Эмили Хейнсворт - Второй шанс
— Ты выкупил наш катер?
— Да, — отвечает отец, кашлянув. — Потерял, конечно, деньги на этом, но, думаю, дело того стоило.
Смотрю на лежащую передо мной на столе газету, не понимая ни слова из того, что там написано.
— Я скучаю по тем временам, когда мы с тобой вместе плавали, дружище…
— Понятно, — говорю я, чувствуя тяжесть в груди от его слов. — Ладно, мне пора идти.
— Ты подумай, ладно? — просит отец. — Я буду ждать.
Окончив разговор, продолжаю сидеть на месте, не двигаясь. Даже поверить в то, что я с ним вот так, запросто, говорил, трудно. Открыв глаза, вижу в дверях маму. Ее мокрые волосы обернуты полотенцем.
— Отец звонил? — спрашивает она.
— Ты знала, что он позвонит?
— Я подумала, будет неплохо, если вы наконец поговорите.
— Зачем? — в недоумении спрашиваю я. — Ты же его ненавидишь, наверное, еще больше, чем я?
— Он уже не ведет себя так мерзко, как раньше, — отвечает мама, теребя край рукава халата.
— Мам! Он же ушел от тебя к этой…
— Не нужно мне об этом напоминать!
— Качаю головой, понимая, что нужно взять себя в руки и эмоции сейчас ни к чему.
— Так ты что, хочешь меня ему отдать, что ли? — спрашиваю я.
— В каком смысле?
Я указываю рукой на гору грязных тарелок, которыми опять заполнена раковина.
— Ну, тебе последнее время нелегко живется, и если отдать меня ему…
— Я даже и мысли такой не допускаю.
— Тогда зачем вообще с ним общаться? — спрашиваю я, глядя на покосившийся тюрбан из полотенца на маминой голове.
— Он твой отец, Кам.
— И что, ему теперь орден за это вручить?
Мама, вздыхая, вынимает из кармана пачку сигарет.
— Мы с ним развелись, — говорит она, склонив голову, — и у меня действительно больше нет повода общаться с ним. Но в твоих жилах течет его кровь, и другого отца у тебя нет.
Фыркнув от негодования, вставляю телефон в держатель на стене.
Мама хлопает по карманам в поисках зажигалки. Достав из ящика коробок спичек, подаю ей и снова берусь за ручку холодильника, но дверцу не открываю, поняв, что есть уже не хочется. Вспомнив Оуэна, пытаюсь представить себе, каково ему и что лучше — иметь плохого отца или не иметь его вовсе.
Отпустив ручку, смотрю на стену, где висит фотография Вив — та, где она изображена на фоне заката. Мама вставила ее в рамку и повесила — а теперь вот я, глядя на нее, испытываю грусть, как раньше. Словно она и вправду умерла… и мне ее больше никогда не увидеть.
— А что ты вообще делаешь дома? — спрашиваю я. — Сейчас только четыре часа.
— На завтра было назначено судебное заседание, — объясняет мама, — но его перенесли на следующую неделю. Вот я и подумала — поработаю дома, похожу в пижаме и проведу выходные с сыном.
— Ясно… А я собираюсь к Майку.
— О, — говорит мама, удивленно моргая, — но ты уже несколько месяцев…
— Ты помнишь, что мы с тобой договорились жить иначе? Я пойду к нему в гости в пятницу вечером.
Говоря это, я заставляю себя не отводить глаза: когда лжешь юристу, этого делать нельзя.
— К Майку Лиу? Я его сто лет уже не видела. Почему бы вам не прийти сюда? Здорово будет, как в старые добрые времена!
— Нет, мам. У нас мужские дела. Тебе не понравится, если мы придем сюда. — Ясно, что это дешевый трюк и нужно объяснить маме, что за «мужские дела» мы будем делать. — Мы там в одну компьютерную игру собрались поиграть! Вышла новая версия «Зомби против пришельцев», а у меня такой приставки нет. У Майка есть, поэтому… придется пойти к нему.
Мама смотрит на меня, недоверчиво приподняв бровь. Мне становится не по себе.
— Ладно, но ты не будешь возражать, если я позвоню его маме и спрошу у нее, как ее зовут, кстати?
Мама тянется за трубкой, а я от страха не могу произнести ни слова. Ладони становятся влажными. Не потому, что миссис Лиу через минуту провалит мое прикрытие — это и так уже ясно. Страшнее представить себе, что будет, когда Вив узнает, что я не могу прийти. Что она сделает?
Мама разыскивает номер, а я не делаю попыток помочь ей. Нужный телефон находится в голосовой справочной телефонной станции — благо семья с фамилией Лиу в городе всего одна, и мама начинает набирать цифры.
— Миссис Лиу? О, нет? Николь! У тебя такой взрослый голос, совсем как у мамы. Я ошиблась… а она дома?
Сейчас мама мне устроит.
— О, понимаю. Нет-нет, все в порядке. Это Лоретта Пайк, мама Камдена. Попроси, пожалуйста, маму перезвонить мне, когда она сможет…
Мама делает паузу и смотрит на меня.
— Хорошо, я скажу ему, — продолжает мама, смеясь. — Хорошо, ладно, до свидания.
Сердцб, которое едва билось несколько секунд назад, снова включается в полную силу.
— Маленькая сестренка Майка сказала, что считает тебя симпатичным, — говорит мама, подмигивая.
— Да уж. Замечательно, — отвечаю я, глядя на телефон и стараясь вычислить, когда закончится тренировка, чтобы можно было предупредить Майка. Отодвигаю стул и встаю, чтобы пойти к себе.
— Ладно, мне пора делать уроки. У меня там куча всего. Проверишь меня как-нибудь в другой раз.
Мама, кивая, раскрывает объятия, приглашая меня подойти.
— Ладно, иди сюда, — говорит она. — Я тебя уважаю за то, как ты держишься. Ничего не имею против того, чтобы ты ходил к друзьям и развлекался.
Я чувствую угрызения совести. Лгать было легче, когда мама не старалась так усердно принимать участие в моей жизни. Я обнимаю ее, вдыхая исходящий от волос аромат шампуня с легкой примесью табачного дыма и маминых любимых духов. Как я ни старался, так и не смог привыкнуть к тому, что приходится нагибаться, когда я хочу обнять маму. Даже сейчас я стараюсь не сжимать руки слишком сильно, чтобы не раздавить ее. Когда я ее отпускаю, она щиплет меня за щеку, чего я не помню со времен, когда мне было шесть лет.
— О! — восклицаю я, потирая лицо.
— Твоя очередь мыть посуду.
Глава тридцатая
— Давай я войду и спрячусь — они меня даже не услышат, — прошу я.
Вив, перегнувшись через подоконник, заставляет меня замолчать, страстно целуя в губы. Она долго и игриво ласкает мою нижнюю губу, а потом, приложив руку к моему лбу, мягко, но неумолимо отстраняет от окна.
— Я же сказала… сегодня к ужину придет наш адвокат. Он опаздывает, — говорит Вив, закатывая глаза, но в то же время посматривая через плечо на закрытую дверь. — Я должна быть послушной дочерью.
Я смотрю на нее, недоверчиво приподняв бровь.
— С каких это пор ты стала послушной?
Она начинает смеяться, но потом, вспомнив об опасности, прикрывает рот рукой и знаками приказывает мне молчать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмили Хейнсворт - Второй шанс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

