Однажды в сказку. (Не) Злая королева - Виолетта Донская


Однажды в сказку. (Не) Злая королева читать книгу онлайн
Не злите Деда Мороза, у него скверное чувство юмора. Взмах волшебного посоха – и я уже в сказке, в теле Злой Королевы и должна отравить несчастную Белоснежку. Но оставаться в роли злодейки я не собираюсь, поэтому сделаю все, чтобы у этой истории случился счастливый конец, а меня не постигла печальная участь танцевать в раскаленных туфельках. Найду прекрасного принца и сведу его с юной красавицей, даже если для этого придется применить немного темной магии.И когда у Белоснежки наступит «жили они долго и счастливо», я смогу вернуться в свой…Какой король? Что значит против? Как это, свадьбы не будет?!Ну держитесь! Его Величество еще узнает Ирину Королёву!
Король тихо выругался. Мы узнали Эндрю, гримвальдского торговца, которого несколько дней назад встретили на ярмарке, а он узнал нас.
– Я ведь рассказывал, что собираюсь обсудить важную сделку в Бернфилде? Так вот! У меня всё получилось, – радостно кричал молодой торговец.
Взяв за руку, Эдвард потянул меня за собой, подальше от слишком шумного и привлекавшего внимания торговца.
– Очень за вас рады, но у нас сейчас нет времени…
Эндрю, совершенно не смутившись, увязался следом.
– Мы с братом открываем новое отделение, это дело решённое, – продолжал он. – Прямо здесь, в Вильдорфе! Я уже и домик подходящий снял. А потом, если дела пойдут неплохо, будем расширяться дальше. Так и вижу, лавочки братьев Леман открываются по всему королевству. А может, и не одному…
Король резко остановился и посмотрел на воодушевленного торговца.
– И далеко этот дом?
– Да как же, вот прямо на этой улице, – во все зубы улыбнулся Эндрю. – Очень удачное место. Конечно, влетело в копеечку, но уверен, аренда окупится с лихвой.
– Любопытно посмотреть, где вы собираетесь открывать вашу лавку. Покажете?
Эндрю обрадовался и охотно провел нас к небольшому одноэтажному домику в конце улицы. Отворив входную дверь, он пригласил нас внутрь. Узкий коридорчик сразу выходил в просторную пустую комнату, где одиноко стоял небольшой мягкий диван.
– Мы поставим здесь полки, а вот здесь будет прилавок, – молодой торговец радостно показывал нам арендованное помещение, – а здесь…
В этот момент король достал меч и ударил рукояткой в висок не ожидавшего такой подлости Эндрю. Закатив глаза, молодой торговец обмяк в руках Эдварда.
– Прости, приятель, так надо, – пробормотал тот, укладывая несчастного на диван.
Повернувшись ко мне, он сказал:
– Как можно скорее варите снадобье.
Кивнув, я забрала у Эдварда кошель и быстро достала все необходимое. Вынула бутылку, в которой еще оставалось немало оборотного зелья и, следуя совету из гримуара, вылила все содержимое в котелок. Сверившись с рецептом, бросила в него травы, которые нейтрализовали некоторые свойства уже готового снадобья.
– Нужен волос, – напомнила я.
Король приблизился к Эндрю, которому от нас и так уже досталось, и вырвал у него несколько длинных темных волосков. После чего запер на ключ дверь и занял наблюдательную позицию у окна. Сложив руки на груди, он пристально следил за тем, что происходит на улице. Спустя некоторое время король вдруг сердито произнес:
– Так значит, Мортимер, твой родственничек – глава гильдии убийц, и ты не счел нужным нас об этом предупредить?
– Да кабы я знал, не привел бы к нему правителя Горнхольца… – пробормотал Роджер.
– Сайлас мне не родной, но самый близкий человек – помолчав, тихо добавил он. – Родителей не стало рано, и я еще совсем ребенком начал скитаться по улицам. Уловками да воровством добывал себе пропитание. Закономерно связался с сомнительной компанией, и если бы не счастливый случай, не знали бы вы никакого Роджера Мортимера. Сайлас меня вытащил из серьезной передряги, пожалел, забрал к себе и обучил всему, что знал сам.
