Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова


Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! читать книгу онлайн
Этот гад оказался моим истинным, представляете? Я его еще и лечить вынуждена! Хорошо, что он пока не догадывается, кто я, иначе всем моим планам придет конец. Мне же срочно нужно попасть во дворец на конкурс целителей, так что нам не по пути, господин дракон. И истинных нам не надо! А любовь? Пф! Кто еще в нее верит?
— Да что ты заладил! И что у тебя за мнение обо мне? — Вельт скрестил руки на груди. — Будто я влюбиться не могу! — эти слова вырвались сами собой, и Вельтимор, осознав их, ошеломленно замолчал.
— Ох, господин, и кто она? — глаза Пена загорелись любопытством. Но встретившись с растерянным взглядом принца, он все понял сам. — Неужели это нэсса Иветта?
Вельтимор понуро кивнул.
— И вы хотите жениться на ней?
— Мне кажется, что да. Просто… Мне впервые этого захотелось. И когда я думаю про свадьбу с Иветтой, меня не пугает эта мысль, понимаешь? Это так странно… Непривычно. Только… Иветта, кажется, не хочет за меня замуж, — из него вырвался на удивление горестный вздох.
Пен на это лишь пожал плечами.
— И это все, что ты можешь ответить? — Вельт нахмурился. — Не поддержишь? Не посоветуешь ничего?
— А что сказать, господин… — верный слуга отвел взгляд. — В чем-то я понимаю нэссу Иветту. Ваша репутация… Она может смутить такую нэссу, как госпожа Иветта. Вспомните, в каком виде вы предстали перед ней в вашу первую встречу? И вся эта история с ранением и побегом от разгневанного супруга неверной жены… А госпоже Иветте пришлось еще лечить вас после ваших приключений!
— Это случилось в первый и последний раз, ты же знаешь. Люсинда была слишком настойчива и темперамента, а я был не очень трезв… И, вообще, я уже сто раз поплатился за эту свою глупость, — Вельтимор подскочил и стал расхаживать по комнате. — С другой стороны, если бы не Люсинда и моя оплошность, то я бы, может, никогда не встретил Иветту.
— Возможно, господин, но в глазах нэссы Иветты вы все же распутник. И наверняка она переживает, что вы будете не слишком верным супругом. От этого и все ее сомнения.
— И что мне с этим делать? — так плохо Вельтимор себя давно не ощущал.
— Доказывать из раза в раз ей свою любовь и верность и ждать, когда она наконец станет вам доверять, — просто ответил Пен. — Нэсса Иветта очень принципиальна.
— Я заметил, — Вельт снова вздохнул. Его взгляд случайно упал на небольшой сверток, лежащий на прикроватном столике. — А это что такое?
— А! Так это как раз от нэссы Иветты! — спохватился Пен. — Она попросила передать вам еще утром, но вы отослали меня готовить пикник, и я не успел сказать вам.
Вельтимор поспешно развернул тонкую бумагу. Внутри лежал сплетенный из тонких полосок кожи амулет в виде щита, к нему крепилась красная шелковая ленточка. А еще была записка: «Носи его, не снимая. От яда он полностью не защитит, но замедлит его распространение и усилит ответную защитную реакцию организма. Увы, это все, что я пока могу сделать».
— Ты должен был сразу мне это отдать! — Вельт сжал амулет в руке. — Иветта, наверное, посчитала меня неблагодарным, раз я ничего ей не сказал при встрече.
— Простите, господин, я же не знал, что так будет, — Пен виновато опустил глаза.
— Ладно, но на будущее: все, что связано с Иветтой, сообщается в первую очередь.
— Так и пикник был для нэссы…
— Все, оставим это, — перебил его Вельт. — Я вспомнил, что у нас с госпожой Иветтой для тебя есть важное поручение. Завтра утром ты отправляешься к арканитам, чтобы передать им важную секретную информацию: муж Реи найден, — и он кратко объяснил все слуге. — Это очень важно, Пен.
— Понял, господин, завтра на рассвете выдвинусь, — тот сразу стал серьезным. — Надеюсь, мне удастся быстро найти проход к арканитам.
— Уж постарайся, Пен, — Вельт раскрыл ладонь, чтобы снова взглянуть на Амулет, подаренный Иветтой.
— Господин…
— Что еще? — Вельтимор оглянулся.
— Кронпринц просил передать, что завтра около полудня прибывает его невеста, он требует, чтобы вы тоже присутствовали при ее встрече. Да, и ваш брат хочет позавтракать с вами.
— Хорошо, — кивнул Вельт. — А теперь иди готовься к дороге.
— Да, господин, — Пен поклонился и вышел.
Оставшись один, Вельтимор улыбнулся и с трепетом провел пальцем по амулету, потом надел его через голову и спрятал под рубашкой.
В голове начал созревать новый план для встречи с Иветтой.
Пен отправился в путь, когда весь дворец еще спал. Вельтимор, не жалея, отсыпал ему монет, чтобы ничто не могло воспрепятствовать быстрой дороге, а также вручил письмо, которое необходимо было передать любому члену семьи Реи.
После ухода слуги Вельт больше не ложился спать, поэтому на завтрак к Дейлимору явился даже раньше, чем следовало.
— Ты хотел о чем-то поговорить со мной или просто соскучился по младшему братишке? — спросил Вельт, садясь за стол.
— И то, и другое. Барбара, кстати, тоже приедет с младшей сестрой Кларисс, и я бы порекомендовал тебе приглядеться к ней, — сказал брат, заправляя край салфетки за воротник. — Она ведь тоже из рода литиан, так что не исключено, что вы можете оказаться парой. Возможно даже, при вашей встрече метки проявят себя.
— Не проявят, — отозвался Вельтимор.
— Почему ты так уверен в этом? Или… Твоя метка уже появилась? — Дейл подался вперед.
— Нет, — отрезал Вельт, показывая запястья. — Ничего не появилось. Похоже, мне суждено остаться холостяком. Мы уже миллион раз это обсуждали. И ты сам говорил, что на мне можно ставить крест.
— У меня метка появилась три года назад, как раз когда мне было двадцать шесть, почти как и тебе. Так что у тебя еще есть время, — брат приступил к еде.
— Почему же ты женился на своей Барбаре не сразу? — поинтересовался Вельтимор.
— Потому что Барбара была еще несовершеннолетняя. Пришлось ждать три года. Это не редкость. Намного реже метка литиан пробуждается позже восемнадцати. А Клариссе, к слову, семнадцать. Так что вполне…
— Давай не будем больше об этом, — перебил его Вельтимор. — Лучше скажи, как себя чувствует твой дегустатор? Отошел уже от яда?
— Ему лучше, да. Но нужна еще неделя на восстановление, — ответил Дейлимор.
— Хорошо, что так все закончилось.
— Да, действительно, — сказал брат, сделав перед этим едва заметную паузу.
— Завтра праздник Огня,