Подменная дочь - Лора Лей
Параллельно издавались и мои творения, привезенные из отпуска. Свет увидел Монте-Кристо, перепев «Разум и чувства» Остин (на радость Шень Сяо, с ХЭ) и Мулан (в честь моей новой знакомой), все — сериалами.
* * *
В доме Чжан я как-то незаметно стала частой гостьей. После того, как узнала, что летом мое положение в генеральском доме изменится вплоть до отселения, строить баню я расхотела и охрану предложила сократить.
Управляющий Мо не возражал, учитывая мое пессимистическое настроение и собственную неуверенность в реакции генерала на такое новшество. Мы с ним смогли договориться, что он будет держать меня в курсе подготовки брачной аферы батюшки и поделится сведениями о кандидатах. Деньги же на охрану мы сэкономим и направим на нужды собак.
Шеф Чжан возврат своих подчиненных принял спокойно — людей ему не хватало, вот они-то и построили баню в особняке вояки. Первый пар приняли на грудь опытные стражи, за ними потянулись остальные обитатели поместья. Довольные распаренные мужики вылетали из мыльни, обливались холодной водой и радостно крякали.
— Вот угодила, дочка! — сообщил за обедом Хун Бин, а расслабленная как никогда Му Лань только махнула рукой. — Отличное времяпрепровождение! А уж с холода да устатку — вообще красота! Спасибо!
Командир Чжан-младший теперь стал замом своего дяди, часто отсутствовал на важных заданиях, но, по возможности, мы встречались и много общались. Му Лань пыталась было нас сосватать, но Джи Хао смутился, и я поняла, что у него уже кто-то есть. Жаль, если честно. Было бы удобно, но только для меня, а это нехорошо.
Именно на охранниках Чжан я «обкатала» ноу-хау из привезенной из Тибета шерсти: мужские вязаные шапки (балаклавы) и перчатки. Фу Хан и мастер Чу смастерили прялку с колесом, мы с Шеньками и «двойкой» Мо зимой справились с ее эксплуатацией, наделали пряжи и — вуаля! Хоть в конце сезона, но первые комплекты для холодов были торжественно вручены воинам Чжан.
— Чень Ю, не перестаю тебе удивляться! — сообщил Джи Хао после примерки необычной экипировки. — Что еще ты придумаешь? Эти странные головные уборы нам будут весьма полезны, ты знаешь? В северных и горных районах ветра пронизывают насквозь, пальцы теряют чувствительность, а это бывает опасно… Спасибо тебе! А что ты за шерстяные полотна делала в деревне? Ребята рассказывали, как заставляла их поливать шерсть кипятком, а потом пинать ногами.
Тут я хлопнула себя по лбу — забыла про войлок! Им и такие одеяла или подстилки пригодятся. Ну и предложила заняться валянием. А что? Место есть, сила — тоже, время найдут. Глядишь, сообразят, как свалять или бурки, или нечто тип валенок. Простор для фантазии огромен!
Дядька Чжан оказался сообразительным и прогрессивно мыслящим хозяином. Пользу вязаных предметов одежды он уловил сразу (носки лично оценить не смог, но саму идею…). А когда я показала свои валяные коврики и рассказала про валенки, глубоко задумался, поглаживая лысину, после чего изрек:
— Сяо Ю, такие шапки пригодились бы в армии, не думаешь? Особенно на севере, где служат твои братья… Давай поступим так: ты навяжи еще несколько комплектов, ну, сама реши, чего, я у тебя их куплю. Не-не-не, не спорь, куплю! А потом…И если получиться… Девочка, у нас будут хорошие деньги, а у солдат — шансы избегнуть обморожений! — он опустил взор на свои колени и вздохнул. Я поняла.
Глава 41
Особенностью этой зимы было почти полное отсутствие вдохновения в литературной сфере: я лишь завершила начатые летом произведения и лениво набрасывала возможные сюжеты — тезисно, не больше. То ли дела издательские отвлекали, то ли рукоделие, то ли дела домашние — собаки, бабушка…
Впрочем, если по «чесноку», основной причиной, конечно, стало предстоящее возвращение родни и планируемое генералом моё замужество, подготовка к которому набирала обороты и к началу весны вошла, можно сказать, в завершающую фазу.
Управляющий Мо делился со мной своими изысканиями прежде, чем отправлял сообщения отцу Гу. Я до последнего надеялась, что папенька передумает. Ан нет, он продолжал упорствовать, усиливая давление на слугу.
— Госпожа, простите, но я ничего не могу поделать — бормотал расстроенный управдом, передавая мне для прочтения последнюю депешу генерала. — Главными кандидатами выбраны сын заместителя министра кадров и племянник военного министра по третьей ветви, оба — дети наложниц, возраст примерно Ваш. Родители с радостью приняли возможность породниться с кланом Гу, даже на условиях генерала. Ни одному, ни второму в семье ничего не светит, внешность посредственная у обоих, как и способности, но рвения и умения льстить — выше головы. Племяш министра так уже вовсю делится планами на протекцию генерала и жизнь в особняке, поскольку своего дома у него не предвидится. Про Вас в его семье высказываются…
Трудно давалась откровенность мужику: он запнулся, побледнел слегка, но завершил мысль:
— Мол, Вы должны за счастье посчитать такие браки — после Вашей бурной юности и скандала с подменой, вскрывшего…Ваше…(простите, госпожа!) низкое происхождение. То, что про Вас уже три года нет никаких известий, трактуется этими злоязычниками как показатель обретенного Вами смирения в результате воспитательных мер клана, что гарантирует Вашу покорность будущему мужу и его родителям. Один, Ма Шэн Ли, племянник министра который, видимо, уверовал в силу своего имени (успешный) и мечтает о карьерном взлете после женитьбы на Вас, а второй, Хе Ки (невиданный), явно рассчитывает удивить своего отца и подвинуть детей-ди (от первой жены, законные) в его глазах — закончил рассказ эконом и поджал осуждающе губы: не нравились ему «женихи», и упорство хозяина — тоже.
Мои наблюдения за чередой мальчишей-плохишей подтверждали выводы управляющего, развеивая последние крохи оптимизма в отношении планируемого замужества. Мы с Шеньками тоже активно собирали инфу по кандидатам: выискивали сведения и сплетни, подкупая слуг и беспризорников-всезнаек, иногда следили за парнями в общественных местах или тавернах, куда те привыкли ходить. Трясла я и Ли Вэя по мелочи, прикрывая любопытство заботой о сестрах. Картина удручала: таких мне супругов даром не надь, и с доплатой не надь.
Одно радовало: приобрела я по случаю небольшой домик на окраине столицы, но в приличном квартале, и крепкий сельский дом в четырех часах (двух ши) пути от города с земельным участком, садом и куском реки. Я лично осматривала недвижимость, оформляла ее и начала ремонт прежде в селе, чтобы успеть к весенне-полевым работам. В городской домик можно было заселиться сразу — только отмыть хорошенько
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подменная дочь - Лора Лей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

