Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи

Читать книгу Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи, Форд Лиззи . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
Название: Мстительная Зои (ЛП)
Дата добавления: 7 июль 2025
Количество просмотров: 23
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мстительная Зои (ЛП) читать книгу онлайн

Мстительная Зои (ЛП) - читать онлайн , автор Форд Лиззи

Зреет противостояние… расстроенная и убитая горем, Зои обращается к Дэклану, единственному человеку, которому поручено выследить её, и единственному, как ей известно, кто может помочь.

Полная решимости поступать правильно, чего бы это ни стоило, Зои становится лидером Команды Отверженных, группы мстителей, состоящей из прекрасных, смертоносных женщин, которые защищают невинных. Вскоре её трудности становятся непреодолимыми, поскольку два противоборствующих сверхъестественных сообщества разыскивают её живой или мёртвой. Что ещё хуже, её мучают провалы в памяти, которые могут поставить под угрозу её миссию.

Опытный политик, Дэклан знает, как найти тонкую грань между тем, чтобы помочь женщине, которую он любит, и тем, чтобы оставаться верным своей семье. Чего не знает могущественный Глава Силовиков, так это как уберечь Зои от их общего врага.

Время Зои и её команды на исходе. Если враги не найдут её, её неспособность контролировать свои действия приведёт к тому, что она попадёт в неприятности, если не к смерти. Осознавая опасность, она предлагает Дэклану заманчивую сделку — проводить каждую ночь в его постели, как он давно просил её, — если он и его могущественная семья объединятся с Командой Отверженных в грядущем противостоянии между их обществами.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мужчина в маске упал рядом с ней. Она инстинктивно протянула руку, чтобы сорвать с него маску.

Он блокировал удар и уклонялся, не доставая оружия, висевшего у него на бёдрах или за спиной.

Кем бы он ни был, у него были чёткие приказы, когда дело касалось её. Зои не сомневалась, что люди и братья Дэклана были так же дисциплинированы, как и он сам. Это было частью того, что расстраивало её в нем: он никогда не давал волю эмоциям, и ей отчаянно хотелось знать, что он иногда чувствует.

— Что?

Осознав, что смотрит на незнакомца, она отвела взгляд.

— Твоё доброе дело сделано. Тебе пора снова исчезнуть.

— Тебя подвезти?

— Нет.

— Тебя подвезут?

— Нет.

— Какой твой план? — давил он.

— Не твоё дело.

Мужчина в маске на мгновение замолчал, и она почувствовала, что он не знает, как на это ответить.

— Иди, — она отмахнулась от него. — Спасибо, что помог мне спуститься. Я уже в порядке.

— Дэклан будет не в восторге.

— О, правда? — она скрестила руки на груди. — С каких это пор Дэклан или кто-то ещё может указывать мне, что делать? Скажи Дэклану спасибо за помощь, но ничего не изменилось. Я та же Зои, какой была всегда, и, если он пошлёт тебя за мной, я верну тебя ему по частям. Понял?

Раздался тихий смешок.

— Да. Понял.

Зои отвернулась и полезла в карман за телефоном. Он исчез, но одна из трёх сирен, сделанных Крисси, уцелела. Зои сжала мини-электрошокер и замерла, думая о человеке в маске, который преследовал её всю неделю.

— Эй, — сказала она, снова поворачиваясь к нему лицом. Она вытащила застежку размером с пуговицу вместе с кинжалом. — Думаю, я хочу точно знать, кто ты такой.

Мужчина не пошевелился.

— Нет.

— Я плохо переношу слово «нет», — она подбросила нож в воздух и поймала его за рукоять.

Он принял более низкую стойку, незаметно прочитав язык её тела, что напомнило ей, что она имеет дело не с обычным Камбионом, а с чистокровным инкубом.

— Это хороший шанс для тебя научиться.

— На самом деле это работает не так, — она подошла достаточно близко, чтобы бросить легкую сирену, и остановилась. — Надеюсь, ты понимаешь.

Он наклонил голову и махнул ей, приглашая атаковать.

Зои метнула нож. В тот момент, когда он пошевелился, она метнула сирену. Нож промахнулся, но сирена отбросила его сильно и быстро. Вокруг него образовалась электрическая дуга от мини-электрошокера. Она подождала, пока он не перестал дёргаться и не затих.

С любопытством подавшись вперед, она с некоторым дискомфортом увидела, что его глаза открыты и моргают. Его тело было неподвижным, как и у неё, после того как Оливия вколола ей токсин.

— Это ненадолго, — пообещала она, присаживаясь на корточки рядом с ним. — Теперь давай посмотрим, кто ты такой.

Без особых церемоний она стянула маску и присела на корточки, не веря своим глазам.

— Дэклан? — Зои начала смеяться, остановилась и подалась вперёд, чтобы убедиться, что она действительно видит его в полумраке. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Удивление перешло в замешательство, смешанное с теплом, растекшимся внизу её живота. Он не прислал никого, чтобы позаботиться о ней. Он спокойно наблюдал за ней.

