`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова

Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова

Перейти на страницу:
Будь оно вообще проклято, это наследство! Лучше бы его вовсе не было! — выдохнул он на эмоциях и нахмурился.

— Хочешь сказать, что сделал бы мне предложение, даже если бы я осталась бедной, как храмовая мышь? — усмехнулась я.

— Я собирался. — Его брови еще больше сошлись на переносице. — Для чего я тогда, скажи на милость, так спешил избавить тебя от долга? Чтобы ты перестала искать себе мужа! Но ты упорно продолжала добиваться Чаркеша.

Я опешила и посмотрела на него недоверчиво.

— Я ведь не знала, что ты это сделал, — ответила уже с легким укором.

— А я думал, что знаешь. Поэтому и разозлился, когда ты пришла тогда после Розового бала просить меня о поцелуе. Я был в ярости. — Он отвел глаза.

— Я заметила, — хмыкнула я.

— Пригодился тот поцелуй? — едко поинтересовался Кэйхарр.

Я лукаво улыбнулась:

— Ну уж точно не был лишним, — и ойкнула, в мгновение ока оказавшись лежащей на спине. Кэйхарр теперь нависал сверху, подмяв меня под себя.

— Ты невыносима. — Его губы снова были в томительной близости от моих.

— Ты тоже, — отозвалась я.

— Иногда мне кажется, что я тебя ненавижу.

— Это взаимно.

— Я схожу с ума.

— Я тоже.

Теперь я первая потянулась навстречу его губам, и он со сдавленным стоном впился в мои. Этот поцелуй унес нас в водоворот новых ошеломительных ощущений, и только тихий стук в дверь не дал нам утонуть в нем безоглядно.

— Лэр Кэйхарр, завтрак будет накрыт через четверть часа, — раздался голос солдата.

— Спасибо, — отозвался тот хрипло. И весело посмотрел на меня: — Теперь точно не спасешь свою репутацию.

— Это мы еще посмотрим, — усмехнулась я, изловчившись, выскользнула из-под него и наконец оказалась на ногах. — А насчет предложения… — Я стала поправлять волосы и платье. — Я подумаю.

Я отыскала взглядом артефакт, с которым пришла. Нефритовое яйцо, аккуратно завернутое в носовой платок, лежало на прикроватной тумбочке.

— Полагаю, это не пригодилось тебе, — сказала я, забирая его.

— Нет, теперь на мне все прекрасно заживает само. — Он улыбнулся, испытующе наблюдая за мной.

— Рада слышать. — Я напоследок глянула в маленькое зеркало, висевшее на стене, и выскользнула за дверь.

Пока я переодевалась и приводила себя в порядок перед завтраком, с моих губ не сходила глупая улыбка. Пришлось приложить усилие, чтобы убрать ее, когда настало время войти в комнату, где был накрыт стол. Мужчины уже собрались за ним и тихо беседовали. Варлен и Кэйхарр рассказывали о своем походе.

— Мы уничтожили почти все гнезда, — говорил капитан. — Правда, потребуется еще несколько вылазок, чтобы прочесать весь лес до конца и убедиться, что он свободен. Но у нас еще остался раствор с драконьей кровью, чтобы пропитать им новые стрелы, так что ваше присутствие, полагаю, в гарнизоне больше не понадобится.

— Даже не верится, что все закончилось. — Лэр Дестени покачал головой. — Я доложу Его Величеству о вашем подвиге. Уверен, он не оставит это без внимания.

Мы остались в гарнизоне еще до полудня, чтобы почтить память тех, кто не вернулся с задания, и навестить раненых, после чего отправились в обратный путь.

— Как ты думаешь, — спросила я Рональда, когда граница осталась позади, — они не смогут вернуться? Я имею в виду гарпии…

— Никто не может дать гарантии, — он со вздохом пожал плечами. — Остается только надеяться, что они исчезли навсегда и наши труды и потери оказались не зря.

