Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся
В груди клокочет гневное рычание, застывшее тело рвется вперед. Не отдам свою дочь этим извращенцам, костьми лягу, но не отдам! Если б я только могла, если б сумела сбросить с себя чужое влияние, голыми руками вцепилась бы в глотку магистру и его сынку, и ничто бы не смогло меня остановить. Но я продолжаю стоять, словно каменное изваяние, а буря, разбушевавшаяся у меня в душе, внешне остается совершенно незаметной. Вот только пелена, непроницаемым коконом окутавшая мое сознание, лопает, будто мыльный пузырь, принося с собой ясность в мыслях.
─ Нашему королю еще не долго осталось, ─ довольно вещает младший заговорщик. ─ Я уже плотно сработался с ополчением и передал всю важную информацию. Ребята действуют быстро. Скоро вся страна узнает, каким образом пришел к власти их обожаемый король. Ну а Дориан трагически погибнет, самоотверженно защищая очередных тупоголовых селян, ─ песики меня слушаются не хуже чем Деймона. В первый раз не получилось в лесу, так во второй получится где-то в другом месте…
В голосе Габриэля слышится самодовольство, но обсуждение сих коварных планов прерывает внезапный стук в дверь.
— Мастер Оссиан, к вам его величество король Деймон, ─ слышу незнакомый мужской голос.
— Принесла же нелегкая… — тихо бурчит маг.
Затем раздаются твердые тяжелые шаги.
— Катэль, дружище, — зычный голос монарха в секунду заполняет помещение, но осекается на полуслове. — А этот что здесь делает? И леди Эмилия?
— Я тут на службе, Дор, — слегка нахально отвечает Волдо. ─ С недавних пор меня назначили заступником главы паладинов.
— Кто? ─ удивляется монарх.
— Не сердись, Деймон, ─ лебезит глава ковена. Так и не скажешь, что он всего секунду назад планировал переворот. ─ Это я назначил. В последнее время мне трудно самому за всем следить. А Габриэль отлично справляется с этой работой.
— А с Эмилией что? ─ успокаивается его величество. Видно и впрямь доверяет этому злодею.
— Под гипнозом, ─ все тем же льстивым покорным тоном вещает магистр. ─ Хотел расспросить о мире, из которого она пришла, да и о дочери тоже. Кстати, почему и ее сюда не привели?
— Как раз насчет этого я к тебе и пришел, ─ немного замявшись, говорит король. ─ Вашему ведомству придется ее отпустить.
— С какой это стати? ─ изумляется оппонент. ─ Она иномирянка!
— Понимаешь в чем дело, ─ начинает его величество. ─ Дориан в тайне от меня перед своим отъездом в Итсвич успел жениться на ней и удочерить ее ребенка, то есть теперь они официально члены королевской семьи. Так что я за своей невесткой. Расколдовывай ее побыстрее, у меня еще куча дел.
Если б я была свободна, то сначала бы грохнулась на пол от удивления, а потом запрыгала от радости. Дориан, мой Дориан, обо всем подумал, и даже в свое отсутствие не оставил нас без защиты. Меня ни капли не беспокоит, что все это сделано без моего согласия. Какая теперь разница? Скоро я буду свободна и увижу дочь.
— Но-но Деймон, ─ заикается этот хмырь. ─ Мы так не договаривались. У нас была сделка ─ все пришельцы мои, и ты не вмешиваешься. Ты мне обязан!
─ Была, ─ соглашается мой теперь уже деверь. ─ Но обстоятельства изменились. Или ты хочешь, чтоб общественность узнала, что король Деймон отправил на исследования собственную невестку, жену брата, и его ребенка? Ты в своем уме?
А затем обращается ко мне:
— Эмилия, идемте! ─ но я не могу ступить и шагу.
— Остановись, Деймон! ─ не сдается мастер Оссиан. ─ Ты не понимаешь, что творишь!
─ Ах, я не понимаю! ─ теряет терпение король. ─ Старый друг, я прощаю тебе эту грубость, но в первый и последний раз. И только благодаря тому, что ты для меня сделал. Всему есть придел.
Голоса стихают, слышится какая-то возня, но приказа открывать глаза не звучит, и я все так же ничего не вижу. Затем раздается сдавленный хрип и тихий стук, словно что-то большое и тяжелое падает на землю.
— И что теперь делать? — спрашивает чуть запыхавшийся Габриэль. — Его охрана стоит за дверью.
