Темный шепот - Хелен Харпер
Я посмотрела на него.
— Что?
— Ты выглядишь измождённой. Иди и приляг ненадолго.
Я покачала головой. Мы все устали.
— Дел слишком много. Нам нужно найти людей из списка Мойры и поговорить с ними.
— Подожди, — сказала Лиза. — Я распечатаю всё, то нашла.
Я кивнула в знак благодарности. Теперь, когда Нэйтана Фэйрфакса увезли, прилив адреналина, который я испытала, когда он нашёлся, тоже испарился. На его место пришла мутная усталость. Мне надо собраться.
Я налила себе чашку чуть тёплого кофе и выпила залпом, но это как будто не помогло. Я уже наполовину наполнила вторую чашку, но тут в дверь резко постучали. Я прекрасно знала, кто это, но это не помешало мне дёрнуться от неожиданности и разлить половину напитка на бежевый ковёр.
— Ещё и кофе вдобавок к крови, — пробормотала Лиза у принтера. — Просто мечта уборщика.
Я поморщилась, пока Фред шёл к двери, чтобы открыть. Появился Лукас, заполнивший своим телом дверной проём. Его чёрные глаза немедленно нашли меня, и он за секунду оказался рядом.
— Выглядишь чертовски ужасно, — хрипло сказал он.
В данный момент никто из нас не выглядел хорошо.
— Спасибо, — саркастично ответила я.
Он дотронулся до моего лица нежными пальцами, и я мгновенно пожалела о своём тоне.
— Это не критика, — сказал Лукас. — Это беспокойство.
— Знаю. Прости, — я провела ладонью по лицу. — Я в стрессе и устала, и мы не добиваемся никаких результатов.
— Оборотень — не убийца?
— Нэйтан Фэйрфакс? Нет. Я так не думаю. Он отрицает всё прямым текстом, и никакие улики не подтверждают, что он находился возле отеля в момент убийства Эмерсона.
— Ты уверена?
— У него был мотив, но история не складывается. Кроме того, его не видно на камерах, и нет свидетелей, которые видели бы его.
— Все знают, что ты поймала его в отеле. Они думают, что он виновник.
— Это не так, — ровно ответила я. Часть меня желала, чтобы всё было именно так, но в чём бы ещё ни был виновен Нэйтан Фэйрфакс, он не виновен в этом.
Не помогало и то, что Лэнс Эмерсон явно был ублюдком колоссальных масштабов. Возможно, он никого не убил, но я не сомневалась, что он это планировал. Вопреки этому, нам всё равно нужно найти его убийцу, хотя я скорее пожму ему руку, нежели закую в наручники.
— Он навредил моим вампирам, — в голосе Лукаса слышалась сталь.
— Знаю. Мне жаль. С ними всё хорошо?
— Жить будут, — он помедлил, и на сей раз его слова вибрировали яростью. — Он навредил тебе.
— Нет, — сказала я. — По сути, не навредил.
Лукас подвел меня к ближайшему стулу.
— Ты покрыта порезами.
— Я прыгнула в окно. Оно уже было разбито, но некоторые осколки меня зацепили.
Его челюсти сжались.
— У тебя до сих пор идёт кровь в нескольких местах.
— Со мной всё будет хорошо.
— Прекрати притворяться крутой, — пробормотал он. — Дай мне привести тебя в порядок, — он опустил голову, и его язык принялся деликатно лизать каждую небольшую ранку. Мою кожу покалывало там, где он прикасался ко мне, и я закрыла глаза, поддаваясь его заботе. В том, чтобы быть девушкой вампира, имелись недостатки, но есть и определённые преимущества.
— Как проходят встречи саммита? — спросила я.
Лукас продолжал ухаживать за моими порезами и не ответил.
— Лукас?
Он вздохнул.
— Не лучшим образом. Сложно сосредоточиться на чём-то, помимо смертей. Было много споров, все показывают друг на друга пальцами. Проблема в том, что все знают — смерть Лэнса Эмерсона отвлечёт внимание от любых предложений, которые мы выдвинем. Как только новости об убийстве человека выйдут за пределы этого отеля, всё остальное не будет иметь значения.
Я подумала о вреде, который уже успел нанести Лэнс Эмерсон… и о вреде, который он планировал. Теперь он своей смертью создавал столько же проблем, сколько и своей жизнью.
Дверь номера снова открылась, и Лиза пробормотала ругательство. Я хмуро посмотрела на группу сверхов, которые вошли в комнату, и отстранилась от Лукаса.
— Вы не можете врываться сюда, — рявкнула я.
— О, понятно, — процедил Лорд Макгиган, показывая на Лукаса. — Его вы впускаете, а нас остальных — нет. Фаворитизм со стороны вашего департамента просто немыслимый, детектив.
— Он постучал, — бесстрастно сообщила я. Затем встала и посмотрела на них. Их напряжение и недовольство было осязаемыми. Охра сжимала и разжимала кулаки. Альберт Финнеган, который наверняка проспал последние десять часов из-за дневного света, должен был узнать о недавних событиях в последний час. Он выглядел более свежим, чем остальные, но всё равно обеспокоенным. Филеас Кармайкл держался со своим портфелем так, будто приготовился защищать того, кого обвинят в убийстве. Четыре альфы оборотней (даже Леди Салливан) выглядели так, будто их вот-вот стошнит.
— Где он? — спросила Леди Фэйрфакс. Её голос звучал тихо и не так резко, как я ожидала.
— Вы имеете в виду Нэйтана? Его отвезли в Скотланд-Ярд, — я осознала, что она боится. — Скоро его отдадут вам, но сначала ему надо ответить на несколько вопросов.
— Он сказал, зачем убил этого мужчину? Или пикси?
Я облизнула губы.
— Он не убивал.
Леди Фэйфакс замерла чрезвычайно неподвижно.
— Он не ответственен?
Я посмотрела на остальных оборотней; облегчение на их лицах ни с чем нельзя было спутать. Внезапно я поняла, почему: они боялись последствий, с которыми столкнутся, если оборотень убил человека.
— Нет, — сказала я. — У него есть алиби. Не самое надёжное, но оно выстоит. И также нет улик, которые указывали бы на его причастность к смертям Белли или Лэнса Эмерсона. Его нельзя назвать невиновным, но он этого не делал.
Охра побледнела, и Филеас Кармайкл сделал шаг назад, чтобы встать рядом с ней. Финнеган выпрямился, и все альфы оборотней посмотрели на неё. Моё нутро сжалось. Я что-то упускала.
— Она этого не сделает, — сказал Лукас.
Моя озадаченность усилилась.
— Вам лучше не лезть в это, — Леди Салливан не взглянула в его сторону, и её слова были лишены злобы.
Я невольно ощетинилась.
— Что происходит? — спросила я.
— Вы прекрасно знаете, что происходит, — сказал мне Макгиган.
— Нет, не знаю, — произнесла я сквозь стиснутые зубы.
Леди Карр фыркнула.
— Я всегда знала, что эта девчонка не самая сообразительная.
Финнеган бросил на неё предостерегающий взгляд. Она пожала плечами и отвернулась.
Я скрестила руки на груди.
— Кому-то надо объяснить мне, что происходит.
На протяжении одного долгого момента никто не произносил ни слова, затем Охра приподняла подбородок.
— Я сама скажу, ладно? У вас есть подозреваемая, и у вас есть улики, доказывающие её вину.
Я снова
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Темный шепот - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