В Сильвертаун мы въехали глубокой ночью. Карета остановилась у моего дома, и Кэйхарр вышел проводить меня.

— Увидимся на Королевском балу? — Я улыбнулась ему, протягивая руку для пожатия. — Ты ведь не отдал никому приглашение на него?

— Я вообще не знаю, где оно. Полагаю, Вилма в курсе, — он усмехнулся. И вместо пожатия поцеловал мою руку.

— Вилма такое наверняка не оставит без внимания, — коротко засмеялась я.

— Мое имя точно стоит первым в вашей бальной книжке, лиа Ланье? — чопорно поинтересовался Кэйхарр.

— Я уточню, — кокетливо улыбнулась я.

— Уточните. Заодно можете записать меня еще на несколько танцев.

— Но больше двух — неприлично, — напомнила я.

— Разве мы не закрыли вопрос с репутацией? — Он наклонился ко мне.

— Я ведь не сказала «да», — поддразнила я его.

— Но вы и не сказали «нет», — шепнул он мне на ухо, а потом быстро поцеловал. — Идите. Ваш дворецкий начинает нервничать.

Я оглянулась и заметила Вирса, маячившего на крыльце с фонарем. Я помахала Рональду на прощание и поспешила к дому.

Глава 26

Проснулась я поздним утром и в окружении своих сестричек, которым не терпелось меня увидеть. Младшие сразу забрались ко мне под одеяло, а Мэри уселась в ногах в ожидании моего рассказа о гарпиях. Завтрак принесли мне прямо в постель, и, конечно же, пришлось разделить его с девчонками. Глядя, как они за обе щеки уплетают горячие блинчики с ягодами и сливками, как сияют их глаза, слыша их радостный смех, ощущала безмерное счастье и вновь обретенную легкость.

После обеда я наконец увидела Стэйси. Она ворвалась в мой дом и сразу заключила меня в объятия.

— Хвала богам, ты жива! Я так волновалась за тебя!

— Признаться, в какой-то момент я была на волоске от зубов гарпии, — со смехом поделилась я, — но… Все обошлось.

— Какой ужас! Я немедленно хочу услышать подробности! — заявила подруга и сама потянула меня в одну из моих гостиных.

— Вижу, ты уже лучше меня ориентируешься в доме, — заметила я, усаживаясь рядом с ней на диванчик.

— Конечно, ведь за три дня, пока тебя не было, твои девочки мне все показали. А Вирс вообще душка. — Глаза Стэйси смеялись.

— Прости, что мы с тобой так давно не виделись. — Я виновато на нее посмотрела.

Но подруга на это лишь фыркнула:

— Будто это твоя вина! Я тоже, если помнишь, была не особо в состоянии поддерживать тебя, когда тебе это было нужно.

— Кстати, как ты себя чувствуешь? Недуг отступил? — обеспокоенно поинтересовалась я.

— Боюсь, отступит он еще не скоро, — вздохнула Стэйси.

— Что-то серьезное? — встрепенулась я. — Ты была у лекаря?

— Куда уж серьезней, — подруга почему-то усмехнулась. — Лекарь сказал, что этот недуг пройдет месяцев через семь-восемь.

— Ты хочешь сказать… — До меня, кажется, начало доходить. — О боги, Стэйси! Ты беременна?

— Да! — воскликнула она.

— Это так замечательно! — Теперь уже я крепко обняла ее. — Поздравляю! Тедди, наверное, очень рад.

— Да, он рад. Но еще больше радости у свекрови, сбылась ее мечта, — хмыкнула подруга. — Она уверена, что все дело в ее когте вепря. И только благодаря ему произошло зачатие. Боюсь представить, что будет, когда малыш родится.

— Крепись, — пожелала ей я. — Ты справишься.

— Надеюсь,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как выйти замуж за дракона (СИ) - Ольга Иванова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)