Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая
Я была вымотана настолько, что боялась уснуть в экипаже. Опять же в этот час и в самом деле можно было нарваться на промышляющего грабежами мнимого извозчика, которые время от времени появлялись в Рортане, поэтому желание Кеннета сопроводить меня оказалось весьма кстати.
– В таком случае доброй ночи, господа и дамы, – Кеннет попрощался со всеми, а затем открыл дверь, пропуская меня вперёд.
В коридоре ещё виднелись следы нашего небольшого побоища, но моё внимание больше привлекла новая дверь, красовавшаяся на месте выбитой. Я слышала, конечно, что стучали молотками, но подумала, что это приладили старую.
– Что-то не так, госпожа Айвори? – Кеннет подошёл настолько близко, что его дыхание коснулось моего уха.
– А... Эээ...
– Дежурный плотник всё исправил. Он всегда выезжает на место, как только вызываю подмогу – знает, как я обычно действую в экстренных случаях, – совершенно невозмутимо пояснил Кеннет, открывая передо мной и эту дверь.
У меня даже не нашлось слов, чтобы хоть что-то ответить. Инквизиторы, знающие, что их глава вышибает двери каждый раз, когда дело серьёзное и прихватывающие с собой на выезд плотника – это сильно.
На улице переминалась с ноги на ногу пара лошадей, запряжённых в чёрный экипаж, похожий на тот, что я видела в переулке возле заведения мадам Арро. Главное отличие состояло в том, что на окнах и двери отсутствовали решётки. За пределы третьего уровня я сегодня не вышла ни до появления Кеннета, ни после, но всё равно было как-то не по себе как в ту ночь, когда меня везли на допрос.
– Смелее, госпожа Айвори. Я всего лишь отвезу вас домой.
Я перевела взгляд на Кеннета, который, как оказалось, уже распахнул дверцу и протянул руку, чтобы помочь мне взобраться внутрь. – Простите, просто задумалась...
Расположившись на сидении, я с удивлением посмотрела на главного инквизитора, который вместо того, чтобы сесть напротив, разместился рядом.
– Простите, госпожа Айвори, но вы уже носом клюёте. Если карета наедет на кочку в тот момент, когда уснёте, я могу просто не успеть вас придержать, чтобы не упали.
Внутри меня поднялась такая волна негодования, что понадобилось усилие погасить её. Что бы там ни было, но Кеннет был прав. А ещё такая забота выглядела немного мило, ведь ни масленых взглядов, ни каких-либо поползновений в мою сторону не заметила. Ровный, спокойный тон, небольшое расстояние между нашими телами, насколько позволила длина сиденья, ладони, сложенные на набалдашнике трости – все приличия соблюдены.
– По какому адресу живёт врач, к которому вы хотели заехать?
Я назвала улицу и номер дома, которые он тут же передал сидящему на козлах инквизитору, добавив, что затем нужно будет проследовать к моей кондитерской.
Едва экипаж тронулся, как Кеннет обратился ко мне: – Госпожа Айвори, почему вы сразу не сказали мне, зачем вам потребовалось в ночи подвергать себя опасности? Пришлось потерять около четверти часа, выясняя, куда вы направились и что вообще произошло. Даже эти несколько минут могли оказаться фатальными. А если бы я не успел?
– А почему я должна была вас об этом оповещать? Вы – посторонний человек, пусть и представитель власти, но ведь занимаетесь преступлениями, связанными с магами. Это дело касается только меня, моей помощницы, так как Лоуренс Листи, к сожалению, приходится ей братом, и господина Ферна, как одного из истцов, выступивших в суде. Я хотела лишь предупредить их о том, что им может грозить опасность и предложить разместиться во флигеле, пока брата Кэлионы не поймают. Кто же мог предположить, что Лоу заявится в дом к Фернам сразу же после моего приезда?
– Я смог предположить, – с небольшой укоризной в голосе заметил Кеннет. – Потому и вызвал сразу подкрепление, как только засёк наличие артефактов, глушащих звуки. Госпожа Айвори, в некоторых случаях всё-таки стоит не пренебрегать обращением за помощью. Понимаю, что привыкли самостоятельно решать все вопросы, но ведь могли сами пострадать, как и ваши друзья, находившиеся в доме. Хорошо, что персонал кондитерской в общих чертах был в курсе дела Листи, а ваш охранник Хоуп знал адрес Ферна и вызвался оказать посильную помощь. Не рискуйте так больше, пожалуйста, госпожа Айвори.
Мне стало как-то неловко после его слов. Вроде и не отчитал, как школьницу, но...
– Мне было странно к вам обратиться после того, как отказала там, на веранде.
– Не важно, отказались вы выпить со мной чашечку кофе или нет. Личное – это личное, а вопросы безопасности всегда превыше всего.
Эмм... В смысле личное? Тут я совсем перестала что-либо понимать, окончательно растеряв весь свой боевой пыл. Хорошо, что как раз в этот момент экипаж остановился возле дома доктора Ройса. К счастью, он ещё не ложился, а стоило его служанке доложить о моём визите, как сразу велел проводить к себе в кабинет.
– Госпожа Айвори... – покачал головой врач. – Благодаря вам я точно никогда не останусь без работы. Куда ехать? К вам или по иному адресу?
Я пояснила, что помощь нужна Ларри и Мэтью, а также собиралась расплатиться, но Кеннет меня опередил, положив свой кошелёк на стол раньше моего. Даже возразить не успела, что вопрос касается моих людей.
– Копии ваших заключений пришлёте в Инквизицию на моё имя. Они понадобятся при рассмотрении дела.
Ну раз так. Ладно. Узнаю, сколько Кеннет заплатил доктору Ройсу, и компенсирую. Не люблю оставаться должной.
Однако стоило вернуться в экипаж, как Кеннет ко мне повернулся и коротко произнёс: – Даже не вздумайте.
Этот гад, что мысли читает или у меня на лице всё настолько было ясно написано?! Остаток пути мы проехали в абсолютном молчании, а под конец меня действительно сморил сон. Почувствовав, что движение прекратилось, я открыла глаза, но успела заметить, как Кеннет тут же сделал вид, что торопится выйти и подать руку. Ладно, подумаю об этом завтра. Экипаж инквизитора отъехал от кондитерской только после того, как я закрыла двери.
Засыпая, я прокручивала в голове события сегодняшнего дня и вечера, но почему-то упорно на передний план вылезали предупреждение Кеннета во время нападения, а потом его неожиданная забота, пусть и закамуфлированная под обычные нормы вежливости. Ладно, подумаю об этом завтра.
Глава 41. Каждому своё
А утром случилось непостижимое: впервые в жизни я проспала! Вскочив с кровати, заметалась по комнате, вытаскивая из шкафа
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

