Кедр и гвоздика - Александра Дмитриевна Рябкина


Кедр и гвоздика читать книгу онлайн
В современном Лас-Вегасе, где власть и деньги – единственный способ выделиться, вновь встретились Микаэла и Майкл. Она – чистокровная оборотень-ругару, он – обращенный. Отношения, обреченные на провал. Совсем как у Ромео и Джульетты… Если бы не одно «но».
Они были предначертаны друг другу.
Микаэла едва выбралась из абьюзивных отношений и боится снова доверять Майклу. Несмотря на это, он преданно следует за ней. Даже когда Город грехов показывает свои клыки… Словно из старого шкафа, пахнущего гвоздикой, вырываются секреты, которые следовало вечно хранить под замком. И, чтобы быть вместе, Майклу и Микаэле придется оказаться лицом к лицу с тем, кто должен был быть мертв… Сражение за любовь началось, и остался только один вопрос: что останется в конце?
Аромат кедра или привкус гвоздики?
– Кто там в такую рань?
Майкл подполз к Микаэле и уткнулся носом в ее шею. Они уснули пару часов назад, и, судя по голосу, Майкл был готов спать и дальше, не обращая внимания на горланящий телефон. Микаэла хотела бы последовать его примеру, но мерзкий скользкий змей обвил сердце тревогой, заставляя нажать на зеленую трубку на экране.
– Что-то случилось, Саймон?
Она прикрыла глаза, которые не получалось держать открытыми. Чертовски сложно быть бодрой, когда спала всего два-три часа. С другого конца трубки Микаэла услышала нервное дыхание пожилого ферала. Что-то явно было не так, и от возникшей тревоги сон медленно, но верно уходил на дальний план. В какой-то момент у Микаэлы даже хватило сил, чтобы вылезти из-под одеяла и сесть.
– Мисс Айрес, ваша сестра…
– Что с Лорелай? – воскликнула Микаэла.
Взволнованный голос громко звучал в тихой комнате, поэтому Майкл проснулся в считаные мгновения. Сердце отбивало чечетку в груди.
– Где она? – В душу закралось плохое предчувствие. Слишком уж хорошо она знала сестру. – Они поругались с отцом? – От нетерпения Микаэла заваливала ферала шквалом вопросов.
– Вы, главное, не переживайте, мисс Айрес.
Старичок радовал Микаэлу своим умением успокаивать. Божий одуванчик от макушки до пальцев ног и всегда такой приветливый и милый, что только ради него можно было остаться жить с родителями. Если бы, конечно, не омерзительный характер семейки Айрес.
– Она снова убежала, да? – Микаэла устало вздохнула и провела ладонью по лицу. Ну не могло быть все так гладко, раз уж она приехала в Португалию.
– Если я ничего не путаю, мисс Айрес ушла из дома в начале первого ночи. Я бы не побеспокоил вас, ведь она часто уходит на пробежку. Но обычно ваша сестра возвращается перед рассветом.
В голосе Саймона сквозили искренняя тревога и страх. Он знал всех детей семьи Айрес с рождения и, кажется, переживал за них сильнее, чем собственные родители.
– Мы с Майклом поищем ее. Только не говори никому, что она пропала, хорошо?
С другого конца кровати раздалось шуршание простыней: Майкл поднялся на ноги.
– Хорошо, мисс Айрес, и простите, что пришлось разбудить вас в такую рань.
Попрощавшись, Микаэла отключила звонок и кинула телефон на кровать. Первым делом захотелось закричать. Сколько раз она говорила Лорелай быть осторожной и не злоупотреблять пробежками в волчьем обличье!..
– Несносная малявка, – сквозь зубы прошипела Микаэла и встала.
Майкл безрадостно усмехнулся и натянул футболку.
– Думаешь, с ней могло что-то случиться?
– Волчица Лоры очень своевольна, у нее не самый покладистый характер. – И это было еще преуменьшением. Микаэла не горела желанием сталкиваться со зверем сестры, потому что это могло закончиться чем-то очень неприятным. – А Лорелай пренебрегает этим и частенько отдает ей полный контроль, когда перевоплощается.