– Но ты не стал убийцей? – спросила я, даже перестав на мгновение помешивать зелье.
– Нет. Не стал, – просто ответил Роджер. – Дядя, безусловно, человек непростой, и характер у него не из легких, но я бы никогда не назвал его плохим.
– Человек, который выбрал путь беззакония и вступил в ряды Черных королей? Ну да, – саркастично протянул Эдвард.
Вспомнив взгляд темных жестких глаз, когда глава преступной гильдии безжалостно подносил ко мне кристалл, намереваясь выжечь магию, я тоже с сомнением посмотрела на Роджера.
– Я остаюсь при своем мнении, – твердо сказал он. – У Сайласа имелись личные причины примкнуть к наемникам. Уверен, став их главой, он сделал из тех неотесанных идиотов настоящих…
Тут Эдвард громко выругался, перебив Роджера, и по его напряженному виду я поняла, что у нас неприятности.
– Черт возьми, я думал, что барьер задержит их хоть ненадолго.
– Как они смогли так быстро его пересечь? – взволновано спросила, чувствуя, как меня начинает бить крупная дрожь.
– Похоже, у них есть приглашение с королевской печатью, – Эдвард бросил на меня короткий взгляд и посмотрел на котелок. – Сколько еще нужно времени?
– Совсем немного.
– У нас нет даже этого, – прошипел король, снова выглядывая в окно. – Они идут сюда.
Он быстро приблизился и выпил полный черпак все еще горячего зелья.
– Скорее прячьтесь, – тихо приказал он, прислушиваясь к доносившимся с улицы шагам.
В дверь постучали. Подхватив котелок и Роджера, я юркнула в небольшую комнатку, вероятно предназначенную для кладовой. Наблюдая в узкую щель, видела, как Эдвард стягивает с Эндрю камзол и набрасывает его на себя. Внешность короля менялась, но слишком медленно, зелье не успело настояться до нужной консистенции. Волосы Эдварда темнели, нос заострялся, а лицо вытягивалось. Стук тем временем становился более настойчивым и угрожающим.
Последнее изменение в чертах произошло как раз в тот момент, когда головорезы, потеряв терпение, выломали входную дверь. В комнату ворвались трое, скрытые темными плащами.
– Почему не открываете? – зло спросил один из них.
– Госпда, а вы, собстно, кто будете? – изображая в стельку пьяного, отозвался Эдвард.
– Вопросы здесь задаем мы, а ты отвечаешь, понял? – грубо сказал второй, подходя ближе к королю. – Говори, почему не открывал?
– Так… – Эдвард округлил глаза, изображая легкий испуг, – вставал, одевался, уже собирался к вам выйти… но, гм, вы и сами вошли.
– Это кто? – третий наемник указал на лежащего без сознания Эндрю.
– Брат мой. Мы с ним всю ночь праздновали удачную сделку с Бернфл… Бренфл… в общем, с чужеземными торговыми гильдиями! Хотим новое отделение открыть. Да вот прямо здесь, в Вильдорфе! Будем всё подряд свозить сюда из других королевств. Нас точно ждет успех, говорю вам, тут такой гешефт намечается…
– Ясно, – один из головорезов раздраженно его перебил.
Пройдясь по комнате, он поднял с пола пустую бутылку и внимательно осмотрел. Меня прошиб холодный пот. Зажав рот рукой, я сидела за дверью, стараясь не издавать ни единого звука и надеясь, что головорезам не слышно, как бешено колотится мое сердце.
– На этой улице недавно проходила парочка средних лет, оба рыжие, женщина в сером шерстяном платье, мужчина в светлой рубашке. Говорят с бернфилдским акцентом. Видел? – дав наше довольно точное описание, спросил один из мужчин.
– С бернфл… с бредфл… – вздохнув, Эдвард нахмурился и почесал подбородок. – Нет, таких не видал.
– Ладно, пошли отсюда.
Головорезы уже развернулись к выходу, как один из них вдруг остановился и снова взглянул на Эдварда.
– Приятель, а где ты так кулаки-то успел разукрасить?