— Что-нибудь придумаем, сын, ─ спокойно отвечает маг. ─ Да, смерть короля путает все планы, но у меня есть идея. Очнись! ─ легонько стукает он меня пальцами по лбу, и мои веки распахиваются сами по себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Крик застревает в горле, когда я вижу прямо у своих ног лежащее ничком бездыханное тело короля, из которого торчит кинжал, вогнанный по самую рукоятку в участок у основания черепа, там, где он соединяется с шеей…
Глава 38
— Стража! — орет не своим голосом мастер Оссиан. — Стража!
Чуть не срывая дверь с петель, в комнату забегают уже знакомые мне амбалы.
— Она, она — тычет в меня дрожащий палец магистр. — Убила его величество!
Охранники лишь на секунду медлят, а потом один из них впивается в меня огромной лапищей, хватая за плечо, а второй наклоняется проверить, жив ли король. А, внимательно осмотрев тело, подтверждает смерть, слегка покачивая головой.
— Убила-а-а-а, — продолжает выть Катэль. — А я ничего не успел сделать. Это все ее иномирная магия!
Глаза у меня от удивления становятся огромными, как блюдца.
— Тревога! — приблизившись к окну, кричит стражник, вызывая подмогу.
С улицы слышится лязг и грохот, и я представляю, как десяток гвардейцев взбегает по ступенькам.
— Нет! Нет! Это не я! — хочу заорать, что есть силы, но из горла вырывается лишь сдавленный хрип. Язык во рту кажется каким-то чужим и неповоротливым, как после споласкивания лидокаином.
— Волдо, его убил Волдо, — все-таки умудряюсь проскрежетать, сильно коверкая звуки. Стражники удрученно оглядываются, явно мне не доверяя.
— Волдо? Она сказала Волдо? — тот, что меня держит, задает вопрос стоящему возле окна.
Я отчаянно киваю, а те пожимают плечами.
— Ну, обыщи на всякий случай кабинет, — приказывает первый.
“Зачем обыскивать? Он же стоит прямо возле вас”, — хочу сказать, но по самодовольной улыбке Габриэля понимаю, что его никто, кроме меня не видит. Кроме меня и его отца, который, видимо, этому и поспособствовал.
Усталость накатывает волной, а на смену терзающему душу отчаянию приходит апатия и глухая тоска. Сдаться? Просто так взять и опустить руки, смирившись с судьбой? Нет, я не могу. Не имею права. Я буду бороться до конца, чего б мне этого не стоило.
Резко открывшаяся дверь заставляет испуганно вздрогнуть. Я ожидаю увидеть на пороге прибывшую стражу, но вместо них врывается Дориан. Он, сразу же найдя меня глазами, чуть заметно кивает, а потом, сделав странный пас рукой, выпускает из ладони полупрозрачный темно-серый туман, который ажурной паутиной окутывает дверь. Ниточки плетения чернеют и застывают каменной смолой, препятствуя уже прибежавшим гвардейцам открыть двери и проникнуть внутрь.
— Мерзавец! Как ты посмел?! — рычит Дориан.
К появлению черного нивла я была готова, как и к тому, что навстречу ему кинется белый, а вот для охранников возникновение волков, причем одного из них буквально из воздуха, оказалось неожиданность, как и явление на доселе пустующем месте Габриэля. Но надо отдать охране должное, они в считанные минуты справляются с потрясением и быстро сориентировавшись, хватают в качестве еще одного подозреваемого, возводящего на меня напраслину мага. Но я уже не обращаю на это внимания, с замершим сердцем следя за битвой двух огромных зверей.
Ощущение дежавю охватывает меня, напоминая события в кабинете Колчестера, но, в отличие от прошлой битвы, я знаю, что эта малой кровью не закончится. Не в силах смотреть на то, как огромные животные безжалостно рвут друга, перевожу взгляд на мужчин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дориан стоит, крепко сжав кулаки и стиснув зубы. На виске пульсирует голубоватая венка, на щеках играют желваки. Видно, что ему очень трудно управлять своим животным. Такое действие требует усилий не только самого нивла, а и его хозяина. Он ведь говорил, что связаны они неразрывно, словно две половинки души.
Мельком цепляю глазами Габриэля. Он тоже застыл каменной статуей в похожей как у Дориана стойке. Держится предатель неплохо, видно, что у братьев силы почти равны, но у младшего, судя по всему опыта меньше, и сражаться ему труднее. На лбу Волдо начинает проступать испарина, а руки дрожать от напряжения. У обоих противников рубашки уже украшены несколькими кровавыми пятнами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

