Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
Дамы вздохнули еще раз.
– А ты слышала, что о нем говорила Корки Курант в своем шоу? – спросила Ванда.
Мэгги фыркнула:
– Я не слушаю злобные сплетни.
– А что сказала Корки? – Кора Ли отпила из чашки.
– Она говорит, что он обращается с женщинами, как с Kleenex» ом, – сказала Ванда.
– Это неправда, – возмутилась Мэгги. – Он просто ищет свою единственную леди-Вамп.
– Ага, в каждом гробу в Америке, – пробормотала Ванда.
– Что такое Kleenex? – потребовала объяснений принцесса Джоанна.
Ванда ответила сквозь зубы:
– Это одноразовые носовые платки.
Принцесса фыркнула:
– Не доверяю я одноразовым вещам, они греховны.
Ванда фыркнула:
– Правильно. Они еще и мусор. И Дон Орландо относится к женщинам, как к мусору.
– Хватит! – закричала Мэгги. – Я вам не позволю говорить о нем такие вещи!
Дарси в это время вела внутреннюю борьбу с собой на тему говорить или нет Мэгги правду. Бедняжка выглядела такой расстроенной, что Дарси решила повременить с правдой. Мэгги должна знать об интрижках Дона Орландо с Корки и Тиффани, но она заслуживает того, чтобы узнать эти новости наедине:
– Ты прошла пробы?
– Да, – произнесла Мэгги обиженно. – И я стану звездой рядом с Доном Орландо, вот увидите.
– Что дальше? – спросила Дарси.
– Мне надо пройти еще одно собеседование, чтобы они приняли окончательное решение. Мне нужно будет встретиться с твоим боссом.
– Со Слаем? – Дарси подавила стон. О нем ей тоже надо будет предупредить Мэгги.
– Я готова, – в гостиную вошла Мария Консуэла.
– Хорошо, – Дарси сходила к холодильнику, из которого достала две черные орхидеи, – пошли.
Пока они спускались на лифте, Дарси рассказывала дальнейший распорядок конкурса:
– После сегодняшнего вечера у нас будет перерыв в съемках на три дня. Если хотите, можете на этот период остаться жить здесь.
– А ты где будешь? – спросила Мэгги.
– Я вернусь в дом Грегори, – ответила Дарси. – Завтра вечером мне надо будет поехать в ВЦТ, чтобы смонтировать первый выпуск шоу. Премьера будет следующей ночью – в субботу.
– Как здорово! – Кора Ли захлопала в ладоши. – Мы сможем увидеть себя по телевизору.
– Да, – двери лифта распахнулись на кухне пентхауза, и Дарси повела дам в фойе. – Шоу будет выходить в эфир в полночь по средам и субботам. Следующий выпуск я буду монтировать в это воскресенье. У вас будет выходной, а в понедельник мы продолжим съемки.
Дамы прошли в фойе. Грегори уже выстроил мужчин на лестнице в два ряда, в каждом из которых было по четыре человека. Как обычно, первым делом Дарси посмотрела на Адама. Теперь на нем была сухая одежда. Он так и не поднял глаза, пока дамы выстраивались в линию. Был ли он расстроен тем, как все обернулось?
Операторы заняли свои места: Берни снимал женщин, Барт – мужчин.
Грегори начал:
– Сегодня двое мужчин получат черные орхидеи. Если у вас в руках цветок, вы немедленно нас покидаете. Два лимузина ждут внизу.
Восемь мужчин кивнули. Барт медленно снял каждое лицо.
– Перед тем, как мы начнем – еще одно объявление, – продолжил Грегори. – Мы еще раз увеличили денежный приз для победителя. Теперь самый сексуальный мужчина на Земле получит ТРИ миллиона долларов.
Мужчины оживились. Все, кроме Адама. Гарем вздрогнул, и дамы заулыбались друг другу.
– Принцесса Джоанна, выйдите вперед, – сказал Грегори.
