`

Анна Гаврилова - Испытание Огня

1 ... 49 50 51 52 53 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наше трио рассказом не прониклось. Я вновь принялась тереть корсаж салфеткой, Лерра перевела равнодушный взгляд на окно, а Каст вежливо, но сухо поздравил ресторатора со столь ценным приобретением и подошел поближе ко мне.

Вот теперь до мужчины дошло, что к разговорам мы не расположены. Подарив улыбку, он скрылся за одной из нескольких дверей. Судя по всему той, которая в служебные помещения вела.

— Клиент, — передразнила Лерра пренебрежительно.

— Угу, — поддержал скепсис телохранительницы Каст.

А я… Я замерла. И во все глаза уставилась на зеркальную гладь. Не на свое отражение смотрела, нет! Просто по поверхности бабочка порхала. Маленькая, но такая красивая…

Не удержавшись, я заворожено потянулась к ней и коснулась пальцами стекла. А в следующий миг ладонь прошла сквозь зеркало, а я… заорала.

Каст и Лерра среагировали одновременно. Огневик молниеносно обхватил меня за талию и потянул на себя. Лерра тоже попыталась помочь — вцепилась в предплечье и уперлась одной ногой в стену. Рыжий и его телохранительница действовали очень слаженно, но они не поняли самого главного: я не просто застряла, меня держали!

Да, с той стороны зеркала, кто-то вцепился в мою руку и не желал отпускать. И, несмотря на весь ужас, я очень четко понимала — меня удерживает мужчина. Живой мужчина!

Я заорала громче, потому что тот, кто стоял по ту сторону зеркала, не отпускал. По силе он не уступал Касту, а рука моя была отнюдь не из стали. И теперь я кричала уже не от страха — от боли!

А потом все изменилось.

Это был удар, причем удар в спину, от которого Каст и Лерра одновременно сильно качнулись вперед. И прежде чем провалиться в старинное зеркало, я увидела в отражении лицо Эстер. И стало совершенно ясно: опрокинутое мороженое — это не мелкая месть, а приманка, способ заставить подойти к порталу. Ну а невероятная физическая сила тоже не с потолка взялась — Эстер выпила то самое, запрещенное на армрестлинге зелье.

То есть это ловушка. Спланированная, подготовленная ловушка.

Я попала.

Или попали все мы?

Глава двенадцатая

Я знала, что при телепортации возможно всякое, и ощущения далеки от приятных. Но этот раз оказался намного хуже всего, что довелось испытать раньше. Удар, вспышка безумной головной боли, и ощущение, что на тебя сверху бетонная плита падает. И тьма. Липкая тьма забвения.

А потом новая вспышка и пробуждение, словно в тяжелейшем похмелье. С тошнотой, протестующими кульбитами желудка, и безумным желанием пить.

Мгновением позже, когда я распахнула глаза, к шквалу ощущений добавился шок. И жуткий, леденящий душу ужас, потому что я поняла, где нахожусь — не могла не узнать это место. Красноватый свет, льющийся с полотка, многочисленные стеллажи с книгами, зеркало в тяжелой раме — оно висело справа, в десятке шагов. Ну и… огромная пробоина в стене, за которой было озеро, что едва не забрало мою жизнь.

Да, я очутилась в той самой подземной библиотеке.

Точнее, не я, а все мы.

Потому что Каст находился по левую руку и, как и я, был прикован к стене, а Лерра…

Телохранительница лежала в центре помещения. А тот, кто нас сюда затащил… он рисованием занимался. Я видела, как он обмакивает кисть в глубокую миску, стоящую подле неподвижной Лерры и выводит на полу какие-то символы.

Мужчина сидел на корточках, вполоборота, но лица я не видела. Ясно было лишь две вещи: он огневик, ибо в красной мантии, и он не Глун.

Рядом застонали, и я невольно повернула голову. И только сейчас обратила внимание, что Каст не просто прикован — на его руках перчатки. Стальные. С растопыренными пальцами. А еще у него голова пробита, и по виску тонкая струйка крови бежит. И взгляд совершенно ненормальный, будто остекленевший.

А через миг я услышала исполненное беспокойства:

— Ты очнулась?

Услышала и вздрогнула. Потому что голос узнала.

Я дернулась в кандалах и ошарашено застыла. Рядом с Леррой находился декан Фиртон. Живой и совершенно здоровый.

Черт!

Я зажмурилась в надежде прогнать наваждение, но когда открыла глаза, ничего не изменилось. На меня смотрел блондин, отдаленно похожий на известного актера. И он улыбался! Тепло и ласково.

Захотелось взвыть! Захотелось вскочить и опрокинуть пару стеллажей с книгами! Что угодно, только бы выплеснуть охватившую меня бессильную ярость! Я же с самого начала говорила — он! Наш «добродушный», «любезный» декан! И, черт…

Ярость схлынула так же резко, как и подступила. А следом пришло осознание — я не верила. Все это время, несмотря на убежденность остальных, где-то в глубине души я не верила, что блондин умер. Ведь Каст и Дорс не раз говорили — Фиртон очень силен. А сильные маги в два счета не умирают.

— Пить хочешь? — спросил Фиртон.

Кивнула я на рефлексе. Была слишком ошарашена, чтобы задуматься. Но когда Фиртон бросил кисть и поднялся, дабы подойти к одному из стеллажей, возле которого складировались какие-то вещи, сообразила — пить нельзя! Мало ли что он в это питье мог подмешать!

Бросила панический взгляд на Лерру — девушка не шевелилась.

В надежде вновь посмотрела на Каста и поняла, что тот находится в абсолютном неадеквате.

Тут был рассказ о том, как, что и почему случилось.

О мотивах Фиртона, и его планах.

Потом появился Дорс, но его накрыло хитрым заклинанием.

И всё, и надежды снова нет…

(Данный текст вырезан по просьбам читательниц,

дабы побыстрее перейти к тому, что «по-настоящему важно»!

Вот, переходим…)

Глава тринадцатая

Да, Эмиль фон Глун появился практически в том же месте, и применил ту же тактику, которую недавно использовал Дорс. И ударил так же — без разговоров, без предупреждений, ни капли не стесняясь того, что бьет в спину. Но, в отличие от «синего», Глун использовал не высшую магию, а самую обыкновенную.

Три хвостатых огненных шара врезались в купол и рассыпались искрами, а Фиртон… Как и в прошлый раз, бывший декан с заклинания не сбился, но было видно — ему не все равно, он напрягся.

Еще один удар Глуна — те же «кометы», но уже оранжевого оттенка, и результат прежний — купол качнулся и устоял. Я не знала, к какому типу относится защита, которая окружает Фиртона и Лерру, но внутренне сжалась, а Глун… его губы дрогнули в злой усмешке.

И новая атака, только в этот раз огонь рванул не к куполу, а к нам. Брякнули цепи, и мои затекшие руки плетьми упали вниз. Это было больно, и я вскрикнула. А рядом застонал Каст.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Гаврилова - Испытание Огня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)