`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья

Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья

1 ... 52 53 54 55 56 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У нее рога, — ледяным тоном сказала я. — Думаешь, мне позволят держать рядом с собой ши? У меня и так… проблемы с репутацией. Хотя… постой.

Через несколько минут на голове у Неи красовалась башня из волос, вполне в стиле местных кумушек. Лицо дриады несколько вытянулось, зато Ри обрадовался — уселся сверху прически, как в гнездо. Рога оказались внутри башни. Одно слегка выпирало, но могло сойти за костяную заколку-палочку, популярную среди модниц.

— А что ты хотела? — пожала плечами я, поймав свирепый взор дриады. — В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Точно остаешься? Ну если так настаиваешь… Только при ходьбе не задирай так высоко платье… пожалуй, лучше надень под него свои штаны.

… Я опять бегу по двору. Бегу к реке. Теперь мне реально страшно!

… После официального представления (надеюсь, местное население странности девушки отнесет на счет ее «легенды» — пришлось все рассказать эру Капаиде, и тот придумал, что Нея — наемница из страшно засекреченного клана телохранителей) дриада разместилась в покоях слева от моих. Утром следующего дня я слышала, как она сюсюкает с пикси и спотыкается о мебель. Однако через несколько минут в комнату с паническим воплем ворвался Ри, а Нея вошла следом:

— Ши видел что-то плохое. Дети. Уходят. Голос ее зовет. Ту, что старше.

— Орима, Аретта? — похолодела я.

— Выгляни в окно.

Я подбежала к окну и заметила две фигурки, семенящие прочь от дома. Снующие по двору люди не замечали их в упор, а ведь кто-то должен был остановить дочерей хозяина — тем больше не позволялось бродить одним. Одна, повыше, останавливалась и отталкивала вторую, поменьше. Маленькая девочка падала, вскакивала и опять шла за сестрой.

… Я подбегаю к реке, слышу плач Аретты. Орима уже ступила в воду, в ее руках узелок с вещами. Аретта рыдает, прижимая к себе куклу, и словно не слышит меня, глядя мимо, делая крошечные шажки к потоку и отчаянно взвизгивая с каждым шагом. За девочками с противоположного берега снисходительно наблюдает какая-то тварь, похожая на костлявую женщину с рыбьими глазами.

— Фо-а, — говорит мне на ухо Нея, появляясь рядом из песчаного вихря. — Я попробую с ней поговорить.

Дриада издает несколько гортанных звуков. Фо-а отвечает шипением и бормотанием.

— Плохо дело, — хмурится Нея. — Старшая девчонка сама идет в Лес, это был ее выбор. Однако сейчас она под чарами. Младшая — нет. Фо-а голодна, а старшая — не ее добыча.

— Подержи Аретту, — приказываю я.

— Слушай ты, — говорю я твари, подходя к реке, — сними с нее заклятье. Сними с обеих! Ты знаешь, кто я?

— Переплетающая, — шипит фо-а. — Ты тут ничего не решаешь. Краткоживущая сама сюда пришла, сама высказала ж-ж-желание.

— Она не понимает, что творит. Отпусти ее.

— Я ее не держу. Лес обещал приют матерям и их потомству. Лес даст ей все.

— Ах так! Ах так! — я злюсь, но ничего не происходит. Девушка делает еще один шаг. — Орима, это не выход!

— Заберите Ари, — безжизненно бросает Орима через плечо. — А я все решила. Другого пути нет.

— Глупости! С чего ты взяла? Найдем твоего альва! То есть сида, сида! Конечно, сида! — Свет, где эта сила переплетения, когда она так нужна?! — Не найдем — воспитаем малыша сами!

— Это не Абигэль спасла Аретту. Это я… в обмен на ночь с Диниэ, наследником сидов. Я… мы полюбили друг друга давно… и Диниэ… воспользовался правом старого обряда. Я заплатила этим за нашу свободу. Король отпустил Ари, а я… я жду ребенка. Я не знала. Всего одна ночь…

— Вот видишь! — ору я. — У тебя не было выбора! Ты героиня!

