`

Александра Харви - Кровная месть

1 ... 53 54 55 56 57 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хороший мальчик.— Я почесала его за ухом и ощупала, ища раны, но Шарлеман был цел и невредим.

Со всех сторон к нам примчались другие собаки и плотно окружили нас. Логан вскинул брови, явно ошеломленный. Тут было еще шесть псов кроме Шарлемана, три из них — мощные, тренированные боевые ротвейлеры.

— Наконец-то,— заметил Логан.— Теперь мы снова вооружены. Вот только похоже, что этот тип очень хочет сжевать мою ногу.

— Может, и хочет,— весело согласилась я, щелкая пальцами, чтобы привлечь внимание собаки.

Логан повел стаю туда, где должен был встретиться со своими братьями и сестрой. Псы неслись впереди, позади, по обе стороны от нас.

Я давно уже не чувствовала себя так хорошо.

ГЛАВА 23

ЛОГАН

Соланж, Николас, Коннор и Куинн уже ждали нас. Коннор шагал взад-вперед, Куинн сидел в папоротнике. Он встал, когда заметил нас, а Соланж побежала нам навстречу. Собаки крутились у наших ног.

— Логан! — Соланж обняла меня так крепко, что я хрюкнул, потом погладил сестренку по голове и высвободился из ее рук.— Все в порядке, родня. Ух! — выдохнул я, споткнувшись об одну из самых энергичных собак.

— Я же говорил, что парней из семьи Дрейк не так-то легко убить,— усмехнулся Куинн, хлопая меня по плечу.

Николас и Коннор повторили его жест, потом осторожно повернулись к Изабо.

— Изабо,— вежливо произнесла Соланж.

Я толкнул ее плечом.

— Как видите, она меня не убила, так что остыньте!

— Извини.— Соланж как будто слегка смутилась.

— Я понимаю,— тихо сказала Изабо.— Могу я попросить у кого-нибудь телефон?

Соланж тут же дала ей свой, Изабо быстро набрала номер.

— Магда? Ты как, в порядке? А Кала?

Я слышал, как Магда ответила:

— С Калой все нормально. Мы отправили нескольких собак искать тебя.

— Знаю. Мы друг друга нашли. Вы отбились от хел-бларов? — спросила Изабо.

Мы слушали чужой разговор, даже не пытаясь это скрыть.

— Да, но только что,— сообщила Магда.— Мы еще не успели вернуться в пещеры и проверить, не остался ли там кто-то из них.

— Послушай, Монмартр готовит нападение на Дрейков сегодня ночью, прямо сейчас. Мы должны остановить его.

— С чего бы это? — огрызнулась Магда, а Изабо бросила на меня короткий взгляд и поморщилась.— Зачем мне беспокоиться о королевском дворе? У нас сегодня и своих проблем достаточно, если ты еще не заметила.

— Поверь, я это заметила,— резко бросила Изабо.— Если ты хочешь знать зачем, то объясню: потому что мы — следующие.

— Отлично,— проворчала Магда.

— Я буду держать тебя в курсе.— Изабо отключила связь.

— Где Люси? — спросил я у всех сразу.

— На ферме,— с мрачным удовлетворением ответил Николас.

— Как вам это удалось?

— Заперли в чулане,— пояснила Соланж, закатив глаза вверх.

Я уставился на Николаса.

— Ты запер свою подружку в чулане? Круто!

— Она собиралась его оскопить,— весело сказал Куинн.

— В общем... она вполне могла бы,— пробормотал Николас.— Так что сейчас меня только это и тревожит.

— А остальные? Мама с папой где, в королевских пещерах?

Коннор покачал головой.

— Нет. Да и дома они пока что тоже не появились. Рассвет близко, солнце, наверное, застанет их где-нибудь на полпути. Себастьян и Маркус с ними.

Я посмотрел на карманные часы.

— Они не могли угодить в засаду так рано. Наши родители живы. Должны быть!..— Я посмотрел на Соланж.— Ты позвонила Кайрану?

— Да, но охотники «Гелиос-Ра» не могут нам помочь.

— Что за черт, почему? Какой смысл встречаться с охотником, если от него нет никакой пользы?

— Они просто заняты по самое горло,— ответил за Соланж Коннор.— Хел-блары подобрались слишком близко к городу, они могут создать серьезные проблемы.

— Грейхейвн,— с отвращением произнес я.

— Он-то тут при чем?

— Этот тип обманом создавал вампиров,— ответил я.— Могу гарантировать, что большинство из них стали дикими, смертельно опасными. Те, которые этого избежали, помогают ему осуществлять план переворота с целью устранить Монмартра. Остальных он просто использует для отвлечения противника.

— Дерьмо,— прошипел Куинн.— Ублюдок!

— Вы даже не представляете, какой именно.— Я посмотрел на Изабо, но ее лицо ничего не выражало.— В общем, теперь перед нами стоит вопрос: как нам найти маму и папу, причем своевременно?

— Тут я могу помочь,— уверенно сказала Изабо.— Но мне нужна какая-нибудь их вещь. Что-то из одежды было бы просто идеально.

— Магия?

Изабо чуть заметно улыбнулась и пояснила:

— Собаки.

— Ох! Верно!

Соланж и мои братья переглянулись и покачали головами.

— С собой у нас ничего такого нет, как и времени, чтобы добраться до дома и что-то взять,— сказал Куинн.

— Погодите-ка,— вмешалась Соланж, открывая свой рюкзак.— У меня есть кое-что, принадлежавшее Монмартру. Эту штуку оставили на границе наших земель, в лесу. Мы нашли ее по дороге сюда.— Она достала тонкую, изящную серебряную корону, сплошь покрытую бриллиантами и рубинами, и скривилась.— Он не слишком тонок в своих намеках, да?

— Он подарил тебе тиару? Пошлятина! — Я тоже скривился.

— Сама знаю! Понял?

— Подойдет просто идеально,— сказала Изабо, отбирая у нас тиару.— Гвин! — позвала она пса.

Он был огромным, выше Шарлемана, и держался с откровенно царственным видом.

Волкодав подошел к Изабо. Она протянула ему корону и приказала:

— Нюхай!

Пес послушно поводил носом по затейливой филиграни, рубинам размером с яйцо и мелким неровным жемчужинам.

— Хороший мальчик. А теперь найди Монмартра!

Гвин шумно выдохнул, опустил нос к земле и принюхался к зелени. Изабо выдала те же инструкции всем прочим собакам, сперва предложив как следует обнюхать серебряную корону.

— Найдите Монмартра! — повторила она.

— Ваши собаки поймут такой приказ? — спросил я.

— Да,— с мрачной улыбкой ответила Изабо.— Ты забыл, как сильно он нам не нравится.

Мы поспешили за собаками. Прошло не слишком много времени, и Гвин сначала поднял лапу, а потом снова принялся нюхать землю, на этот раз куда более выразительно.

— Он взял след,— пробормотала Изабо.

— Хорошо. Дадим кое-кому под зад,— сказал Куинн, доставая кол из-под перевязи, проходящей по груди.

— Эй, дай и мне один!

Второй кол я взял у Коннора и протянул его Изабо. Ветку сирени она еще раньше выбросила в кусты.

— Погодите,— сказала Изабо, когда мы уже припустили за собаками.— Нам нужен какой-то план.

— Мы найдем всех, убьем выродков и спасем наших родителей,— сообщил ей Куинн.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александра Харви - Кровная месть, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)