`

Драконы и ведьмы - Мартиша Риш

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к единорогам.

— Один из единорогов застрял, и мы его долго спасали совместными усилиями.

— А потом вернулись домой, как и подобает приличным женам после прогулки на заре.

— Парни, они не врут.

— Что, и мужчин с вами не было? Вы просто прогулялись и нанесли визит?

Скорее урон, подумалось ведьмам одновременно.

— Именно так. А вы могли подумать про нас что-то другое? Эрлик?

— Пора пить настойку, Макс.

— Но..

— Пора. Ты дал слово. У ребенка должен быть достойный пример перед глазами. Ты сам мне об этом говорил много раз, между прочим.

— Но я…

— Пейте все трое. Тут хватит.

Зелье в пузатой бутылочке само собой подлетело и разлилось поровну по трем бокалам, которые, замахав крошечными хрустальными крылышками и вспорхнув со стола, подлетели к лицам троих мужчин.

— Пей, Ингард. Мое здоровье. Ты же мне не откажешь в столь незначительной просьбе, раз уж заставил властительницу отчитываться публично при кристалле правды.

— И ты, Эрлик, пей. Ты же от меня ничего не скрываешь? И не решил, случаем, утаить, откуда на тебе запах женских духов.

— Но я… Вы пропали, и мы подумали.

— Много думать бывает вредно. Пей!

У Ингарда побелели щеки, взгляд стал как у потерянного щенка, что остро нуждается хотя бы в легком касании нежной руки, ждет мимолетного взгляда безмерно любимой женщины словно чуда. Эрлик опустил взгляд в пол как будто перед расстрелом. Макс мотнул головой и криво улыбнулся супруге.

— Главное, что вы, три курицы, дома и живы.

— И целы!

— И с нами, по крайней мере, пока.

Мужчины выпили зелье.

— Любимый, ну так где ты был?

— Мы пошли в порт и узнали, на какой корабль сели гости, что б им. Я добыл лодку.

— Молодец, то есть ты решил, что я удрала от детей с ними, с гостями?

— Макс?

— На судне мы искали вас в трюме, в бочках. Но не нашли.

— Ты думал, что я сбежала, бросив сына в, прости, я должно быть, ослышалась, в бочке?

— Да.

— Ингард, что было дальше? Где ты искал меня?

— В порту, в таверне. Нам показали место, где были три красавицы брюнетки. И мы пошли туда.

— Но вас там не оказалось. Эрлик дрался как лев с командой матросов.

— Не уловила. С какой командой дрался мой муж и почему?

— На втором этаже таверны оказался бордель. Мы искали вас там случайно. Нас не туда направил трактирщик.

— То есть вы упустили моряков, бросили детей без присмотра и отправились нас искать черт-те где и черт-те с кем? Ингард, скажи, что я ошиблась?!

— Ты не ошиблась.

— Эрлик?

— Все именно так.

— Макс, даже знать ничего не хочу.

Ведьмы как одна, молча встали из-за стола, и подошли к морякам. Те так и стояли на входе в столовую, потупив взор и не зная куда себя девать.

— Я так понимаю, вы окончательно поняли, где очутились? — задала вопрос Марцелла.

— Да. Вполне. Нам можно остаться при замке? Мы согласны выполнять любую работу! И никуда не сбежим.

— Обсудим все после ужина. Мы трое очень устали, вы, я думаю, тоже. Выгнать — не выгоним. Приведите себя в подобающий вид, из комнат вас никто тоже не выселяет.

— Марцелла, я распоряжусь насчет одежды и прочего для наших гостей, — нашелся, до того молчавший Эмиль.

— Буду рада. И передай Коршу, смотрины — завтра после обеда. Пусть зовет своих подруг.

Глава 38

Корш

День удался. Я выспался перед сладостной ночью. Суровые стражи замка были так восхищены золотыми отблесками моей драгоценной шкуры, что отполировали меня до зеркального блеска, пока я дремал. Даже коготочки и те смазаны маслом и начищены. Все же удачное знакомство я завел с этими ведьмами. А все мой врожденный талант дипломата и соблазнителя. Даже малышка Эмиля и та была восхищена ослепительным блеском чешуек. Да и переговоры прошли более чем успешно, завтра драконих ждут к обеду. Берта и Хлоя будут счастливы, надо бы спросить с них какую-нибудь услугу взамен моих договоренностей. Вопрос лишь в том, какую. У меня, кажется, все есть, даже странно. Золота, что ли попросить? Так не отдадут свое. Жадины. Вон, сидят уже на скалах, высматривают что-то в море, и что им в гнездах не спится?

— Корш! Мы тебя ждали!

— Добрый день, дамы.

— Корш, как ты думаешь, наши избранники живы? Мы так скучаем по ним!

— Вы их еще даже не видели!

— Ну и что? Это повод быть равнодушными?

— Живы и даже есть выбор из самых лучших.

— Это пираты тебе так сказали?

— Ваши избранники сидят сейчас у ведьм, я уговорил их вернуть вам мужчин. Это дорогого стоило!

— Что они запросили за моряков?

— Они их кормят? Не обижают? Таз дали? Пираты говорили, что нужен большой таз!

— Завтра вас ждут к обеду на смотрины. Если вы понравитесь избранным, то их вам вернут. Или можете заключить сделку, как я со своей Изольдой.

— А они хорошенькие?

— Сироты?

— Люди как люди. Один вроде умеет готовить. Не знаю. Меня ждут дома, я опаздываю к своей избраннице.

— Она злая! И дерется!

— Она сладкая как пастила и такая же мягкая. Просто охраняет дом и меня заодно. Красивая, правда?

— Симпатичная.

— Я не поняла, меня сразу начали бить полотенцем.

Серджо

Никогда бы не подумал, что так буду радоваться, когда нас поймают. Чисто, никто не хочет убить, стражники, правда, сверкают вовсю глазищами, да и Эмиль чрезвычайно сдержан, будто английский лорд. Но нам принесли обед, выдали чистую одежду, и мы смогли отдыхать до самого ужина.

Сложно сказать, какие условия нам теперь предложат ведьмы, и что за смотрины нас ждут впереди.

Ужин проходил в замке в невообразимом молчании. Тишину нарушал только легкий звон столовой посуды, да еле слышное звяканье столовых приборов. Мужья и дети великих были на редкость предупредительны и скромны. Даже Амелия, запал к пороху неуемных мальчишек, и то сидела тихо как мышка. Первой тишину нарушила Марцелла.

— Эльза, будь так добра, передай мне кувшинчик сливок.

— Пожалуйста. Сегодня очень удачно вышла картошка, ты не находишь

— Просто превосходно.

— Это блюдо вынуждает меня скучать по Земле, по родителям, по милому деревенскому дому, где все меня любят, ценят и ждут.

— Да, мне она тоже навевает подобные мысли. Как думаешь, может быть стоит взять малышей и побыть на Земле подольше? Раз уж нас тут сравнили с… сама знаешь с кем.

— Думаю, стоит. Да и мои бедные папочка и мамочка так ждут помощи с огородом. Им одним очень тяжело.

— Думаю, что за месяц мы

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконы и ведьмы - Мартиша Риш, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)