Микаэла прекрасно знала, с какой целью сестра это делает, но легче как-то не становилось.
– Чем ей это может грозить?
Сборы стали более нервными и энергичными, в голове замелькали не самые приятные картины.
– Тем же, чем и обычному лесному волку. Охотники, браконьеры, отлов диких животных. – Каждое последующее слово пугало все больше, словно Лорелай уже находилась в фургоне живодера. От этой мысли у Микаэлы забегали мурашки по спине. – Может случиться что угодно. Передача контроля волчице надолго может привести к психологическим проблемам человеческой половины. Мы не волколаки, которым ближе волчья сущность, отсюда и куча трудностей. Те годами могут существовать в звериной шкуре, и ничего с ними не станет.
Они вышли из дома.
– Значит, наша цель – отыскать твою сестру, когда ей руководит волчица? – Скептицизм так и плескался во взгляде Майкла. И Микаэла прекрасно понимала, отчего он там появился.
– План такой, да. – Она поджала губы и осмотрелась. Микаэла не знала, с чего им начинать! – Но я не говорила, что он легкий.
– А я и не ждал, что будет скучно, – как-то обреченно засмеялся Майкл и взял ее за руку.
Прикосновение не только придало сил и уверенности, но и помогло понять, что в этом сумасшедшем занятии Микаэла не одинока.
– Насколько, говоришь, у нее дикая волчица?
Они спешно переходили дорогу, когда Микаэла уловила еле заметный и уже исчезающий запах сестры. Да, Микаэла не была такой хорошей ищейкой, как те же Николас и Джо, но кое-что умела. Лорелай и правда прошла здесь, но след уже остыл. Тяжело вдохнув, Микаэла направилась по шлейфу запаха.
– После долгих пробежек Лорелай не всегда может быстро вернуть себе контроль. – Именно это и нервировало так, что у Микаэлы тряслись руки и путались мысли. Она надеялась, что они найдут волчицу в хорошем расположении духа. – Сколько раз я говорила ей быть осторожной!
Со злости Микаэла пнула мусорный бак. Ее собственный внутренний зверь проснулся и лениво потянулся после прошлой ночи. Волчица все еще пребывала в томительной неге, но быстро уловила: что-то происходит. И это касалось ее семьи.
– Мы найдем ее.
Ощущение теплой ладони Майкла на пояснице стало для Микаэлы якорем в здравомыслии, оно помогло вернуть прежнее самообладание.
Португалия и впрямь оживила былую Микаэлу. Взрывную, эмоционально неустойчивую и непредсказуемую. За это следовало сказать спасибо нареченному, и Микаэла сверкнула в сторону мужа опасным взглядом. Судя по ощущениям, волчица подобралась к самой коже.
– Одна очень милая и отзывчивая девушка давно говорила мне, что нельзя светить глазками в общественных местах. – Широкая улыбка засияла на лице Майкла. – Ты что, закатила глаза?
– Нет, попыталась найти в своей голове капельку здравомыслия, – фыркнула она в ответ, надеясь на помощь фортуны в поисках сестры. Без нее эта затея стала бы заведомо провальной.
Ситуация вызывала у Микаэлы новые приступы тревожности. Поступки Лорелай не поддавались логике, отчего их предприятие больше походило на блуждание по миру в поисках источника вечной молодости. Микаэла ненавидела такое. Для нее порядок в жизни являлся синонимом счастья и покоя. Именно этого как раз сейчас и не хватало: за последние несколько недель Микаэла перевернула свою жизнь с ног на голову. И все из-за того, кто так уверенно шел с ней рядом. Майкл Фостер менял все, к чему прикасался.
– Есть план?
– Найти Лорелай и попытаться убедить ее волчицу вернуть контроль моей непутевой сестре.
Иначе Микаэла открутит малявке голову и скажет, что так и должно быть. Нет, кровожадность тут ни при чем, просто бесить ее не стоило.
С этими мыслями они еще энергичнее