Сердце дракона. Танец с врагом (СИ) - Татьяна Юрьевна Серганова
— Вы слишком многое о себе возомнили, господин Ферио, — прорычала я, раздумывая, за что бы схватиться, чтобы удержаться на месте. Как назло, рядом ничего не находилось.
Неизвестно, чем бы закончилось наше противостояние, но внезапно рядом с нами послышался знакомый голос, от которого по моему телу прошла жаркая волна и перехватило дыхание.
— Что здесь происходит?
Господин Ферио перестал меня тащить, но руку не убрал, продолжая стискивать. Оглянувшись через плечо, мужчина с досадой бросил:
— Вот провожаю участницу в комнату для ожидания.
— Кажется, она не очень хочет идти, — заметил Лейсар.
— Есть правила…
— Я всего лишь хотела посмотреть на выступление девушек, — вмешалась я, очень надеясь, что полумрак закулисья скроет блеск в моих глазах и вспыхнувшие от смущения щеки.
— Навредить она им хотела! — буквально выплюнул распорядитель.
— Неправда.
— Одну минуту. — Остановившись рядом, дракон одним рывком оторвал от меня приставучего распорядителя. Мужчина обиженно крякнул, а я быстро отшатнулась назад, потирая ноющую руку. Вот же вцепился! — А теперь по порядку. Что здесь происходит? Почему леди Норде нельзя смотреть на выступление других? И в чем конкретно вы ее обвиняете? Желательно с доказательствами.
А вот с доказательствами у господина Ферио явно были проблемы. Я выжидательно уставилась на него, даже не пытаясь скрыть усмешку. А нечего хватать меня за руки и обвинять!
— Не положено, — только и смог выдавить из себя распорядитель и повторил: — Ей не положено здесь находиться.
— Но и не запрещено, — не выдержав, вклинилась я.
— И зачем ей смотреть? — Не сдержавшись, господин Ферио повысил голос. А потом одарил таким взглядом, что я решила, будто опять начнет хватать меня. — Точно навредить хочет. Больше никаких причин для подобного интереса просто нет.
— Неправда…
— Секундочку, леди Норде, — оборвал Лейсар.
Ни в его тоне, ни в том, как он посмотрел на меня, не было ничего такого, что могло бы вызвать вспышку желания. А она все равно возникла, заставив меня смутиться.
— Как вы себе это представляете, господин Ферио? Вы серьезно думаете, что леди Норде так глупа, чтобы пытаться навредить другой участнице у всех на глазах? — жестким тоном осведомился Лейсар.
— Нет, но…
— На глазах самого верховного? Вы ведь помните, что его преосвященство тоже будет присутствовать на конкурсе?
— Помню, — упавшим голосом произнес господин Ферио.
— Тогда успокойтесь и не болтайте глупостей. Если леди Норде хочет посмотреть на выступления других участниц, то пусть смотрит. Под мою ответственность.
— Хорошо, — скривившись, согласился распорядитель и недовольно поджал губы. — Если только под вашу ответственность.
— Спасибо, господин инквизитор, — проговорила я.
Чем снова заработала его внимательный взгляд. И на этот раз мне удалось увидеть в нем искорки эмоций, которые испытывал дракон. Крохотные, едва уловимые, они приободрили и подарили уверенность в том, что все будет хорошо.
— Нам следует вернуться в зал, — велел Лейсар. — Скоро появится его величество с семьей.
— Да-да, конечно.
— Удачи в конкурсе, леди Норде, — пожелал дракон, прежде чем уйти.
— Благодарю, — улыбнулась я, слегка склонив голову, и вернулась на свое место за кулисами.
Появление монарха с супругой и наследным принцем вряд ли я смогла бы пропустить. Хотя бы потому что в небольшом зале, который до этого напоминал гудящий пчелиный улей, внезапно воцарилась тишина. Правда, длилась она недолго. Голоса смолкли, но послышалось шуршание, какие-то посторонние звуки. И снова все затихло.
С моего места сложно было что-то рассмотреть. К тому же королевская семья расположилась на центральном балконе, но судя по гробовому молчанию, их вот-вот должны были объявить.
— Его Королевское Величество, наместник Пятиликого на земле, великий Тэррей III, его супруга королева Флорен и наследный принц Асджер! — торжественно возвестил глашатай.
— Да начнется конкурс! — отозвался король, голос которого звучал непривычно громко.
Снова зашуршали и задвигались гости, возвращаясь на свои места.
А на сцену вышел господин Ферио.
— Наша первая участница — леди Нельта Иракай! И именно она сейчас явит нам свой талант! Прошу приветствовать!
Зал тут же разразился громкими аплодисментами.
Испытание началось.
Глава Одиннадцатая
Нельта выходила с другой стороны, поэтому меня не заметила. Зато я могла хорошенько рассмотреть не только соперницу, но и ее выступление.
Добравшись до середины сцены, она встала рядом с господином Ферио.
— Итак, дорогая леди Иракай, какой из талантов вы нам сегодня продемонстрируете?
— Акварели, — объявила она. — Я прекрасно рисую.
За их спинами слуги уже установили три небольших мольберта, укрытых белыми шелковыми платками. Судя по очертаниям, картины были совсем небольшие. Интересно, как она собралась их показать? Я замерла в ожидании.
— Не смею вам мешать и удаляюсь, — произнес главный распорядитель, отступая в сторону и спускаясь в зал.
Только он достиг последней ступеньки, заиграла музыка. Легкая, мелодичная и очень приятная, она буквально лилась из оркестровой ямы. Странно, ведь проходя мимо, я никого не видела. Когда успели подойти музыканты? Наверное, прошмыгнули мимо, пока я разбиралась с главным распорядителем. Очевидно, что для каждой из участниц предусмотрели музыкальное сопровождение. Мне это было только на руку: не будут отвлекать перешептывания и посторонние звуки.
Нельта тем временем приблизилась к первой картине, медленно стянула с нее шелковый платок и, резко взмахнув им, рассыпала вокруг себя мириады голубовато-зеленых искорок. Выглядело очень красиво и необычно. Они мерцали на свету и не спешили опускаться на пол, зависнув в воздухе и медленно кружась. И чем быстрее они кружились, тем отчетливее проступало объемное изображение. Появлялись новые очертания и цвета. И вот каких-то пару минут спустя перед взором гостей предстала увеличенная копия акварели, изображавшей утро на морском берегу. Лазурные волны с белыми барашками пены, чистое небо, яркое золотистое солнце, белоснежный песочек — картинка была настолько яркой, что я невольно подалась вперед, ожидая услышать обычные для пляжа звуки.
Удивительно, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сердце дракона. Танец с врагом (СИ) - Татьяна Юрьевна Серганова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

