Клятва крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна

Клятва крови (СИ) читать книгу онлайн
Каждой дороге когда-нибудь приходит конец. Каждое приключение рано или поздно заканчивается. На каждый вопрос нужно найти ответ.Тени загадок прошлого сплелись для меня в одном клубке с интригами настоящего. На кон поставлена не только моя жизнь. На кон поставлено существование всех драконьих родов. Враг хитер, безжалостен и коварен. А еще умело скрывает свою личину, талантливо манипулируя другими людьми.Вот-вот исполнится клятва крови. Но готова ли я заплатить такую цену за возможность обрести крылья?
Выслушивать дальше ее столь хорошо знакомые мне речи было выше моих сил. Сердце кололо нестерпимой болью от осознания, что Вэлнар как никогда ранее близок к смерти. И во многом из-за меня. Да что там – только из-за меня!
Если бы я не поверила увещеваниям Сильвии, если бы не отправилась во дворец, то тогда не было бы нападения дикого дракона. А стало быть, Вэлнару не пришлось бы вмешиваться, спасая мою жизнь. И он не подставил бы себя под гибельный удар.
«Глупая девчонка! – ругнулась Сильвия, оборвав ненужные ей рассуждения. – Ты все равно уже ничего не исправишь. Просто помолчи, пока я завоевываю для тебя трон».
Я напряглась, пытаясь освободиться от ее власти. Сильвия досадливо хмыкнула, уловив мое желание. И в следующее мгновение на мой разум обрушился гнет запредельного значения.
Нет, хвала небесам, я не погрузилась в черное и спокойное небытие. Но меня плотно окутало вязкое цепкое равнодушие. Мне вдруг стало все равно на происходящее. Лишь где-то очень-очень глубоко покалывало волнение за Вэлнара. Но это чувство не шло ни в какое сравнение с тем отчаянием, которое разрывало мое сердце всего минуту назад.
«Так будет лучше», – прозвучало холодное.
– Сдается, твои планы стали неожиданностью для Амары? – прозорливо осведомился лорд Гриннар, заметив странную паузу и напряженность Сильвии во время ее.
– Она просто не понимает своего счастья, – сухо сказала Сильвия. – Когда-то и я была такой же наивной и доверчивой. Считала, что любовь главнее всего в жизни. Но ничего. Под моим руководством она станет величайшей императрицей в истории Даргейна.
– Под твоим руководством? – Александр высоко вскинул брови. – Другими словами, ты не собираешься уходить в мир теней и после исполнения клятвы крови?
– Да, – коротко обронила Сильвия. – По крайней мере, сразу. Я должна помочь Амаре получить всю причитающуюся ей власть. Должна передать секреты управления государством. Должна поддерживать и направлять, показывать, кто враг, а кто временный союзник. Я должна…
– Должна прожить ее жизнь за нее.
И это сказал не лорд Гриннар.
Тупое оцепенение слегка расслабило свои тугие объятия, когда я увидела, как пошевелился Эйнар. Эйнар, которого я считала мертвым! И именно с его уст слетела эта насмешливая фраза.
Лорд протектор сел и помотал головой, как будто прогонял наваждение. А скорее всего – он таким образом сбрасывал с себя остатки каких-то чар.
Тоненькие колдовские нити, окутывающие его подобно невесомой невидимой паутине, мягко засветились, напоследок вспыхнули особенно ярко – и погасли. Одновременно с этим Эйнар поднялся на ноги.
– Спасибо, Александр, – проговорил, обращаясь к лорду Гриннару. – Твое заклинание – настоящее чудо! По-моему, некоторое время я на самом деле был мертв и одним глазом, но заглянул к подножию престола Мавеона.
– Твое сердце действительно не билось несколько минут, – спокойно подтвердил Александр. – И ты не дышал. Иллюзорное заклинание Сильвия бы почувствовала, а значит, разгадала бы обман, поэтому пришлось прибегнуть к самому серьезному средству.
– И оно сработало.
В уголках рта Эйнара заиграла лукавая усмешка, которая, впрочем, мгновенно исчезла, когда он перевел изрядно потяжелевший взор на притихшую Сильвию.
– Значит, ты жив, алый.
В ее голосе не было и намека на вопрос. Лишь констатация очевидного факта. А еще мрачное удовлетворение, как будто ее очень обрадовал этот факт.
– Представь себе, да.
Улыбка опять заиграла на губах Эйнара. Но вот его взгляд оставался холодным и цепким.
– Ну что же, оно и к лучшему. – Сильвия коротко и зло рассмеялась.
Эйнар быстро переглянулся с Александром. Последний едва заметно кивнул ему, как будто разрешая что-то. И лорд протектор сделал медленный осторожный шаг по направлению к Сильвии.