Орима делает еще один шаг к противоположному берегу. Добровольно?! Серьезно?! Да у девушки марево в глазах! Пытаюсь пересечь поток, но вязну в зеленой Паутине. Гнев кипит во мне… Да я сейчас взорвусь! Ругаюсь, крою хохочущую фо-а… очень плохими словами. Что-то… лопается. Натянутая нить. Это оно? Орима вдруг оборачивается, сердито кричит:

— Ты не понимаешь! Я теперь всегда буду в их глазах… падшей! В меня будут тыкать пальцем: вот идет соблазненная сидом, мать ублюдка! А Диниэ… сколько бы он ни пытался, король ему не позволит! Я для него какая-то… мошка! Краткоживущая, и этим все сказано! А если позволит?! Мне придется уйти в Холмы! Навсегда! Так какая разница! По крайней мере, Алан избежит позора! Он столько сделал для нас, а я…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Дурочка! — с облегчением восклицаю я: в глазах девушки злость, и это уже не магия фо-а. — Немедленно возвращайся! Я беру всю ответственность на себя! Поговорю с Аланом, все объясню! С королем тоже поговорю! Сомневаешься? Вот увидишь! Не хочешь в Холмы — уедешь, поживешь где-нибудь, а родится малыш — что-нибудь придумаем. В крайнем случае, бросим Аркадун все вместе!

— Ради меня? — недоверчиво произносит Орима.

— Ради тебя и ребенка! Ишь что удумала! Лишить меня возможности понянчить… внуков?!

Наверное, я говорю достаточно убедительно: Орима медленно возвращается. Узелок падает в воду, его уносит течением. Фо-а шипит. Я обнимаю Ориму и вдруг слышу панический визг Аретты. Девочку вырывает из рук Неи, она скользит подошвами по влажной траве, а навстречу ей кидается фо-а — ши не собирается упускать и эту добычу тоже. По влажной траве трудно бежать. Я падаю, но Аретта выставляет перед собой ладони (с сжатой в одной руке куклой) и кричит. Вижу розовую Паутину. Фо-а ударяется о Полотно, ее отбрасывает назад, ударяет о дерево… переломанное тело падает в поток.

— Сдохла? — удивленно говорит Нея.

Глава 33

— Как это случилось? — тихо спросила я, обнимая Ориму за плечо.

Мы сидели на поваленном дереве с видом на Холмы. Я даже приблизиться к ним не смогла: пыжилась, искусственно разжигая в себе злость, но каждый раз оказывалась на тропинке у опушки Освещенного леса. Орима отнеслась к этому спокойно — она знала, что я вряд ли смогу сдержать обещание и добиться личной встречи с Королем сидов. Девушка сидела, положив голову мне на плечо, а руки — на живот. Лицо ее было светлым и немного печальным одновременно. Она посвежела — я окончательно взяла командование на кухне на себя, не дожидаясь приезда мужа. С утра устроила разбор полетов и сама сварила отличную куриную лапшу. Мука, правда, здесь грубовата, я не к такой привыкла.

— Если отец будет ругаться по поводу Абигэль, скажи ему, что она была в сговоре с главной кухаркой, — тихо сказала Орима, словно услышав мои мысли. — Все, что получше и посвежее, кухарка свозила к тропе, там еду забирал хозяин постоялого двора с Перевала. Из остального готовилась еда для нас: рыба… соленая, и мясо, его вымачивали. Абигэль нужны были деньги. На особые средства для красоты лица и тела. Она не так молода, какой кажется, я знаю… я видела ее в Холмах… настоящую… В Холмах все видно. Я не могла сказать. Она пригрозила, что расскажет, какой ценой мы вышли из Холмов.

От возмущения я только покачала головой. Что за подлая проныра эта гувернантка!

— Как это произошло? Как вы попали в Холмы? Они вас похитили?

— И да, и нет. Мы сами вышли за Паутину там, где она была ветхой. Это были чары. Я видела спину лесного змея возле тропы. Он золотой. Красиво. Я поняла, что это не ради нас, что и сидов, и отца принуждают… к чему-то.

Я вздохнула. Знаю я, к чему принудили эра Алана. Из-за этого и хожу теперь то ли в женах, то ли в невестах, то ли вообще…

— Время там течет по-другому, так, как сиды хотят. В Холмах прошло несколько часов, а тут пять дней. Я узнала, что отца хотят наказать за непослушание и задержать нас дольше. Здесь могли пройти годы. И тогда я и Дини… После этого Королю пришлось нас отпустить. Думаю, он уже тогда знал, что та ночь… была не бесплодной. Ли, — Орима повернула ко мне встревоженное лицо. — Диниэль любит меня. По-настоящему. Давно. Мы с ним познакомились почти сразу, как переехали сюда к Алану. Часто встречались в Холмах за садами и… просто говорили, часами. Не помню, когда я влюбилась так крепко, что и думать ни о чем не могла. Тофана говорит, я глупая, потому что молодая. Если я глупая, то и дитя не смогу хорошо воспитать?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 52 53 54 55 56 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)