`

Эйлин Уилкс - Опасное искушение

1 ... 51 52 53 54 55 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Почему я не чувствую тебя? Когда мы касаемся друг друга, отчего я не ощущаю твоей магии?

— Так вот что смущает тебя. Думаю, наша магия так органично накладывается одна на другую, что ты не чувствуешь разницы.

— Нет у меня никакой магии, — вскинулась она.

— Милая, — Рул отвлекся от ее лица, чтобы прижать к себе поближе, — как ты думаешь, что значит быть медиумом? Ты наделена Даром. Очень редким.

Позже. Она подумает об этом потом. Как может она думать, когда он прикасается к ней? Его лицо так близко, так пленительно… Лили провела пальчиком по его броням со словами:

— Знаешь, мне ужасно страшно.

В ответ сверкнула усмешка, которая не была столь чарующей, как улыбка, и выглядела гораздо более опасной. Он был очень настоящим, когда ухмылялся.

— Ты в самом деле восхищаешь меня.

— Замечательно. Я боюсь, а ты восхищаешься.

Рул покачал головой и очень серьезно произнес:

— Нам нужно столько узнать друг о друге. — Его руки скользнули вниз, касаясь боков Лили. — Позже. Теперь ты нужна мне, моя надия, единственная мои Его губы коснулись ее.

Все в ней рванулось к нему навстречу. Вкус Рула — да, она еще прежде вкусила его, она так истомилась по нему, по самому Рулу…

В воздухе повис дикий вопль. Широко распахнут глаза, Лили отпрянула от Рула. Он вздрогнул и запрокинул голову с закрытыми глазами. Грудь его вздымалась и опускалась.

— О небеса. Твой кот хочет войти.

Ой. О да, конечно, подумала она, склонив голову ему на грудь, пытаясь унять дыхание. За дверью определенно стоял Гарри, истошным завыванием бросая вызов вторженцу.

— Он тебя учуял.

— Да, — мрачно подтвердил Рул. — Ты любишь этого кота?

— Конечно.

— Конечно, — вздохнул Рул. — С собакой было бы намного проще. К тому же он тоже самец. Лучше впусти его.

— Но… — Но я не могу оторваться, не могу остановиться, меня сжигает желание. Не можешь ли ты — не можем ли мы… Лили тряхнула головой, отгоняя видение. Плоть дразнила ее, отчетливо настаивая на том, к чему рвалась. Нужен он. Слиться с ним. Сейчас же.

Я теряю голову.

— Ты ее вновь обретешь, но только после того, как мы соединимся. Однако сначала… — Рул поморщился, уронил руки и сделал шаг назад. — Мне придется познакомиться с твоим котом.

Лили сглотнула. Придется впустить Гарри. Соседям не понравится его концерт, а допустить, чтобы кто-нибудь из них обидел Гарри, она не могла.

— Не думаю, что вам стоит знакомиться. Лучше я запру его в спальне.

— Нет, — мотнул головой Рул. — Он хочет тебя защитить впусти его.

— Ты же не…

— Я ему ничего не сделаю.

Но он то тебе может сделать, подумала Лили и поморщилась. Смешно, право слово. Ведь Рул даже с оборотнями сражался, черт возьми! Значит, и с котом разберется. Ничего, что тот весит девятнадцать фунтов и настроен явно агрессивно. Ведь разберется?

Лили пошла к двери и, обернувшись через плечо, взглянула на Рула. В центре гостиной он припал к полу, согнув колени и держа руки наготове. Вызов Гарри он принимал всерьез.

Может, он прав.

— Гм, его зовут Грязный Гарри. Ты назвала кота в честь выдуманного полицейского, истребителя злодеев?

— Они похожи. Хотя в его понимании злодеев уж очень много. — Лили повернула замок и открыла дверь.

Гарри стрелой влетел в квартиру и прямиком бросился к Рулу.

Лили не могла в точности проследить их движения, потому что кот и мужчина двигались слишком быстро. Она видела, как прыгнул Гарри. Вроде бы Рул переместился с одного места в другое: только что он был там, а уже тут. Порой Лили замечала, как так делал Гарри. Кот пружиной сжался в нескольких футах он него, прижав уши и сердито стегая хвостом.

— Что ж, — пробормотал Рул, не сводя с кота глаз. — Ты имеешь право ее защищать, только я ее не обижу. Делить ее со мной ты тоже не хочешь, но придется.

Гарри опять прыгнул. Рул увернулся, и кот оказался у него на спине. Еще один смазанный клубок движений, и Рул покатился по полу, а Гарри отцепился от него и зашипел.

С лица Рула закапала кровь. Лили метнулась было к ним.

— Не подходи! — рявкнул Рул, не спуская с кота глаз. Она остановилась. Мужчина и кот впились в друг друга взглядами сузившихся глаз, а Лили в это время пыталась понять, отчего слушается приказов Рула. А ведь только что она повиновалась ему.

Неожиданно Гарри взвыл в последний раз и уселся не глядя на Рула, словно того не существовало.

Рул в это время поднялся и повернулся к стене, будто разглядывал что-то.

Гари тоже встал, разок вильнул хвостом и прошествовал к Лили, шерсть у него все еще сердито топорщилась. Кот потерся о ногу хозяйки, мяукнул и направился в кухню.

— Он… — она запнулась, словно подавившись смешком, — он хочет, чтобы я его покормила.

— Ему нужно заявить на тебя права, — пояснил Рул, все еще разглядывая стену.

— Фантастика. — Лили последовала за Гарри в кухню, где нашла кота, который сидел у миски и смотрел прямо на нее. Она накормила его и, качая головой, вернулась. В гостиную. — Я подчиняюсь желаниям кота и получеловека. И чем только думаю? Очевидно, я сошла с ума. У тебя кровь. — У Рула на щеке было две царапины. Она уходила вниз, к шее, другая заканчивалась у глаза. Лили сглотнула. — Зачем ты позволил ему сделать это? Ведь ты чуть не лишился глаза.

— Я недооценил мастерство твоего чемпиона, — усмехнулся Рул. — Мне вовсе не хотелось, чтобы он расцарапал мне физиономию.

— Ты же знал, что он бросится на тебя, когда я открою дверь.

Рул пожал плечами:

— Нужно же было прийти к соглашению. Но идея вонзить когти мне в лицо всецело принадлежала коту.

— И это соглашение? — рассмеялась Лили.

— Коты договариваются не так, как люди.

— Сейчас обработаю твои царапины мазью с антибиотиком. — Но вместо того чтобы пойти к находящейся в ванной комнате аптечке, она подошла к Рулу, таким сильным было притяжение. — Я и не знала, что ты любишь котов.

— Я их понимаю.

Лили остановилась перед ним.

Рул коснулся ее волос. Глаза у него были горячие и темные от плескавшегося в них желания.

— Надия. Не могу больше ждать.

Лили опять сглотнула.

— Ведь я собираюсь сделать это, да?

— Мы, — ответил Рул, запуская пальцы в ее волосы. — Мы собираемся это сделать. Да.

— Тогда делай! — вдруг злобно огрызнулась она. — Хватит болтать и вперед! Возьми меня!

Он задохнулся, словно его ударили. Потом впился в ее губя своим ртом.

Лили обхватила его обеими руками, вцепившись в плоть под влажной футболкой, и приникла к нему. Руки Рула коснулись спины Лили, спустились ниже, он сильно прижал ее к себе. Она застонала.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйлин Уилкс - Опасное искушение, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)