Злобное колдовство - Элла Саммерс

Читать книгу Злобное колдовство - Элла Саммерс, Элла Саммерс . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Злобное колдовство - Элла Саммерс
Название: Злобное колдовство
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Злобное колдовство читать книгу онлайн

Злобное колдовство - читать онлайн , автор Элла Саммерс

Сборник новелл по миру «Легиона Ангелов», событие которых происходит в разное время по хронологии серии (указано перед каждым рассказом).
От ведьм до драконов, от ангелов до богов и демонов. Шестнадцать фэнтезийных историй по вселенной «Легиона Ангелов», включающих друзей и родственников Леды Пандоры, Ангела Хаоса.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пол тоже. И весь замок, если уж на то пошло. Магический кузнец прав. Не выпускание магии, собранной Копьём Молний, сказывалось на замке. Его приложение говорило мне, что я могу продержать магию ещё пятнадцать минут, а потом у меня не будет другого выбора, кроме как выпустить её.

Я распахнул двери в медицинское крыло, и вспышка телекинетической магии пронеслась мимо меня, едва не задев мою голову. Едва заметная рябь кружащейся магии столкнулась со стеной позади меня и взорвалась. Я продолжал двигаться вперёд.

Тёмный ангел с алыми крыльями стоял внутри, освещённый пламенем нечестивой ярости. Заклинания вращались вокруг него, как планеты, и время от времени одно из них срывалось и вылетало, как камень из рогатки. Телекинетическая вспышка, которая приветствовала меня здесь, была одним из тех отбившихся заклинаний.

Я посмотрел мимо тёмного ангела. Большая часть мебели оказалась сломана. Однако кровать полковника Старборн была цела и невредима. Я действительно хотел, чтобы она проснулась и разобралась с тёмным ангелом, но, похоже, тут я сам по себе.

Я заметил вспышку рыжих волос за опрокинутым столом. Айви!

— Спеллсворд, — произнёс я спокойным, холодным голосом.

Тёмный ангел повернулся ко мне лицом.

— Или как там тебя на самом деле зовут, — добавил я. — Я знаю, почему ты здесь. Ты хочешь Бриллиантовую Слезу.

— Ты знаешь, где кинжал. Скажи мне, — он бросил небрежный взгляд в сторону Айви, и его тонкие губы скривились в усмешке. — Или твоя подружка заплатит за это.

— Я могу привести тебя к бессмертному артефакту, — произнёс я.

Спеллсворд щёлкнул пальцами, и Айви резким броском угодила прямо ему в руки. Он схватил её за длинный хвост.

— Продолжай.

Айви встретилась со мной взглядом, но ничего не сказала.

— Следуй за мной, — сказал я Спеллсторму и пошёл дальше.

Он последовал за мной, волоча Айви следом. Я повёл его на вершину Небесной Башни, на крошечную террасу на крыше. С каждым моим шагом замок сотрясался все сильнее.

— Стой.

Я обернулся и повернулся лицом к Спеллсворду.

— Бриллиантовой Слезы здесь нет, — прорычал он.

— Полковник Старборн отдала Бриллиантовую Слезу, — ответил я. — Кинжала здесь нет.

Спеллсворд крепче сжал конский хвост Айви.

— Уловка.

— Я сказал, что приведу тебя к бессмертному артефакту, и вот он, — я указал на длинный стержень, прикреплённый к крыше. — Копье Молний.

Спеллсворд резко повернул голову. Его глаза остановились на копье. Затем он двинулся к нему, увлекая за собой Айви.

Чёрт возьми. Он держал свою заложницу рядом.

Спеллсворд сжал копье одной рукой. Магия зашипела на его руке и окутала всё тело. Айви, которая по-прежнему была связана с ним, начала биться в конвульсиях.

— Отпусти её, — прорычал я. — Ты убиваешь её.

Спеллсворд бросил на Айви пренебрежительный взгляд и отшвырнул её в сторону. Я бросился вперёд, чтобы поймать её прежде, чем она упадёт на дрожащую каменную землю.

— Спасибо, — пробормотала она, всё ещё подёргиваясь всем телом.

Желание защитить её переполнило меня.

