Хлоя Нейл - Завеса
Мы вылезли из грузовика, Лиам дождался, пока я подошла к нему, и посмотрел на меня.
— Готова?
— Как-будто я бываю готова. Пойдем встретимся с нашими загадочными посетителями.
Мы вошли осторожно и тихо. Огромное прямоугольное здание пустовало. На наружной стене были окна, внутреннюю металлическую стену, казалось, полностью разъела ржавчина. Стальные подпорки посередине поддерживали сеть ржавых перекладин и мостков под деревянным потолком. На перекладинах были установлены лампы. В ямках бетонного пола скопилась вода, стекающая с ржавых стен. Даже сейчас она капала с громким эхом.
Комнату наполнил шум крыльев — со стропил слетела стая голубей. Мы пригнулись, когда они пролетели над нами и исчезли через разбитые окна в другом конце здания.
Снова раздался свист рассекаемого воздуха. Мы оба повернулись, Лиам держал в руке пистолет, готовясь к схватке.
Перед нами приземлился на корточки мужчина. Крылья, расправленные над ним аркой, светились как белый шелк с золотом, создавая странный контраст с разрухой вокруг.
Он встал, сложил крылья, и они пропали.
На нем были темные брюки и белая хлопковая рубашка на пуговицах, рукава обтягивали мускулистые руки. Он был невероятно привлекательным, с твердой челюстью, прямым носом и густыми бровями над отливающими золотом глазами. У него были светлые вьющиеся волосы. Я бы сказала, что ему около тридцати лет, но по Пара так просто не скажешь.
С лестницы в другом конце комнаты спустилась женщина, громко ступая ботинками по металлической поверхности. Ее милое личико обрамляли темные волосы. Она будто сошла с фотографии в стиле пинап[20], на ней были подвернутые джинсы, топ в красную клетку, за очками в черепаховой оправе блестели голубые глаза.
— Извините, сюда так тяжело добраться, — сказала она, глядя на ангела. — Не у всех есть крылья.
Тот изумленно скривил губы.
— Какая жалость.
— В оружии нет нужды, — сказала она Лиаму, чей палец всё еще лежал на курке. — Мы с вами на одной стороне.
Лиам не отводил взгляда от ангела.
— Уверены?
— Уверены, — со стороны лестницы раздался еще один голос.
Это спускался по лестнице Бёрк в своей серой форме.
Сойдя, он извиняющейся улыбнулся нам.
— Привет, Клэр, Лиам.
— Хотелось бы, чтобы мне объяснили, что здесь происходит, — сказала я. — Кто начнет?
— Вначале я всех представлю, — сказал Бёрк. — Это Лиам Куинн и Клэр Конноли. А это Дерби Крейг, наш биолог, ранее работавшая на КБЦ. Меня вы знаете, — он указал на ангела. — А это Малахи, генерал армии Консульства.
Я посмотрела на Малахи, оценив его рост и цвет волос.
— Ты был у дома Ландро. Ты Пара, которого я видела в саду.
Он кивнул.
— Да, я наблюдал за ними.
— Зачем?
— Я был по соседству, прогуливался, смотрел, не нужна ли кому-нибудь помощь. Заметив две промчавшиеся машины Сдерживающих, последовал за ними и выяснил, куда их вызывали. Мне захотелось на всякий случай осмотреть территорию самому.
— Она назвала тебя генералом, — сказал Лиам. — Тебя тоже принудили?
— Да.
— И ты сражался?
Выражение лица Малахи оставалось спокойным.
— Мне не позволили сражаться. Меня пленили, использовали и даже пытали, но я не сражался.
Я посмотрела на Бёрка с недружелюбным выражением лица. Можно понять пронырливость, но я не терплю, когда хотят причинить вред Таджи.
— Ты следующий. Объяснись.
— Я Восприимчивый, ищу себе подобных. Я не знал твоего отца, но слышал, что он был Восприимчивым. Иногда это передается генетически, так что я хотел проверить.
Хорошо, что Лиам рассказал мне об отце, иначе я бы узнала об этом здесь, на заброшенной фабрике по производству сахара.
— И?
Бёрк улыбнулся.
— Я все еще не уверен. Если ты и можешь что-то, то тщательно скрываешь.
— Я Восприимчивая, — сказала я. — Уже восемь месяцев. Умею передвигать вещи.
— Полезно, — произнес Бёрк, в его глазах светился интерес.
— Когда как, — иногда полезно, иногда нет. Но говоря об интересе… — Какое тебе дело до Таджи?
Его улыбка стала мягче. Очень милая улыбка.
— Чудесное совпадение. Я хотел подобраться к тебе поближе, но пригласить на танец хотел ее.
Да, комплемент явно не мне, но кажется, он говорил правду.
— Какая у тебя сила? — спросила я.
— Вот какая, — произнес он.
В начале старших классов я ходила на карнавал с друзьями, на спор мы зашли в Зеркальный дом с приведениями. Приведений там было немного, как и зеркал, мы отражались в трех или четырех, и выглядели выше, шире, приземистее, или у нас были слишком длинные ноги.
Тело Бёрка вело себя именно так, по его ногам, торсу и рукам пробежала рябь, как будто он стоял напротив зеркала с карнавала. Но вот только зеркала не было. И неожиданно, он пропал.
Бёрк исчез.
Я уставилась в пустое пространство, где он стоял раньше, подошла вперед и посмотрела на это место. Пусто.
А когда он схватил меня за запястье, я чуть не ударила его. Снова пошла рябь, а затем его тело успокоилось. Он держал меня за руку и улыбался, как маньяк.
Я просто смотрела на него.
— Невидимость. Здорово.
Он отпустил мою руку и перевел взгляд на Лиама.
— Это просто камуфляж высшего уровня.
— Я называю его «нанофляж», — вставила Дерби. — Камуфляж нано-уровня. Магия творит странные вещи с человеческим телом.
— Ясно, — он не выглядел голодным или слабым, и я решила, что это еще один навык, которым он овладел. — Ты умеешь сбрасывать и связывать?
Его улыбка пропала. Ведь это было самым важным для Восприимчивых. От этого я почувствовала себя немного лучше, приятно, что кому-то пришлось пережить то же самое.
— И с каких это пор Материальная часть нанимает на работу Восприимчивых? — спросил Лиам.
— Меня не спрашивают, я не говорю, — ответил Бёрк. — Они не знают. И раз уж мы заговорили о КБЦ, мы так поняли, что сегодня вы говорили с Лорен Салас.
Значит это они «представители» КБЦ, говорившие с семьей Марлы.
— Вчера мы схватили ее дочь, — сообщил Лиам.
Бёрк кивнул.
— Лорен поговорила с Лиззи, и та сказала, что вы хорошо обращались с Марлой. Были очень осторожны с ней.
— Нам повезло, — сказал Лиам, указывая на меня. — Клэр отлично с ней справилась. Вы друзья Марлы?
— Были, — проговорила Дерби. — Я знала, что она Восприимчивая, она пропала на несколько дней. Тогда-то я и пошла навестить ее мать.
— А что вас туда привело? — спросил Бёрк.
— Мы нашли ее гнездо, — ответил Лиам. — Потом мы вернулись туда в поисках доказательств.
— Чего? — спросил Малахи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хлоя Нейл - Завеса, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

