Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски - Ноэль Ламар
- Ну уж нет, господин Астор. Если надо, я приволоку сюда и судью, вам не удастся замять это дело, - голос любимого был еле слышен, но скрываемая в нём ярость оглушала.
Глазки Эрхарда забегали, он весь сдулся, лицо и лысина покрылись испариной, которую тот принялся поминутно утирать носовым платком. Вмиг из чванливого вельможи бургомистр превратился в жалкого старикашку, сжавшись в комок под пылающим взором Леона.
- Пойми, баронесса, - заюлил бургомистр, - она ведь тоже подключит все связи, чтобы замять скандал.
- В этот раз ей не сойдёт это с рук, - Леон стоял напротив Эрхарда, внушительный, как скала.
Отняв платок от лысины, чиновник в испуге воззрился на него:
- Что значит «в этот раз»?
- Я всё знаю про тот злосчастный пожар, вы ведь помните то дело о странном пожаре, не так ли, бургомистр Эрхард? – глаза Леона сузились в щёлочки.
- Но всё выяснили, всё закрыто, претензий ни к кому нет! - старикашка нервно теребил в руках платок.
- А если я скажу, что у меня есть свидетель, что ты на это ответишь?
Угроза, столь явно звучащая в голосе, не оставляла сомнений. Бургомистр побагровел, схватился обеими руками за трость, словно утопающий за соломинку и замолк, переводя затравленный взгляд с меня на Леона.
В тишине, как гром среди ясного неба, прозвучал стук в дверь.
Глава 35
В следующую секунду к нам ворвалась баронесса. Она напоминала разъярённую фурию.
- Где мой сын? – женщина вопила так, что у нас заложило уши, - где мой бедный мальчик, что вы с ним сделали?!
Леон, подойдя к ней, сжал локоть гневной тётки и усадил за стол. Да уж, хладнокровия ему не занимать. Нас это вторжение порядком напугало. Нервы, и так взвинченные после всех тревог, просто не выдерживали новых волнений.
- Успокойте, леди Шпонгейм. Ваш «бедный мальчик» в целости и сохранности, будет передан в городскую тюрьму под стражу, - тон мужчины не допускал возражений.
Надо отдать должное аристократке. Вмиг она взяла себя в руки, спина выпрямилась, дрожь унялась. Перед нами сидела волевая женщина:
- Этого не будет, - холодно произнесла она, - свозил Герард девку до поместья, может, ему там прислуга нужна. Где этой выскочке и самое место!
- Вы забываетесь, миледи, - Леон встал передо мной, словно заслоняя от ярости обезумевшей баронессы, - Эми – моя невеста.
- Вот как, - ухмыльнулась она, - это не меняет дело, она всё та же деревенская девка, как бы вы её не называли. И занятие у таких плебеек одно, угождать своим господам!
Ноздри Леона раздулись от ярости, я видела, каких усилий ему стоило контролировать себя. Тихонько подойдя сзади, положила руку ему на локоть.
- Госпожа Нинель, я так полагаю, тоже должна была ублажить вашего сына?
Слова любимого, словно камнепад, обрушились на баронессу. Она часто заморгала, губы задрожали:
- Но откуда вы…Как? Эрхард, что ты молчишь?! – она развернулась к бургомистру.
На того жалко было смотреть, вот уж точно из огня да в полымя! Казалось, ещё немного и старика хватит удар. Он сконфуженно молчал, не решаясь посмотреть в глаза.
Увидев такую реакцию, брови леди поднялись, лицо стало недовольным:
- А впрочем, это ничего не меняет. Всё давно решено, - она гордо задрала голову.
Леон сел напротив неё, кулаки его гневно сжимались:
- Ошибаетесь, миледи, есть свидетель, который видел Нинель после встречи с вашим сыном. И мне несложно съездить в город, где они остановились.
Думаю, отец девушки будет рад моему визиту.
Ошарашенно глядя Леону в глаза, баронесса на миг замерла:
- Вы не понимаете, Герард, милый мальчик, только с детства чересчур вспыльчив, - бормотала она как умалишённая, чем напоминала своего сына, - мы же дали им денег и отослали Герарда капитаном королевского разъезда, чтобы немного пришёл в себя. Всё же было хорошо.
Купец с грохотом встал со стула:
- Ничего хорошего нет в том, чтобы покрывать чужие злодеяния. Даже собственного сына. Вы виноваты в том, что случилось с Нинель, а затем и с Эми. Возможно, были и другие?..
Баронесса побледнела, но промолчала, вместо этого она сорвалась с места и подлетела ко мне, я невольно отшатнулась от страха.
Схватив меня за руку, она с мольбой всмотрелась в мои глаза:
- Милая Эми, простите моего мальчика. У нас есть деньги и связи, вы никогда ни в чём не будете нуждаться! - мадам вцепилась в меня с такой силой, что стало больно.
Любимый одним движением оторвал сумасшедшую бабу от меня, усадив обратно:
- Моя жена и так не будет ни в чём нуждаться, - лёд, сквозивший в его голосе, был столь осязаем, что, казалось в помещении бушует метель, - а ваш мальчик в этот раз не уйдёт от наказания.
Леон кивнул бургомистру, тот выскочил на улицу и через минуту вернулся с двумя здоровенными вояками.
Учтиво поклонившись баронессе, Эрхард залебезил:
- Миледи, я вынужден доставить вашего сына в городскую тюрьму, как видите, доказательства бесспорны.
Нужно отдать должное баронессе: она перестала умолять и заламывать руки, лишь гневно на нас взглянув и больше не говоря ни слова, вылетела на улицу, где её ждал экипаж.
Служивые выволокли Герарда. Его некогда прекрасные очи налились кровью, на лбу вздулись вены, он бешено вращал глазами, в которых уже не было ни капли разума.
- Ведите его за мной, - скомандовал чинуша, и, учтиво с нами раскланявшись, удалился.
На улице послышались гневные окрики баронессы, затем брань Герарда. Леон поспешил к ним, и через минуту всё закончилось, кареты разъехались, увозя прочь от нашего дома психопата-сына и не менее безумную мать.
Я тяжело опустилась на стул, сил совсем не осталось, эта встреча вытянула из меня последние силы.
Леон, не слушая моих возражений, взял на руки и отнёс в спальню, где поцеловав на прощание и оставил одну.
В последующие дни творилось нечто невообразимое! Весть о похищении разнеслась, как пожар. На всех углах обсуждали сумасшедшего барона и моего отважного жениха. От покупателей не было отбоя, мы буквально не чуяли ног под собой, с зари и до темна пекли и продавали. Так, неожиданно страшное происшествие стало для нас просто отличной рекламой.
Горки серебра и меди приятно радовали глаз, мы с Риной уже начали запасаться приданым, на что Леон посмеивался и говорил, что от
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь рыбака, или бизнес по-деревенски - Ноэль Ламар, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