Тут же остановился, когда одновременно с этим она попятилась.
– Собираешься напасть на меня, алый? – отрывисто бросила, перестав смеяться так же резко, как и начала. – Рискни. Только учти: убьешь меня – умрет и твоя ненаглядная Амара.
– Я в курсе, – холодно сказал Эйнар.
И опять посмотрел на Александра.
– Его уже ведут, – ответил он на какой-то невысказанный вслух вопрос лорда протектора.
Интересно, о ком речь?
– Кого ведут? – немедленно насторожилась Сильвия.
– Того, кто и был твоим так называемым сообщником, – ответил Эйнар. – И, кстати, ты зря возлагала на него такие надежды. Он планировал избавиться от тебя сразу же, как только достиг бы своих целей. О чем и говорило нападение диких драконов на тебя. Хвала небесам, что Вэлнар поспел на помощь. Конечно, спасал он не тебя, а Амару, но все-таки. Если бы не он – то тебя бы испепелили на подходах к дворцу. Потому как ты стала ненужной и слишком опасной для менталиста. Как ты наверняка уже поняла, я говорю не о лорде Гриннаре, а о настоящем менталисте.
Вот, значит, как. Получается, лорд Гриннар не имеет никакого отношения ко всем этим злодеяниям. И это радует. Честное слово, мне очень нравился глава рода зеленых драконов. Да, мы с ним не общались, но от него словно веяло теплой уверенностью и доброй энергией. Было бы досадно осознать, что я настолько не разбираюсь в людях.
Правда, тогда получается, что он не мой отец.
– Кстати, я знаю, что Амара сейчас нас слышит, – неожиданно проговорил Александр, как будто догадавшись, что я именно о нем и думала в этот момент. – Хочу сказать ей, что с лордом Блекнаром все в порядке. Относительном, конечно. В сражении с дикими драконами ему сильно досталось. Очень сильно. Но лорд Реднар подозревал, что такое может случиться. Поэтому о нем позаботились мои люди. В настоящий момент жизни лорда Блекнара ничего не угрожает.
Да, я не ошибалась в своих предположениях. Лорд Гриннар и впрямь очень и очень хороший человек. Если бы власть над телом ко мне вернулась – я бы, наверное, разрыдалась в этот же миг от облегчения. Какое счастье осознавать, что Вэлнар жив!
А вот Сильвия по вполне понятным причинам в восторг от услышанного не пришла. Я чувствовала, как внутри нее все кипит от ярости и ненависти.
– Значит, все это было спектаклем, – медленно процедила она.
– Нет, нападение на тебя перед воротами дворца и в парке было что ни на есть настоящим, – возразил Эйнар. – И это порядком встревожило меня. Как говорят, загнанный в угол дикий зверь становится смертельно опасным. Он будет биться до последней капли крови, лишь бы освободиться из западни. Я знал, что так и произойдет. Поэтому всеми возможными способами пытался ослабить Амару до предела и сделать так, чтобы ты до нее не добралась. По крайней мере, не сегодня, когда происходили настолько важные события. Увы, не получилось. К слову, безумно любопытно каким образом она умудрилась восстановить свои силы за столь короткий срок. И как сумела колдовать в моем замке, где не действовала никакая магия.
– Близняшки.
В это слово Сильвия вложила максимум презрения. Судя по всему, она до сих пор не смирилась с тем, что бедные сестры, страдавшие столько веков, все-таки получили прощение богини и упокоились с миром, хотя она была категорически против этого.
– Вот, значит, как, – медленно протянул Эйнар, который без особых проблем понял, что это означает. – Анна и Ханна закончили свой земной путь. Ну что же. Они достаточно страдали и заслужили это. Но многие, если не все, придворные дамы будут крайне недовольны их исчезновением.
Сильвия ничего не сказала в ответ. Вряд ли ей было какое-то дело до столь смешных чужих переживаний.
– Признаюсь честно, твое появление перед воротами дворца было совершенной неожиданностью для всех нас, – продолжил тем временем Эйнар. – И для меня, и для Александра, и для Вэлнара. Последнему вообще пришлось весьма постараться, лишь бы ты добралась живой до тронного зала. Старался-то он не ради тебя, понятное дело, но все равно. Ну а мне пришлось срочно разыгрывать спектакль, лишь бы задержать тебя, не пустив к менталисту, но при этом не вступить с тобой в поединок. Ты должна была какое-то время побыть здесь, пока мои люди заканчивали обезвреживать мага. Я прекрасно понимал, что ты не устоишь от искушения полюбоваться на мертвого поверженного врага. И Александр помог это сделать. У целителей свой набор заклинаний. Многие из них не только лечат, но и способны создать полную видимость смерти.