В маске. Похож на обычного бандита или мстителя и совсем не похож на достойного лидера службы безопасности Инкубатти.

— Я, э-э, не думала, что ты на самом деле хочешь противостоять системе, — задумчиво произнесла она. — У тебя, наверное, были бы неприятности, если бы кто-нибудь узнал, чем ты занимаешься после наступления темноты, — и затем она улыбнулась, а внутри у неё закипал смех.

Он наблюдал за ней, обездвиженный на месте.

— Прости, Дэклан, — не в силах сдержать улыбку, она потянулась вперед, чтобы поискать в его карманах телефон и выхватила его. — Если хочешь получить уроки, как стать мстителем, могу научить тебя, как не попасться полумертвой Полукровке, — она усмехнулась.

Она стояла, глядя на его неподвижное тело, не зная, что и думать о том, что он делал, за исключением того, что она не думала, что он способен на что-то подобное. Это растопило ледяную стену, которую она хотела сохранить между ними, ту, что оберегала её от новой боли.

Он действительно так думал; он любил её настолько, что нарушил свои собственные правила. При мысли о хладнокровном, расчётливом, супер-лидере Дэклане в маске ей снова захотелось рассмеяться.

— Кстати, Дэклан. Я не приду к тебе сегодня вечером, — сказала она сладким голосом. Она подняла ключи от машины, которые выудила у него из кармана. — Я также возьму машину, милый. Я позабочусь, чтобы за тобой кто-нибудь приехал.

Одна из его рук дёрнулась, что означало, что сирена быстро теряла свою эффективность для могущественного инкуба. Зои отступила назад и подняла ключи от машины, нажимая на кнопку сигнализации, чтобы узнать, где он припарковался. Примерно в двухстах ярдах от них, из леса, раздался звук клаксона.

Она резко остановилась.

— Ладно. Я не могу уйти, не сказав этого, — сказала она, развеселившись больше, чем когда-либо в последнее время. — Второй страйк, Дэклан. Ты определенно выигрываешь этот раунд исключительно за счёт зрелищности.

Развернувшись, она помчалась сквозь деревья к ожидавшей его машине, не удивившись, что та была взята напрокат. Зои запрыгнула в неё и села за руль, не желая рисковать, что её поймают после того, как она ударила его и насмехалась над ним. Скорее всего, он воспримет это как приглашение, которое она ещё не готова была сделать.

Она просмотрела контакты в его мобильном и нашла номер своего второго любимого инкуба, Уэса, человека, которого братья считали самым спокойным, но которого ей, тем не менее, всегда удавалось настроить против себя. Она нажала на контакт.

— Уэс, — ответил он грубовато.

— Как Лилия? — спросила она.

— Зои? Почему у тебя телефон Дэклана?

— Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой, — парировала она.

— Её состояние стабильно. На то, чтобы привести её в порядок, ушёл целый день, так что я не собираюсь передавать ей телефон, чтобы ты её не раздражала.

Зои вздохнула с облегчением.

— Дэклан в четверти мили от того места, где вы все сегодня устроили рейд. Его нужно будет подвезти, — она повесила трубку, радуясь, что с Лидией все в порядке, и отправила Лиаму сообщение с инструкциями, чтобы Викки позвонила ей с телефона Дэклана.

Она остановила машину у знака «стоп» и огляделась. Вокруг было тихо, никаких следов других машин. Зои припарковала машину и с любопытством просмотрела контакты в телефоне Дэклана, не удивившись, что он был знаком по имени со всеми членами советов Инкубатти и Сукубатти. Сомневаясь, что Дэклан долго продержит свой телефон включенным, она отправила интересующие её номера себе по электронной почте и закончила как раз в тот момент, когда зазвонил телефон.

Зои включила передачу и ответила.

— Зои? — спросила с подозрением Викки.

— Ага.

— Что случилось? Где ты, чёрт возьми, пропадаешь? Чей это телефон?

— Боже мой, мам, — Зои закатила глаза. — Я в порядке. Я оказалась на дереве и не могла пошевелиться, пока не исцелилась. Это телефон Дэклана. Как Крисси?

— Грант поместил её под домашний арест. Они допросили её и передали ему.

— Она в порядке? — спросила Зои, при мысли о Камбионах, терроризирующих её подругу, в ней закипал гнев.

— Да. Парни из Силовиков поговорили с ней, прежде чем передать её в руки полиции. Тифф и один из братьев Инкубов охраняют её. Она очень расстроена. Сказала, что всё им рассказала, — голос Викки звучал обеспокоенно.

— Может, это и неплохо, — сказала Зои, подумав. — С Оливией они тоже вроде как враги.

— Думаю, они предложили Крисси воспользоваться их лабораториями, чтобы разобраться с проблемами Полукровок и Отверженных.

Зои крепче вцепилась в руль.

— Мне не нравится идея передавать наш мозг Инкубатти.

— Именно так я и сказала. Но Крисси хочет это сделать, чтобы у неё было необходимое оборудование и покой.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)