Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ) - Катрин Алисина
— Да что на него нашло? — удивляется Осберт, читая письмо моего мужа.
Оно пришло буквально сразу после моего приезда. Я успела только добраться до замка, поплескать водой на лицо и спуститься в обеденный зал, чтобы перекусить.
А там Осберт с письмом.
— Характер драконовский на него нашел, — бурчу я, дожевывая свежий горячий хлеб с козьим сыром.
— Что, леди? — не понимает Осберт.
А я только отмахиваюсь. Устала я от интриг Эйса. Да и как хорошо дома!
А с его новыми запретами — разберемся.
— Требует отчитываться о каждом вашем передвижении. И городскому главе со старостой деревни такие письма прислал. Неужели он думает, что… — ярится Осберт.
— Не переживай, отчитаемся, — подмигиваю я, ничуть ни письмом ни требованием не удивленная.
— Что, между прочим, с тем механизмом, на окраине деревни? — интересуюсь я, откусывая хрустящий кусочек. С пылу с жару. Ух. Обожаю.
— Он заработал! — услышав это, Осберт просто сияет. — Пригласить нашего мастеровитого гостя из Срединных земель? — на мой перекус он поглядывает буквально приплясывая на месте от нетерпения.
— Тащи его сюда, — смеюсь я, давая отмашку.
Хайсовский механик является почти сразу. Будто под дверью ждал моего возвращения. И сияет, как начищенный медный таз.
— Починил, — начинает он обстоятельный рассказ. — Признаюсь, было сложно, но я…
На технических деталях я привычно отключаюсь, позволяя вьедливому парню поделиться радостью достижений.
А сама разглядываю его.
Хайсу я уже доверяю гораздо сильнее, чем Эйсу. Приближаться к механизмам мне нельзя из-за запрета Эйса, но Хайс разрешил оставить магического механика у себя на столько, сколько понадобиться.
«У меня еще есть, — только и посмеялся он, когда я осторожно спросила, когда умельца надо вернуть, — если что, я тебе еще отправлю, — предложил Хайс в ответ на мои опасения и нервы».
От такого я почувствовала себя гораздо спокойнее и увереннее. Хорошо, когда рядом мужчина, на которого можно положиться.
И сейчас я как раз собиралась это и сделать.
Если приближаться к механизмам мне нельзя, то моему магическому механику можно. И нужно!
— А ты умеешь управляться с системой обогрева? — осторожно спрашиваю я, когда он заканчивает делиться радостями технических нюансов.
И с удовольствием вижу, как на лице дракона появляется почти детское счастье.
— А у вас есть? — восхищенно спрашивает он. — Пусть даже и неработающая. Я бы хоть одним глазком посмотрел!
— Есть, — смеюсь я. — И даже, работающая.
Глава 87
С помощью очарованного механизмами дракона Хайса я организую не только поддержку системы городского обогрева, но и изучаю агрегат на окраине деревни.
К моему удивлению, он заточен на то, чтобы… добывать воду!
Зачем в Ледяном краю добывать морскую воду?
Некоторое время я ломаю голову над этим вопросом. Но ответа не нахожу. Технические нужды? Воду замораживали и… продавали? Что еще можно делать с морской водой в замерзших землях? Ответа нет.
Я бы решила, что здесь добывали морскую соль. Но… как выпаривать воду в такой холод? Нужно строить отдельные здания под специальные бассейны. Подводить обогрев. Ничего подобного поблизости нет. Во всяком случае, я не видела. А я облазила местность вдоль и поперек.
Нет, сейчас мы на это рассчитывать не можем.
Так что насосы, которые оказывается скрывал загадочный механизм, мы оставляем в покое. А вот пилы, которыми он прорубался сквозь толщу льда, я решаю приспособить под наши нужды. И добыча льда идет еще веселей.
Конечно, теперь я все делаю не сама, магический механик возится с устройствами как может. Но вскоре времени и сил ему уже не хватает и я решаю, пора перевернуть его представления о мире.
— Я хочу, чтобы ты обучил кого-то из моих людей управляться с механизмами.
— Это невозможно, леди, — насупившись отрезает он. — Не дракон, без магии не может…
Я пожимаю плечами и в ответ показываю ему, как управляюсь с обогревом замка. Признаюсь, что городской запустила тоже сама.
— У тебя не хватает на все времени, — добавляю, когда парень переваривает такие новости.
— Д-да, леди, — теперь он смотрит на меня с долей ужаса и священного трепета одновременно.
— Просто покажи подходящему человеку, на какие рычажки в каком порядке нажимать, — хлопаю я его по плечу. — Знать устройство механизма, чтобы пользоваться им — не обязательно.
— Д-да, леди, — только и выдавливает парень, хлопая глазами.
— Кто это будет, выбери сам, — решаю я. — Подбери самого непугливого, у нас тут суеверий полно.
— Д-да, леди, — кивает парень.
Хотя и сам косится на меня подозрительно суеверно.
Но мне не до этого. У меня еще дел по горло, если честно.
Заработанного на продаже эликсиров хватает на то, чтобы починить порт. Я нанимаю плотников и чернорабочих. Бегаю между замком, портом и пунктом добычи льда. Подсчитываю, контролирую, измеряю, решаю, как повысить производство и как удобнее хранить и доставлять.
И все потому, что мне начинают приходить письма с островов!
Я даже не успеваю начать думать о том, с какой стороны подъехать к островитянам со своим предложением льда — съездить к ним самой или достаточно написать? А они уже пишут мне, что рады купить первую партию.
Пока что — попробовать. Но рассчитывают на долгое сотрудничество. Потому как лед им чертовски нужен.
Кто-то неплохо расписал им мое предложение!
И я даже понимаю, кто.
Хайс!
Кроме кораблей, у него оказываются неплохие связи с островами.
Но такой напор меня даже немного пугает. Не привыкла я, чтобы за меня что-то делали.
Я все время сама все проблемы решала. И наоборот, часто за других.
Помочь детям с уроками? Это я. Переделать отчет нерадивого менеджера? Тоже я. Кампания-то моя.
Даже пол помыть, когда уборщица заболела — это я! Правильно было бы вызвать аутсорс. Но это же всего лишь пол. А компания тогда едва на ноги вставала, едва на плаву держалась. Сложно было. Денег не хватало. Аутсорс — дорого. Так что брала тряпку и сама офис намывала, пока никто не пришел на работу.
Когда на ноги встали, я уже делегировала. Но привычка делать все самой — осталась.
И теперь, когда Хайс твердой мужской рукой решает мои сложности — я чувствую себя в новом, непривычном мире.
Бездна, но как же это приятно…
Глава 88
Эйс'драгон да'ар Эдельред
Захожу в зал Совета, уже зная самое худшее. Решение Совета на этот раз — не в мою пользу.
Это не первый раз, когда я проигрываю. Но прошлые случаи — тактическое отступления.
Сегодня все
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ) - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


