Десять причин никогда не быть с тобой - Мира Ризман

Десять причин никогда не быть с тобой читать книгу онлайн
Маркус — самый талантливый волшебник последнего столетия, но у него слишком много тайн, о которых не стоит знать, чтобы не поплатиться жизнью. Он погряз в интригах и двойной игре, и ему совсем не до романтических чувств.
Джэйн — беззаботна и слишком полагается на свой наследный дар, что позволяет ей с лёгкостью очаровывать мужчин. Вот только один, кажется, отказывается попадать в её сети, но она добьётся любого!
Они слишком разные, но судьба, похоже, решила над ними посмеяться, соединив их вместо. Вот только, кажется, хватило их не надолго, иначе почему она требует развода?
Однако все её мечты перечеркнуло внезапно возникшее в голове острое желание свежего воздуха. Растения в теплице явно устали ждать. Джэйн с раздражением взялась за похожий на когтистую лапу инструмент — пора было начинать работать.
* * *
Она провозилась почти до самого вечера. Стараясь сделать как можно больше и быстрее, Джэйн всё больше злилась. Ей нестерпимо хотелось, наконец, понежиться в ванной, а не носиться по теплице без конца что-то подвязывая, поливая и пропалывая. Вот только как бы она не спешила, дел меньше не становилось, и уже начало казаться, что ей не вырваться. Но едва в голове промелькнула мысль, что Слайнор её обманул и нарочно всё так построил, чтобы ей пришлось выпрашивать помощи у Главы города, как мастер появился на пороге теплицы.
— Ваше платье прибыло, можете собираться, — будничным тоном сообщил он, и Джэйн рванула к дому так, будто за ней кто-то гнался.
Она буквально влетела на свою мансарду и с интересом воззрилась на предложение одеяние. Изумрудно-зелёное с золотистой каймой и вычурными шёлковыми бабочками. Оно больше подходило для более светских выходов, чем для танцев на площади, но Джэйн не стала привередничать и отправилась в ванную.
Глава города прибыл вместе с сумерками. В его привычном серебристом костюме появилось несколько золотисто-зелёных деталей: необычные запонки и пуговицы в виде драконов. К удивлению, сегодня старик был весьма немногословен и довольно любезен.
Они молча вышли из Дома Пламенных Роз и едва добрались до первых городских домов, как над в воздухе появилась стайка разноцветных фонариков. Подобно светлячкам те принялись виться вокруг, подгоняя зазевавшихся путников. Осенний вечер стремительно наступал, и огней становилось всё больше. Джэйн с ещё большим интересом разглядывала привычные улицы: повсюду появились яркие гирлянды и светящиеся иллюзии. Мимо Джэйн пролетел сотканный из дыма и магии пегас, а за ним сотня крохотных сказочных созданий в милых платьицах и со светящимися крыльями. По мере приближения к ярмарке иллюзий становилось всё больше, а их сюжеты всё затейливее. Какой-то загадочный призрак самым наглым образом поцеловал Джэйн в щёку! То огромный дракон выпустил яркий огонь прямо у неё над головой! Ещё пара эльфов тщетно пыталась затащить её в свой дикий безумный танец. И она почти им уступила, и, верно, точно бы сейчас так и кружила бы с ними, если бы Нэриэл их не отогнал.
— Сегодня всем, кто удачно прошёл испытания разрешено выпускать в город свои иллюзии, — пояснил он. — И некоторые не упускают возможности над кем-нибудь подшутить.
Тёмная колесница промчалась мимо, оставляя за собой чарующий сладковатый аромат, от которого у Джэйн заурчало в животе. Она с нетерпением ждала встречи с ярмаркой, но оказавшись на центральной улице, сплошь забитой лавками со всевозможными товарами и снедью, совсем растерялась. Глаза разбегались, а от невероятных запахов почти сразу закружилась голова. Чего тут только не было: парящие в воздухе ковры, сундуки с горящими кристаллами, зачарованные зеркала и всевозможные предметы обихода — необычных форм вазы, замысловатые вычурные статуэтки и причудливая посуда, из непонятных металлов. Джэйн с минуту пыталась понять, что за странная штука оказалась перед ней — вся изогнутая, с кучей носиков и ручек, пока хозяин лавки не назвал свой товар магической «разливайкой». Другие товары тоже нередко вызывали удивление, те же украшения. Казалось бы, красивые на первый взгляд медальоны, бусы и перстни оказывались с подвохом — и стоило к ним только протянуть руку, как что-то непременно случалось. Джэйн дважды обожгло, трижды укусили серебряные змеи, внезапно ожившие на красивых серьгах и ожерелье, а один браслет и вовсе сам окрутил её запястье и отказывался сниматься!
— Может, вам его купить, эйс Редиан? — когда тот отказался сниматься даже при помощи магии, смеясь, спросил Глава города. — Вы, похоже, ему понравились!
— А он мне нет! Ненавижу приставал! — тщетно пытаясь избавиться от зловредного браслета, взорвалась Джэйн.
— Ну-ну, не стоит его обижать, — пожурил её немного Нэриэл, после чего обратился к хозяину лавки. Молодой волшебник лишь поцокал языком, услышав, что Джэйн отказывается от его безделицы, после чего благополучно избавил её от своего товара.
— Я думал, вам нравятся украшения, — отходя, наконец, от лавки, посетовал Глава города.
— Нравятся, но не тогда, когда они на меня нападают! — буркнула в ответ Джэйн. — Здесь всё, конечно, очень красивое, но немного дикое. Надеюсь, сладости тут не отравленные? — Она осторожно покосилась на ближайший прилавок, где стояло несколько лотков с засахаренными фруктами.
Нэриэл насмешливо улыбнулся, тогда как хозяин лавки тут же принялся уверять, что его товар самый лучший и совершенно точно пригоден для прекрасных волшебниц.
— Я не волшебница, — фыркнула Джэйн, но с радостью приняла ещё одну порцию редких южных фруктов. Терпко-сладкий вкус приятно щекотал язык и при этом оставлял приятное чувство насыщения, отчего интерес к еде быстро пропал.
На небе уже начали загораться первые звёзды, а вокруг от бесчисленных фонарей было невероятно светло. Едва заслышав музыку, Джэйн тут же устремилась на звук.
— Догоняйте! — ускользая в толпе, бросила она Главе города. Ей хотелось как можно быстрее оказаться среди танцующих. Судя по весёлой озорной мелодии, она быстро во всём разберётся.
Как Джэйн и ожидала, танцы проходили на центральной площади. Несколько десятков пар уже кружились по украшенным мозаикой плитам, а над ними в такт вертелись всевозможные иллюзии. Чарующие птицы, искрящиеся бабочки и невероятные драконы. Засмотревшись на крупного алого ящера, Джэйн перестала следить за дорогой и тут же на кого-то налетела. Она уже собралась извиняться, но, едва подняв глаза, не смогла сдержать улыбки.
— Аслан!
— А вот и ты! А мы с Диком уже думали, что придётся тебя вызволять из обители Слайнора! — Аслан сразу же замахал рукой кому-то в толпе. — Эй! Дик! Она тут!
— А почему вы решили, что меня придётся вызволять?
— Так тебя же отправили к Слайнору для исправления, а он считает праздники бессмысленным времяпровождением, — пояснил Аслан. — Признавайся, он уже успел завалить тебя тяжёлой работой?
— О да, — скривившись, произнесла Джэйн. — Меня отправили в теплицу. И это настоящая каторга! Но… мастеру пришлось меня отпустить!
—
