полыхнули глаза, когда он заметил Бэрронса. Но Охотник принюхался и, похоже, его жар поутих. Когда Бэрронс вынул мешочек с камнями из-под плаща, Охотник прижал к мешочку ноздри и, казалось, ему понравился запах.

— Он знает, что умрет, прежде чем сделает это, — мягко сказал Бэрронс.

— Он ни за что не позволит мне сесть на него с копьем, а с копьем я не расстанусь, — попыталась вывернуться я.

— Ваше копье его меньше всего беспокоит.

— Ну и как мне за него держаться? — уточнила я.

— У них между крыльями есть складки кожи. Схватитесь за них, как за конскую гриву. Но сначала наденьте вот это. — Он бросил мне пару перчаток. — И не снимайте. — Перчатки были из странной ткани, толстые, но эластичные. — Вам бы не хотелось коснуться его голой кожей. — Он изучил меня с ног до головы. — В остальном все в порядке.

— Почему мне не хотелось бы коснуться его голой кожей? — опасливо уточнила я.

— Залезайте, мисс Лейн. Немедленно. Иначе я привяжу вас к этой чертовой штуке.

Мне пришлось сделать несколько попыток, но через некоторое время я оказалась на спине Королевского Охотника.

И сразу поняла, почему Бэрронс дал мне перчатки. От твари исходил такой жуткий холод, что, если бы я прикоснулась к нему голыми руками и на них оказалась хоть какая-то жидкость, они примерзли бы к ледяной шкуре. Я вздрогнула, мысленно поблагодарив свою плотную кожаную одежду. Бэрронс уселся за моей спиной. Он был слишком близко и был слишком наэлектризован, чтобы мне было комфортно.

— Почему ему нравится запах камней?

— Камни были вырезаны из стен замка Короля Невидимых. Для Охотника это эквивалент вашего орехового пирога, жареного цыпленка и лака для ногтей, — сухо ответил Бэрронс. — Пахнет домом.

Охотник резко выдохнул клуб дыма, наполнив аллею кислой серной вонью. Потом расправил крылья и одним ударом этих кожаных парусов поднялся в воздух и помчался в ночь, засыпая кристаллами черного льда улицу под нами.

Я затаила дыхание и уставилась вниз, глядя, как книжный магазин становится все меньше.

Мы поднимались выше и выше в холодное и темное ночное небо.

Вот показались Тринити-колледж и Темпл Бар Дистрикт!

Вот отделение Гарды и парк. А вот и пивоварня «Гиннесс», на смотровой площадке которой я стояла, смотрела в ночь и понимала, что влюбилась в этот город.

Дальше шли доки и залив, тянущиеся к самому океану.

А вон ненавистная церковь, в которой мой мир рассыпался на части. Я запрокинула голову и уставилась на звезды, отказываясь думать и вспоминать. Луна была ярко-белой, ярче, чем должна была быть, а по краю шел тот же странный кровавый ободок, который я заметила несколько дней назад.

— Что с луной? — спросила я у Бэрронса.

— Мир Фейри просачивается в наш. Посмотрите на улицы к северу от реки.

Я отвела взгляд от луны в кровавой короне и посмотрела, куда он указал. Мокрые булыжники мостовой были словно подсвечены изнутри неоном лавандового оттенка с замысловатыми вкраплениями серебристого. Это было прекрасно.

Но это было неправильно и очень тревожило, потому что изменился не только цвет камней. Словно какие-то микроскопические, похожие на пиявок биологические формы Невидимых прорастали в наш мир, иссушали его, меняли так же неотвратимо, как проклятие Крууса изменило зеркала.

— Нам нужно остановить изменения. — «И как можно быстрее», — подумала я. На какой стадии изменения станут необратимыми? Или они уже необратимы?

— Вот поэтому я и думал, что вы не станете тратить время на споры, когда я добуду самое эффективное средство передвижения. — В его голосе слышалось раздражение.

Я посмотрела на наше «средство передвижения», на чернильную складчатую кожу, на которой я стиснула затянутые в перчатки руки.

Я еду на Невидимом Охотнике! Хоть одна ши-видящая в истории человечества могла таким похвастаться? Дэни ни за что мне не поверит. Я взглянула на клочья тумана, взлетающие над козлиной головой, украшенной смертоносными черными рогами. Ощутила, как напрягается кожа от движения огромных крыльев. Потом посмотрела на город внизу.

До земли было далеко.

— Ты же знаешь, что инспектор Джайн в них стреляет, — обеспокоенно сказала я.

— Джайн в данный момент занят другими делами.

— Ты не можешь знать все на свете. — Теперь мой голос звучал раздраженно.

Бэрронс потрепал Охотника по шкуре, как обычно треплют лошадей.

Охотник вскинулся в боевую позу, выгнул шею, сверкнул через плечо полными ненависти глазами и фыркнул, выпустив из ноздрей тонкие струйки пламени, явно не радуясь такому обращению.

Бэрронс рассмеялся.

Надо признать, что, если бы не холод и не Бэрронс, сидящий так, близко, мне бы понравился полет. Это было приключение, которое я никогда не забуду. Забавно, что в темные времена прекрасное можно обнаружить в самых неожиданных местах.

Дублин все еще был без электричества, но так было уже несколько месяцев, ветер и время унесли смог в море. Ни дымовые трубы, ни выхлопные газы уже не загрязняли воздух. Ореол городских огней не затмевал света луны. Дублин был выметен начисто. Таким был мир когда-то, сотни лет назад. Звезды мерцали и были прекрасно видны в ночи — увидеть их так ясно прежде можно было разве что в сельской местности в Джорджии.

Река Лиффи разделяла город пополам, ее длинная серебристая лента была перечеркнута многочисленными мостами, соединяющими берега до самого залива.

На севере люди Джайна действительно были заняты другими делами — сражались с такой толпой Невидимых, которой я раньше не встречала, всего в нескольких кварталах от аллеи, на которой убили мою сестру. Боль взметнулась волной, но я спрятала ее в дальний уголок сознания так быстро, что почти ничего не почувствовала.

На юге мы снова и снова тихо пролетали над моими сестрами ши-видящими. Сияли МакОреолы, ши-видящие под предводительством Кэт и Дэни патрулировали улицы, делая все возможное.

Дэни злилась на то, что я сегодня отправилась в ночь без нее, и доказывала, что ее суперсила может очень пригодиться в случае неприятностей. И не успокоилась, а разозлилась еще больше, когда я напомнила, что Бэрронс быстрее, чем она.

Мы летали несколько часов, кружили, кружили. Было почти четыре часа утра, когда я наконец почувствовала «Синсар Дабх».

— Засекла, — напряженно сказала я, указывая общее направление.

Охотник понес нас вниз. Мы скользили над крышами, а я пыталась определить местонахождение Книги. Метрах в трех под нами проплывали дымоходы и церковные шпили. Чем ниже мы спускались, тем сильнее становилась боль и тем холоднее мне было. Зубы стучали, я дрожала от боли, но направляла Охотника: налево, нет, направо, нет, поверни сюда, да, сюда. Быстрее, она уходит. Подожди, я не могу ее ощутить. Да, вот она снова.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магия грез - Монинг Карен Мари, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)