Я обнял Айви и крепко прижал к себе.

— Не стоит благодарности.

— И что мы будем с ним делать? — прошептала Айви мне на ухо.

— Мы собираемся отдать ему Копье Молний.

Используя обе руки, Спеллсворд сумел вытащить копье из крыши.

— Держись, — я отпустил Айви, держа её только за руку. Затем я повёл её к краю башни.

Она посмотрела вниз.

— Знаешь, когда Небесный Дракон привела нас в эту башню, у меня было странное чувство, что она собирается вытолкнуть нас из окна.

— Брось, Айви, — я послал ей кривую улыбку. — Это было бы просто безумием.

— Да.

Она сжала мою руку, и мы спрыгнули с края башни. Мы пролетели около шести метров, прежде чем упасть на пол балкона внизу. Спасибо нашей выучке Легиона, а то приземление было бы действительно отстойным.

Я вытащил телефон и нажал на кнопку, чтобы высвободить магию из Копья Молний. Раздался пронзительный крик, за которым последовал грохот. Вся башня задребезжала. Спеллсворд грохнулся с вершины, вот только это был уже не Спеллсворд. Это был даже не «он». А «она». Она со светлыми волосами и серебряными крыльями, мерцающими в лунном свете. Сила высвобождения Копья Молний разрушила её трансформирующее заклинание.

Копье Молний падало. Тёмный ангел взмахнула крыльями и нырнула к нему, но шок от высвобожденной магии явно оглушил её. Она была слишком медлительна. Полковник Старборн добралась до него первой.

— Рада видеть, что вам лучше, — сказала Айви, когда она приземлилась рядом с нами.

— Благодаря вам, — ответила полковник Старборн, затем встретилась взглядом с серебрянокрылым тёмным ангелом.

Тёмный ангел повернулась и улетела. Должно быть, она поняла, что сейчас не в состоянии сражаться. Или, по крайней мере, что она не в состоянии бороться и победить.

— Ну, вот и всё, — объявил я, облегчение вытеснило вспыхнувший во мне адреналин.

— Не совсем, — полковник Старборн огляделась по сторонам. — Лейтенант, какого чёрта вы сделали с моим замком?

— Простите.

— Она прощает тебя, — сказала Басанти, выходя на балкон.

— Я ангел и могу сама говорить за себя, спасибо, — ответила полковник Старборн.

Её слова были ледяными, но глаза выдавали её истинные чувства. Она была счастлива видеть Басанти.

— Ты прощаешь его, потому что он прекрасно справился с тем, чтобы держать твоих Драконов в узде, — сказала ей Басанти.

— Да, это так. Но он не обязан был это делать. Где тебя черти носили? — потребовала полковник Старборн.

— Я отправилась искать того, кто напал на тебя, но оказалось, что вместо этого я гонялась за призраками, — тон Басанти стал серьёзным. — Я нашла тело Гарднера.

— Он был хорошим Драконом, — произнесла полковник Старборн.

— Да, так и было.

Молчание опустилось на наши ряды, и оно не нарушалось, пока полковник Старборн не сказала мне:

— Басанти права. Вы продемонстрировали исключительное лидерство и умение решать проблемы. Мне нужен кто-то, кто заменит Гарднера в роли Земляного Дракона, и я не могу придумать никого лучше.

— Я? Но я не обладаю необходимым для этой работы званием.

— Тогда, полагаю, нам придётся повысить вас в звании, — резонно заметила полковник Старборн. — Я уверена, что наш общий друг, Ангел Хаоса, может дать несколько советов, как пережить Нектар Богов.

— Советов или хитростей? — уточнила Басанти.

— И того, и другого, — рассмеялась полковник Старборн. — Подумайте хорошенько, лейтенант, — сказала она мне и достала телефон. — А пока я должна позвонить генералу Уиндстрайкеру и сообщить ему, что Спеллсворда на самом деле не существует. И что мы все гоняемся за призрачной сказкой.

Глава 6. Айви

Когда я вошла в комнату Дрейка, он сидел у окна, глядя на Стихийные Просторы. Он даже не повернулся, чтобы посмотреть на меня. Не думаю, что он

1 ... 51 52 53 54 55 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)