Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия

Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия

Читать книгу Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия, Лана Отилия . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
Название: Рабыня для Северных Драконов
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рабыня для Северных Драконов читать книгу онлайн

Рабыня для Северных Драконов - читать онлайн , автор Лана Отилия

Молодая девушка по имени Эллин попадает во дворец под видом рабыни, чтобы отомстить за смерть своего отца.
Но, чтобы получить доступ в покои Великого Императора, ей придется научиться покорности.
Только это не так просто сделать: её планы постоянно рушатся из-за двух очень опасных братьев-драконов, которые привыкли всегда получать желаемое и не знают отказов. И теперь они хотят её.
Что ждет Эллин за каменными стенами Императорского дворца? И сможет ли она выполнить своё обещание?
— Смотри, брат, привезли новую рабыню, — загадочно произнёс блондин. — Чуешь, чем пахнет?
— Страхом, — хищно улыбнулся брюнет.
Мужчины одновременно приближались ко мне, загоняя в угол, а я всё сильнее сжимала за спиной украденный ключ.
— И что ты там от нас прячешь? — Даррион подозрительно прищурился.
— Лучше тебе нам повиноваться, иначе мы тебя накажем!

1 ... 53 54 55 56 57 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мужчины, — Прошу, скажите!

Глава 54

— Срочно всех лекарей сюда! — прорычал на все покои Тайгард, аж стекла в окнах задребезжали. — Уведи ее к остальным.

Этот приказ брюнет отдал уже своему брату.

— Нет, я никуда не пойду, — начала протестовать я и срывать руки Дарриона со своих плеч. — Я останусь с Императором.

Братья переглянулись, что-то быстро решили, и вмиг сильный блондин подтянул меня к себе, больно впиваясь острыми пальцами в мои предплечья.

Тайгард в это время осторожно придерживал голову Императора.

— Я хочу остаться тут, — закричала я, извиваясь в стальных объятиях Дарриона.

Но он с легкостью оторвал меня от пола и спешно направился к выходу.

— Нет! Отпусти меня! Тайгард!

Зря я решила, что брюнет смилостивится и передумает.

— Эллин, успокойся, — твердо сказал Даррион, вытаскивая меня в коридор. — Ты нужна сейчас другим.

— Кому? — я ошарашено посмотрела на него и обняла крепче за шею, потому что дракон уже как ополоумевший спускался по лестнице, держа меня на руках.

— Все рабыни вместе с Тэттрин ждут тебя в подземелье. Там безопасно, там вы будете все вместе.

— Дар-рион, — мой голос дрогнул, — что вообще происходит?

— На дворец напали.

Я с трудом сглотнула вязкую слюну. Горло начало жечь, будто по нему текла сталь. Когда дракон пробегал мимо окон, я слышала крики поверженных стражников, слышала лязг мечей и гулкие удары по щитам.

— Я могу сражаться! — возмутилась я и попыталась отстраниться от горячего туловища блондина.

— Нет, не можешь, — сквозь зубы злостно произнес он и посмотрел на меня лазурными глазами с вертикальными зрачками. — Нам с Тайгардом важно, чтобы вы с Тэттрин приглядели друг за другом, пока нас не будет.

— Куда вы направитесь?

— Сначала остановим сражение в стенах замка, затем отбросим врага на Юг. Откуда эта шваль и выползла.

— Это все Иллиогор. Он признался Великому Императору, что давно готовился к нападению. Даррион, его срочно надо найти и убить!

— Обязательно. Но пока у нас есть дела поважней.

Меня всю трясло от страха. Отец, точнее лживый похититель, всегда говорил мне, что находиться в гуще сражения всегда страшно. Но как только рука чувствует твердость клинка, то надо отбросить все чувства в сторону и слышать только свое тело.

На словах все было понятно и казалось простым. А сейчас, видя в коридорах раненных мужчин, бегающих женщин и яркие вспышки огня, я не могла побороть свою панику.

— Дыши глубже, — тихо подсказал Даррион, когда мы миновали спуск к темницам.

— А если мне опять станет плохо? Прямо в подземелье? Я же не смогу контролировать своего дракона.

Блондин резко остановился и посмотрел мне в глаза.

— Отец тебе все рассказал?

— Да.

— Все-все?

— Да, все-все.

— Ты справишься, ты у нас сильная. Помни, что ты из рода Красных драконов.

Его слова меня ничуть не утешили, но предали уверенности в своих силах. Как действовать в случае оборота — я не знала, некому было научить или подсказать. Я решила, что буду действовать интуитивно. Ведь не сможет мой ящер нанести вред тем, кто будет находиться в укрытии. Там будут беззащитные и слабые люди.

Я прижалась щекой к мощной груди Дарриона, старалась справиться с учащенным дыханием. Мужчина быстро внес меня в просторное помещение, которое слабо освещалось факелами. Он осторожно поставил меня на ноги, я осмотрелась. Помимо рабынь здесь были старики и дети, а так же полдюжины охранников.

— Вот, возьми, — Даррион всунул мне в руку меч, — на всякий случай.

— Даррион! — из темноты послышался крик Тэттрин.

На тусклый свет тут же вышел высокий слуга, держащий юную госпожу на руках.

— Эллин — последняя, — обратился к одному из охранников блондин, — запереть двери на все засовы, на все замки. Защищать всех до последнего вздоха, все ясно?

Ко мне подбежала Яльда и крепко обняла, я со всех сил прижимала подругу к себе.

— Ты не ранена? — я быстро осмотрела ее.

— Нет, но матушка Мэри…

На глазах Яльды выступили слезы.

— Что с ней?

Заболтавшись с подругой, я не заметила когда Даррион покинул помещение. И в тот же момент я испытала дикую тоску. Страх потерять своих истинных окутывал мое тело, проникал в разум и заставлял думать только о плохом.

— Пошли!

Под скрежет засовов и стуков замков, Яльда потащила меня к стенке.

— О, нет, — я присела перед матушкой Мэри на колени, — как это случилось?

Старушка лежала на спине, прижимая окровавленную руку к боку, и тяжело дышала.

— Когда бандиты пробрались во дворец, матушка Мэри была первой, кто встретился им на пути.

Вот же звери! И ведь поднялась же рука на безобидную старушку.

— Тэттрин! Эй, ты, принеси сюда свою госпожу, — грубо приказала я. — Тэттрин, мы должны ей помочь.

Здоровый мужик опустил девушку на пол, и она подползла к старушке ближе. Юная госпожа посмотрела на меня таинственным взглядом.

Нет, нет, нет! Мы не дадим ей умереть.

— Драгис Тэттрин, вы же драконица, — тихо проговорила Яльда, складывая ладони у груди, — молю вас, спасите матушку Мэри.

— Кто-то еще пострадал? — я перевела взгляд на подругу.

— Легкие порезы и ушибы, но девушки помогают друг другу, накладывают травяные мази и повязки.

Я с мольбой во взгляде посмотрела на Тэттрин.

— Я сделаю все, что в моих силах, — кивнула юная госпожа.

Матушка Мэри продолжала оставаться без сознания. Нам нельзя было медлить. Здоровяк отнес обессиленную старушку на самую дальнюю лежанку, мы с Яльдой перенесли туда Тэттрин. И отгородили их ото всех любопытных взглядов.

Я была уверена в силе Тэттрин, но и не забывала о себе. Если вдруг юная госпожа не сумеет сдержать своего дракона? Что если она полностью завершит свой оборот? Да все обвалится на бедные наши головы. Никто тут не выживет. Никто.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)