Спасти дракона - Александра Гусарова
Рихарду пришлось притормозить и поймать хулигана за шиворот.
— Ты зачем мне магобиль портишь? — спросил он, грозно хмуря брови. Эвка же только за сердце схватилась. Она понимала, что спуску шалопаю давать нельзя. Но в то же время переживала, чтобы фон Эйтман ему не навредил.
— Потому что оно сатанинское отродье! Нам святой отец так на проповеди говорил! — пацан дрожал от страха, но позиций не сдавал.
— А хочешь с нами прокатиться? — неожиданно улыбнулся Рихард. Против проповеди не попрешь. — Ты поймешь, что это всего лишь чудо современной магии и никакие потусторонние силы не задействованы.
— А, правда, можно? — не поверил пацан.
— Зуб даю! — Рихард залихватски щелкнул пальцем по зубу. Эвка просто умилилась. Она не знала этих мальчишеских секретиков. А грозный тер о них прекрасно помнил.
Счастливый хулиган уселся на заднее сиденье. Но не успели они тронутся, как в зад машины полетели тучи мелких камешков…
— Это что такое? — возмутился фон Эйтман, разворачиваясь в сторону ребятни.
— Дядя, — робко подал голос счастливчик. — Они тоже прокатиться хотят!
Пришлось вылезти и пообещать, что, если они через полчаса подойдут к дому Руи, их всех обязательно покатают.
Наконец они остановились у строения с красной крышей. Девушка взяла жениха за руку и повела внутрь:
— Бабуля! Это я и не одна! — крикнула девушка.
На ее голос вышла высока худощавая старуха… с тряпкой в руках. Она подозрительно посмотрела на неожиданного гостя. А Рихард вместо приветствия удивленно выдохнул:
— Как она на Розочку похожа!
Глава 28
— Кто на розочку похож? Тряпка? — бабуля удивленно моргнула, разглядывая ветошь в своих руках.
Эвка посмотрела на тряпку, потом на бабушку, потом на Рихарда и вернулась взглядом к бабуле, решив, что он все-таки имел в виду ее. Тряпка ни на что цветочное даже отдаленно не смахивала.
— Прошу прощения, достопочтенная тира! — спохватился фон Эйтман. — Добрый день! Эванджелина, познакомь нас, пожалуйста!
Бабуля кинула тряпку на стоявший рядом табурет и вытерла руки о подол платья. Затем посмотрела на них и зачем-то спрятала за юбку.
— Чего застыла? Знакомь! — бабушка прикрикнула на внучку, скрывая за этим окриком возникшую неловкость.
— Бабуля, это мой жених тер Рихард фон Эйтман, — и показала рукой на Риха, а тот с серьезным видом поклонился, приложив ладонь к сердцу. — Рихард, а это моя бабушка, единственный и горячо любимый родственник во всей моей жизни тира Теона Руи.
Бабуля дернулась было подать руку для поцелуя. Правила этикета в нее вбили в далеком детстве. И сейчас, разбуди ее ночью и спроси пять правил поведения девицы на балу, она их бы без запинки назвала. Но потом опомнилась, снова ее спрятала и лишь буркнула:
— Чего на пороге стоим? Проходите, раз уж пришли!
Эвке был немножко не по себе. Она почему-то считала, что бабушка будет очень рада новоявленному зятю. Но та пока восторгов не выказывала.
Эвка и Рихард расположились за большим кухонным столом, покрытым чистой клеенкой. Бабуля налила чай в большие кружки, когда позолоченные, а теперь лишь со следами былой красоты. Достала из пузатого комода печенье и карамельки и все разложила на блюдечках.
— Так, как тебя звать, я поняла. А сейчас рассказывай, что ты из себя представляешь, Рихард фон Эйтман. У нас один такой уже мимо пробегал. Я теперь его дочь круглой сиротой ращу. И на какую такую розу я похожа? Морщинами на лице что ли? — тира Руи это все высказывала, пока накрывала на стол. Затем тяжело опустилась рядом на лавку и выжидательно посмотрела на гостя.
Рихард смутился под откровенным разглядыванием пожилой женщины. Они с Эвкой прекрасно знали, что все не так радужно в их отношениях. И, казалось, что бабуля это видит и все понимает. Поэтому он схватился за тонкий фарфор как за спасательный круг, которые развешивают на бортах океанских лайнеров. Отхлебнул большой глоток густого травяного взвара и сипло спросил:
— Что, глубокоуважаемая тира, вас волнует? Я готов все рассказать.
— Прямо все! — усмехнулась бабушка, пожимая плечами, словно удивившись глупости собеседника. — Где родился, где крестился, где учился. Кто родители и кем работаешь сейчас. На что собираешься мою внучку содержать. Ответь для начала хотя бы на эти вопросы.
Внучка же непроизвольно прыснула в кулак. Бабушка была как всегда в своем репертуаре, заставляя собеседника выкладывать ей всю подноготную с самого рождения.
— Бабуля! — запротестовала было Эванджелина. Но была остановлена цепким взглядом старухи.
— Я подданный королевства Синих гор, — начал свой рассказ тер. Но, заметив, как на старушечье лицо набежали тучи, тут же добавил:
— Но живу и работаю здесь. И если мы с Эванджелиной соберемся переезжать на мою родину, обязательно заберем вас с собой!
— Конечно, поеду я туда! — ворчливо отозвалась она, только тучки разгладились и в уголках губ появилась улыбка.
— А кто правнуков нянчить будет? — тут же возразил Рихард, но следом за этими словами помрачнел, понимая, что сболтнул лишнего. Слава Элмаку, бабуля не уловила перемены настроения молодежи и уже улыбалась более открыто, все-таки согласившись подумать над переездом. Рихард рассказал ей все, что было можно, аккуратно обходя острые углы своего бытия. Повествование он завершил пояснениями своего неожиданного восклицания при встрече.
— А Розочкой зовут воспитанницу моей матери. Она удивительно на вас похожа, словно вы близкая родня.
— А почему воспитанницу? Где ее родители?
— Родители девочки погибли вместе с моим отцом. Война не пощадила никого.
— А как ее фамилия? — оживилась тира.
— Аурум! — без раздумий ответил Рихард.
Только бабуля почем-то побледнела и прошептала:
— Золото…
— Да, так переводится это слово с древнего языка драконов, — согласился с ней гость.
— Такую же фамилию носил мужчина, который украл мою дочь, и который оставил мне единственное утешение в жизни — Эванджелину.
— Украл вашу дочь? — фон Эйтман удивленно посмотрел на бабулю. — А разве в Иррейской империи позволительно воровать людей?
Бабуля скривила губы в ухмылке и тихо ответила:
— Нет, прямое насилие запрещено. Он сначала украл ее сердце, а она уже добровольно ушла за ним следом после рождения
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спасти дракона - Александра Гусарова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