Принцесса встала под люстрой:
– Эта орхидея для Ахмеда из Каира.
Ахмед разочарованно хлопнул рукой по бедру и спустился по лестнице.
– Богородица Дева, тебе поклоняемся, – Мария Консуэла перекрестилась.
Дарси вздрогнула. Этот момент придется вырезать.
Ахмед принял цветок, затем вернулся к лестнице.
Кора Ли присоединилась к принцессе, тоже встав под люстрой. У нее в руках была вторая черная орхидея:
– Этот цветок для Джорджа из.. откуда-то, – она захихикала, – я забыла.
Джордж Мартинез из Хьюстона тихо ругнулся и спустился по ступеням. После того, как он взял орхидею, мужчины разошлись по комнатам.
Дамы же прошла в портретную. Дарси достала фонарик из сейфа и передала его Грегори, прошептав указания. Гарем расселся на кушетках.
– Сегодня вы выгнали Ахмеда из Каира, – Грегори включил фонарик и направил его луч на портрет египтянина. На картине проявились клыки.
– Ох, как жаль, – прохныкала Кора Ли, – он был вампиром.
Мария Консуэла нахмурилась:
– Он был мавром.
– И вы выгнали Джорджа из Хьюстона, – Грегори осветил портрет Джорджа. Никаких изменений не произошло.
Кора Ли подпрыгнула:
– Я сделала это! Я нашла еще одного из этих ушлых смертных!
У дам поднялось настроение, все встали. Пока Грегори наполнял бокалы «Шипучей Кровью», Дарси сняла со стены еще два портрета. Осталось только шесть мужчин – двое смертных и четыре Вампа. По странному стечению обстоятельств, Адам прошел в следующий тур. Даже несмотря на то, что не хотел этого.
– Поздравляю, – Грегори приподнял бокал, чтобы произнести тост. – Вы на один шаг ближе к тому, чтобы найти своего мастера. А ваш будущий мастер на один шаг ближе к тому, чтобы стать очень богатым мужчиной.
– Три миллиона долларов! – прокричала Ванда.
Дамы разразились смехом и чокнулись бокалами. Дарси опустила бокал, так как не могла себя заставить выпить. Когда гарем обретет нового мастера, дамы уйдут из ее жизни. Она потеряет всех, так же, как и Адама. Девушка выскользнула из комнаты и пересекла фойе. Бесконечная вечность простиралась перед ней, в которой не было семьи и было очень мало друзей.
Очень одинокая вечность.
В четыре-тридцать утра Остин вернулся в свою квартиру в Гринвич Вилладж.
Через три дня ему надо будет вернуться в пентхауз. Как только он узнал об этих мини-каникулах, то решил сразу покинуть здание. Надо было выбраться оттуда и прочистить мозги.
Он видел празднование в портретной комнате через скрытую камеру. Смотреть, как вампиры празднуют изгнание еще одного ушлого смертного, было выше его сил. Проклятые вампиры думали, что они выше и лучше людей. И ладно бы только это, хуже всего было наблюдать за реакцией Дарси. Она совсем не праздновала. Девушка с несчастным видом поставила бокал и вышла из комнаты. Черт возьми, ей нет места среди вампиров. Но и рядом с ним ей нечего делать.
Остин был настолько зол, что, схватив свои вещи, пошел к выходу. Гаррет тоже решил уйти, потому как другой смертный, Джордж, был изгнан из шоу, и его не надо было охранять.
Остин закрыл дверь на три засова, включил сигнализацию и рухнул на кушетку. Кофейный столик был завален видеокассетами. Все с репортажами Дарси. Они ему так нравились, когда он думал, что она живая. Остин вставил в магнитофон последнюю кассету, ту, на которой был репортаж о ее исчезновении. Показывали аллею в Гринвич Вилладж, лужу крови на земле. Репортер рассказывал, что полиция нашла окровавленный нож, кровь на котором принадлежала Дарси. Предполагалось, что девушка была мертва.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


