`

Дженнифер Арментроу - Опал

1 ... 54 55 56 57 58 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вода плескалась в нескольких футах, и поскольку мое зрение прояснилось, я смогла увидеть, как Блейк и Эндрю вытащили Доусона из воды, положив его на берег. Блейк сел рядом с ним, запустив руки в промокшие волосы. Мое сердце упало. Он был…?

Доусон прикрыл рукой лицо, опускаясь на одно колено. — Дерьмо.

От облегчения я почувствовала слабость в коленях. Я ощутила руки Деймона на своих щеках, а затем он повернул мое лицо к себе. Ярко-зеленые глаза встретились с моими.

— Ты в порядке? — спросил он. — Скажи что нибудь, Котёнок. Пожалуйста.

Я заставила свои холодные губы двигаться.

— Вау.

Его брови опустились вниз, когда он покачал головой в замешательстве, а потом обнял меня, сжимая так сильно, что я завизжала. — Боже, я даже не знаю… — Он обхватил мой затылок, понизив голос. — Я до смерти испугался.

— Я в порядке, — мой голос звучал приглушённо. — Что насчёт тебя? Ты должно быть…

— Со мной ничего. Даже не беспокойся об этом. — Его сотрясала дрожь. — Черт, котенок..

Я все еще молчала, когда он снова сжал меня, ощупывая, словно для того, чтобы убедиться, на месте ли мои руки и пальцы. Хотя, когда он поцеловал мои веки, я подумала, что заплачу, потому что его руки дрожали.

На нас направился свет четырех фар и обрушился поток голосов и вопросов. Ди первой вышла на сцену. Она упала рядом с Доусоном, схватив его за руку.

— Что произошло? — Спросила она.

— Кто нибудь скажет нам, что случилось? — появились Метью и Эш, любопытные и заинтересованные.

Ответил Эндрю.

— Я не знаю. У них было что-то, появившееся из дверей, когда мы их открыли. Это был какой-то спрей, но он не имел никакого запаха, и мы не видели его.

— Это было чертовски больно, — Доусон сел, потирая руки. — И только одна вещь может вызвать такие ощущения. Это Оникс.

Конечно, он знает, что это было. Я вздрогнула. Бог знает, сколько раз оникс был использован против него.

— Но я никогда не видел такого прежде, — продолжил он, медленно поднимаясь на ноги с помощью Эш и Ди. — Безумие. Я думаю, я проглотил немного.

— Ты в порядке? Кэти? — спросил Метью.

Мы оба кивнули. Моя кожа немного болела, но худшее было позади. — Как ты догадался привести нас к реке?

Деймон убрал влажные кудри со лба. — Я догадался, что это оникс, когда не увидел видимых повреждений, и предположил, что он на вашей одежде и коже. Я вспомнил, что мы проезжали реку. Подумал, что это было бы лучшим местом, чтобы скрыться.

— Хорошая мысль, — сказал Метью. — Чёрт…

— Мы даже не смогли пройти мимо первых дверей. — Эндрю

усмехнулся. — Что, черт возьми, мы себе думали? Они создали это место для Лаксенов и, очевидно, гибридов.

Деймон убрал от меня руки и направился туда, где

стояли остальные. Он остановился позади Блейка. — Ты был на Маунт Везер

раньше, верно?

Блейк медленно поднялся на ноги. Его щеки были бледными в серебристом свете луны.

— Да, но ничего…

Деймон бросился вперед, как кобра. Его кулак взлетел, врезав Блейку в челюсть. Блейк отшатнулся и упал, ударившись о землю. Поднявшись, он выплюнул кровь полным ртом. — Я не знал, я не знал, что у них есть что-то подобное!

— Мне тяжеловато в это поверить. — Деймон следовал за передвижениями парня.

Блейк поднял голову.

— Вы должны поверить мне! Ничего подобного никогда не случалось. Я не понимаю.

— Бред, — сказал Эндрю. — Ты подставил нас.

— Нет. Ни в коем случае. — Блэйк стоял спиной к тихой реке. Он положил руку на челюсть. — Зачем мне вас подставлять, ребята? Мой друг…

— Мне плевать на твоего друга! — закричал Эндрю. — Ты был там! Как можно не знать, что они напичкали дверь этой дрянью?

Блейк повернулся ко мне.

— Ты должна мне поверить. Я понятия не имел, что могло такое случиться. Я бы не привёл вас, ребята, в ловушку.

Я смотрела на реку, не зная, чему верить. Казалось глупым для него подставить нас таким образом, и даже если так и было, то разве сейчас нас не окружили бы бойцы МО? Что-то было не так. — И Люк не знал?

— Если бы он знал, он сказал бы нам. Кэти…

— Не надо, — предупредил Деймон, его голос был таким глухим, что привлекло мое внимание. Очертания его тела мерцали. — Не говори с ней. Не смей говорить ни с кем из нас сейчас.

Блейк открыл рот, но ничего не произнес. Он покачал головой, и зашагал обратно к машинам.

Повисла минута молчания, и потом Эш спросила

— Что же нам теперь делать?

— Я не знаю. — Половина лица Деймона была в тени, пока он наблюдал за передвижениями брата. — Я, правда, не знаю.

Ди встала. — Это хреново. Это чертовски хреново.

— Мы снова вернулись на первый уровень, — произнес Эндрю. — И, черт возьми, мы в минусах.

Доусон обратился к своему брату. — Мы не можем сдаться. Обещай мне, что мы не сдадимся.

— Не сдадимся. — Поспешил успокоить его Деймон. — Мы не сдадимся.

Я даже не осознавала, что вся дрожу, пока Мэтью не набросил одеяло на мои плечи. Он встретился со мной взглядом, а затем посмотрел на свет фар.

— Я всегда ношу с собой одеяло на всякий случай.

Стуча зубами, я присела на корточки, завёрнутая в одеяло.

— Спасибо.

Он кивнул, положив руку мне на плечо.

— Пошли. Посадим тебя в машину, там тепло. На сегодня хватит.

Я позволила ему отвести себя к внедорожнику Деймона и почувствовала приветственный поток тепла, но причин радоваться не было.

Внутри росло разочарование. Если мы не найдем способ обойти оникс, то мы не просто провалили операцию этой ночью. Мы влипли в дерьмо.

По словам Ди, дорога домой напоминала путешествие в задницу осла. Уже почти наступила полночь, когда мы подъехали к дому. Блейк не произнес ни слова, выскользнув из внедорожника, и сразу направился к своему грузовику. Мотор взревел и завизжали шины, когда он выехал из подъездной дорожки.

Я направилась к своему дому, но Деймон остановил меня и повел к своему. — Ты еще не уходишь, — сказал он.

Мои брови приподнялись от этого и на блеска в его глазах, но я была не в настроении спорить. Было поздно, завтра в школу, а сегодняшний вечер обернулся одним сплошным провалом.

Я вошла в их дом, все еще укутанная в одеяло Мэтью. Моя кожа была так остыла под сырой одеждой, что я онемела. От усталости ноги дрожали, едва сохраняя меня в стоячем положении, но все продолжали говорить — Ди, Эндрю, Эш и Доусон. Мэтью пытался их успокоить, но у него не вышло. Все были вне себя от гнева и остатков адреналина, и на мой взгляд, Доусон продолжал говорить, потому что если бы он остановился, ему бы пришлось смириться с тем, что произошло сегодня вечером. Бэт все еще оставалась в лапах "Дедала".

1 ... 54 55 56 57 58 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Арментроу - Опал, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)